0

我想念我的外婆英文翻译(汇总20篇)

今年春节,我和爸爸妈妈来到外婆家过年。春节期间,我过得非常高兴,在这里,发生了许多有趣而难忘的事,其中一件令我印象非常深刻。下面是小编为大家带来的我想念我的外婆英文翻译,希望大家能够喜欢!

浏览

1862

作文

98

英文翻译

全文共 214 字

+ 加入清单

(of landlords, merchants, etc.) mingle with men of letters and pose as a lover of culture;arty-crafty;hang on to the lips of men of letters;join the art or liberty cult;

1.恬静的近义词

2.异想天开的近义词

3.渺茫的近义词

4.珍贵的近义词

5.抱歉的近义词是什么

展开阅读全文

更多相似作文

篇1:英文带翻译告白的情书

全文共 2849 字

+ 加入清单

情书应该是这个世界上表达爱意的一种浪漫的方式。情书将一个人对于另一个人的爱意用文字书写出来,这样的情感实在美妙。小编整理了相关的情书范文,快来看看吧。

英文翻译告白的情书一

To: Andy ~ From: Tricia

Dear Andy,

Now, I know we have not gotten to really know each other all that long and there is a little bit of an age difference between us, but I do really like you. You are a very special guy. There is so much about you I see that I know most girls dont see. They are all looking at you for your body. But Honey, I am telling you, that is not what I am doing. There is so much more to you than that. I have liked you for a very long time now but just never had the guts to say it to you. Well, that has all changed now. I am going all out and I am going to say it all. I really care a lot about you, and I would like to be a lot more then just friends. You mean so much to me. I mean, just seeing your cute little smile when I am having a bad day just makes the day seem not too dim. Or just to have you give me a hug makes me all warm and tingly inside. Just to see your smiling face brightens my darkest day. So, Hon, what do you say, would you like to give it a go?

Love Always,

Whinny

To:安迪:特里西娅

亲爱的安迪,

现在,我知道我们还没有真正了解对方,长期的,有我们的年龄相差一点点,但我真的很喜欢你。你是一个很特别的家伙。有这么多的了解你,我知道,我知道大多数女孩没有看到。他们都在看着你,你的身体。但是,亲爱的,我告诉你,那不是我在做什么。有这么多,你比。我也很喜欢你很长一段时间,但现在只是从来没有胆量说给你。好了,现在一切都改变了。我全力以赴,我会说这一切。我真的很在乎了很多关于你,我想了很多只是朋友。你的意思是我这么多。我的意思是,只看到你可爱的笑容时,我有一个糟糕的一天,只是让这一天似乎不是太暗。或者只是你给我一个拥抱,让我所有的热情和刺痛感里面。刚看到你的笑脸,照亮了我最黑暗的一天。因此,汉,你说什么,你想给它一个去?

永远爱你,

萧萧

英文带翻译告白的情书二

Every beat of my heart, loudly cries your name, I want so much to be withyou, oh, please, please, feel the same.

内心的每一次跳动,都在呼喊你的名字。我是如此渴望和你在一起,噢,希望你,希望你,能有同样的感觉。

I am looking for a word. I am looking for a whole new word. I am looking for aword. I am looking for a word that nobody knows. I am looking for a word. I amlooking for a word that says...that you are the best!

我在寻找一句话,我在寻找一句全新的话。我在寻找一句话,我在寻找一句没人知道的话。我在寻找一句话,我在寻找一句话说……你是最好的!

If you are the wind, I am the sand.

If you are the shoe, I am the brush.

If you dont love me, I just wanna die.

如果你是风,我就是沙;

如果你是鞋,我就是刷;

如果你不爱我哦,我就会死。

推荐指数:☆☆☆☆绝杀秘笈:幽默诙谐是这个类型的特点,如果你是个外向幽默的人极力推荐这种类型的表白,最后一个的风沙、鞋刷组合的表白不禁让人联想到《还珠格格》里面的一首歌“你是风儿,我是沙,缠缠绵绵绕天涯”,哈哈。

风险后果:英国阿伯丁大学公布的一项研究结果发现,真诚、直接的表白是最有效的求爱表白方式。如果你不那么灵活机动,不推荐用这款,小心因为说话不到位而对方觉得你不够真诚,聪明反被聪明误。

英文带翻译告白的情书三

I will not beat you, not scold you, but torture you with all my love.

不打你,不骂你,专用感情折磨你!

If you want a cute baby, and you are still worried about this, then I willadvice that you marry me!

假如你想要一个可爱的baby,假如你还为这事犹豫,那我给你提很好的建议——嫁给我吧!

My family name is “I”, first name is “love you”, and surname is “miss you”; mycognomen is ”understand you”, appellation is ”feel badly about you”, epithet is“think of you” , book name is “dream of you”, nickname is “chase you”. You cancall me I kiss you.

本人姓我!名爱你!字想你!大名叫懂你!芳名叫疼你!乳名叫念你!书名叫梦你!外号叫追你!你可以叫我吻你。

推荐指数:☆☆☆绝杀秘笈:看似平凡,却具有让感情沦陷的杀伤力,而且越往后看越令人小鹿乱撞,果然功夫了得!

风险后果:除非真的有把握对方爱你,否则不要轻易尝试这种方式,不然可能会得到反效果。

展开阅读全文

篇2:英文翻译

全文共 723 字

+ 加入清单

1.(破成碎块的; 零碎的) tattered; broken

2.(使破成碎块) smash [break] sth. to pieces; crush

详细解释

◎ 破碎 pòsuì

(1) [smash sth. to pieces;fragmentate]∶破成碎片,尤指被炸碎

用机器破碎矿石

(2) [destory]∶毁坏;破损碎裂

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。——宋· 文天祥《过零丁洋》

(3) [cut apart;dismember]∶割裂;肢解

群经破碎,后学迷误

(4) [ruin;evaporate]∶毁灭;破灭

少爷的梦破碎了。——巴金《秋》

(1).毁坏;破损碎裂。《荀子·法行》:“《诗》曰:‘涓涓源水,不雝不塞。轂已破碎,乃大其辐。’事已败矣,乃重太息,其云益乎?” 北魏 郦道元 《水经注·瓠子河》:“ 中山夫人祠 南,有 仲山甫 冢,冢西有石庙,羊虎倾低,破碎畧尽。” 宋 文天祥 《过零丁洋》诗:“山河破碎风抛絮,身世飘摇雨打萍。” 鲁迅 《野草·过客》:“过客--约三四十岁,状态困顿倔强,眼光阴沉,黑须,乱发,黑色短衣裤皆破碎,赤足着破鞋,胁下挂一个口袋,支着等身的竹杖。”

(2).溃散。《墨子·兼爱中》:“士闻鼓音,破碎乱行,蹈火而死者,左右百人有餘。”

(3).割裂;肢解。《汉书·夏侯胜传》:“ 建 所谓章句小儒,破碎大道。”《隋书·经籍志三》:“小人为之,则坏大为小,削远为近,是以道术破碎而难知。” 宋 范仲淹 《尹师鲁序》:“其间甚者专事藻饰,破碎大雅,反谓古道不适於用,废而弗学者久之。” 清 恽敬 《驳朱锡鬯书后》:“检讨生平多颠倒旧闻,以就己説。然此风盖 宋 汉 大儒所不免,以致羣经破碎,后学迷误。”

展开阅读全文

篇3:想念你,外婆作文600字

全文共 591 字

+ 加入清单

“来,多吃点。你在长身体的时候,一定要吃得好……”看着桌上一盘色泽鲜艳的油焖大虾,耳畔不禁回响起,那,只属于外婆的声音……

还记得那年冬天,早上临时决定回去看看外婆,和外婆通了个电话后,就出发了。在路上,妈妈对我说:“中午可能就随便吃一点,因为今天外婆没有准备,就不要让外婆去买菜了。”一想到中午吃不上好吃的,心里就难掩失落。但是,让我惊喜、激动却又心疼的是,外婆得知我要回家看她,特地走了一大段路,去菜场买来大虾,烧给我吃。可是,今天的天气这么冷,平时的外婆,可是连自家养的鸡都舍不得吃,就算吃,那也是分好几顿……虽然是冬天,但我的心却似乎感到了春天般的温暖。开饭了,菜色十分丰富,外婆一个劲儿得,往我碗里夹菜,边夹边说:“多吃点,嗯,饭再盛点吧,慢慢吃,别着急……”而她自己,却连虾都没碰过……

要说外婆对我的好,那可真是三天三夜都说不完,不过外婆对我的爱,太多,都是默默的,吃完了饭,就上楼去睡一觉,放在床头的棉被,摸着特别舒服,甚至暖暖的,盖在身上,一点儿也不觉得冷,这棉被真是太神奇了!后来,妈妈告诉我,这是蚕丝被,是外婆亲手翻得,专门给我做的。这被子中,含着的,满满的都是爱,难怪会异常温暖。

一盘虾,一条被子,这些看似平常,普通的东西,恰恰也是最珍贵的。桌上的这盘油焖大虾,无论再鲜美,也不及外婆的一分。因为,它少了一味食材,那就是—外婆的味道,外婆的爱。想念您,我的外婆!

展开阅读全文

篇4:感谢老师的英文作文带翻译

全文共 1642 字

+ 加入清单

Our mind, a record of growing up learned knowledge, it is your hard education results. Thank you, my teacher. Is that you get me into the world of knowledge, let me in the way of growth, sucking the showers of culture. Thank you, let me sit in the classroom learning knowledge, teach us between students should live in peace.

Remember once, you taught us a word. Mainly wrote pastoral scenery. The teacher gave us your patience. As we raise hand to ask questions, the teacher you is talked, to an abrupt end when we are deluded. What is the meaning of wu phonetics? Later, wu phonetics and word meaning, we are all in mind, but in order to prevent forget, we are written in the book. The teacher asked what we mainly expressed the first words? Although I didnt say it out, but later, I knew I was right. The teacher often goad to let us improve the learning interest, let us love of learning, can better learning. The teacher you learned not only humor, is also very strict. The teacher you let me know a lot of knowledge; You let us know. When you understand the reason and foundation, also told us dont bite the hand that feeds you, the kindness. The teacher, I will never forget you, I will repay the grace of your teachings.

Thank you, my teacher.

我们的脑海里,记录着从小到大所学的知识,那都是您辛勤教育的结果。谢谢您,我的老师。是您把我领进知识的世界,让我在成长的路上,吮吸文化的甘霖。谢谢您,让我坐在教室学习知识,教会我们同学之间应该和平相处。

记得有一次,您教了我们一首词。主要写的是田园风光。老师您耐心的给我们讲解。我们举手问问题,老师您则是娓娓而谈的说,在我们如痴如醉的时候戛然而止。 吴音是什么意思? 后来,吴音等词的意思,我们都记在脑子里了,但是为了防止忘掉,我们还是记在了书上。老师还问我们这首词主要表达了什么?我虽然还没说出来,但是后来,我知道我是对的。老师经常用激将法让我们提高学习兴趣,让我们爱学习,能更好的学习。老师您不仅博学幽默,还非常严厉。老师您让我知道了许多知识;您让我们懂得。理解了做人的道理和基础,还告诉我们不要忘恩负义,要知恩图报。老师,我永远也不会忘记您,我会报答您的教导之恩的。

谢谢您,我的老师。

展开阅读全文

篇5:小学作文想念外婆

全文共 604 字

+ 加入清单

别人都能清清楚楚描绘出自己外婆的模样,然而,仅仅只见一面外婆的我,只记得那摇晃的身影,嘴边那颗黑黑的痣。

我第一次去外婆家,(也仅仅是一次,因为外婆住在云南,与我家太远,这次听说病重了才去的。)一到外婆家外婆就搂着我问长问短,年幼的我不懂事,对外婆说:“外婆,我饿了,我要吃玉米饼。”外婆如大梦初醒:“唉呀,我真忘了,我的乖乖饿了,外婆给你烙饼去。”

外婆摇晃着拿着玉米糁来到石磨前,磨起来。只见外婆双手搭在磨架上,用力往后一拉,又往前一推,磨子就转了起来。才推了几下,外婆就直喘粗气。我见了,连忙说:“外婆,别磨了,我不吃玉米饼了。”外婆笑了笑说:“傻孩子,怎么因为累就不吃了呢?”说完又继续推起来,面磨好了。外婆先把面调得不干不稀,然后倒了些油在锅里,顿时,柴烟、油烟一块升起,把我呛得直咳嗽。外婆心疼了,“快出去,乖孙女,厨房烟大,会呛着你的!”多好的外婆呀,我鼻子一酸,泪水在眼眶里打着转。不一会儿,外婆端着饼出来了,我一看,眼睛被熏出泪来了,还不停的咳嗽,我心里真不好受。外婆看到我的样子,忙说:“我没有什么,你快尝尝……”话没说完,一下倒在地上,我大声叫到:“外婆,外婆,你怎么了?……”妈妈进来了,她把我支了出去。当我再进来时,外婆已永远地走了。后来我才知道外婆本来就病情严重,再加上为我做玉米饼劳累了,所以突然就去逝了。我从此吃再也不吃玉米饼了。

外婆,你回来吧,我好想再看看您!

[小学作文想念外婆

展开阅读全文

篇6:英文翻译

全文共 209 字

+ 加入清单

expect to sell at a high price

成语资料

成语解释:沽:卖。等有好价钱才卖。比喻谁给好的待遇就替谁工作。

成语举例:像中世纪骑士那样站在虹的桥上,高揭着什么怪好听的旗号,而实在只是出头,或竟是待价而沽。

常用程度:常用

感情色彩:褒义词

语法用法:作谓语、宾语、定语;含贬义

成语结构:偏正式

产生年代:古代

成语正音:而,不能读作“ěr”。

成语辨形:沽,不能写作“估”;价,不能写作“介”。

成语谜面:囤货

展开阅读全文

篇7:想念天堂的外婆

全文共 880 字

+ 加入清单

外婆,离你去世快有一年了,我甚是想念您。我想念您用粗糙的手,抚摸着我的手,发出细微的沙沙的声音。我想念您身上淡淡的烟草味。我想念您戴着老花眼镜,盯着电视看时的样子。

可是,我有深刻的懊恼,您却不知。

还记得您心脏病突发的那个晚上,您曾一声声叫着我的名字,叫着您这个最疼爱的外孙女,可沉睡在梦乡中的我听不见啊。您后来被送去了医院,然我因所谓的学习紧张,在您病重的那几天,竟一次也没去看您。几天后,我一向坚强的母亲,在接到一通电话后哭得撕心裂肺。我知道,您不行了。我在家里为您祈祷,愿倾我所有换您短暂停留,可我等来的却是深深的怨悔和无尽的自责。我哭了好久,可是,您走了,再也不回来了。

从那以后,我每天都会梦见您温和的笑脸,如魔咒一般撕扯着我的心。我多希望,您还存活于这个世上,还能用你粗糙的手,摩挲着我的手。那些日子,我不敢走在阳光下,孤独如影随行。而我和我妈之间也隔了道坎,或许因她说的那句:“妈妈没有妈妈了。”那刻,我真悔啊,如果我不曾那么沉睡不醒,贻误了抢救您的时间,你不会走;如果我能去医院看您,守在您身边,您会因了我,就留下来不走了。是我,让我的妈妈没有妈妈了。

外婆,最近我又梦到您了,您穿着一身红衣,戴着那朵我说非常好看的小花帽,您冲我招了招手。那刻,我所有的委屈和难过顷刻爆发。我抱着您哭了好久好久,我哽咽着说着对不起。我不应该贪睡,而没听到您的求救声;我不应该,在您病重的那几天,不去看您;我不应该因我的自私,在您病发之前还撒娇着让您给我切橙子,而没注意到您惨白的脸色。我似感到您温暖的双手抚摸着我的脊背,我哭得更凶了,世上没有未完的事,只有未死的心,我一直纠结于我的错。这几个月来,我终于体会到了什么叫做生不如死。我听到外婆那不适却又深入我心的话语:“我家的孩子终于长大了,外婆不怪你,你要好好的,快乐地活着。”梦中的我因听到这句,眼泪流个不停,我大声喊着,让您别走。可您一直就那样看着我,慈祥和蔼地看着我。

或许,您是要我放下愧疚,放过自己,才能再次感受到这个世界的温度。因为,我的路毕竟还很长很长。

我会听您的话的,外婆。

[想念天堂的外婆作文800字

展开阅读全文

篇8:《茶花女》英文读后感带翻译

全文共 1251 字

+ 加入清单

最近读了法国著名作家小仲马的代表作:《茶花女》,连读两遍,意悠未尽。我被书中男女主人公的爱情故事而感动,读到伤心之处,未免掉泪。

Recently read on behalf of the famous French writer Alexandre Dumass work: "La Traviata", read two times, will you not. I was touched by the book of love stories, read the sad place, it tears.

现代人都想得到真挚的爱情,都想得到异性的真爱,也时刻在讨论什么是爱?是否有真正的爱情?《茶花女》给了我们一个正确的答案:男女之间的情爱,是一种奉献、是一种给予、是一种忠诚,是牺牲、是无私,不是索取,更不是骗取;真心实意的为对方着想,为对方去做事任可牺牲自己的一切,能使对方幸福做为自己最大的快乐和满足。

The modern people want to get true love, want to get specific moments in the discussion of love, but also what is love? If there is true love? "La Traviata" gives us a correct answer: between men and women in love, is a kind of dedication, is a given, is a kind of loyalty, sacrifice, selfless, not to take, but not to cheat; have a genuine and sincere desire for the sake of each other, each other to do any sacrifice everything, can to make each other happy as his greatest pleasure and satisfaction.

我想每个人在通读小说,在为男女主人公悲欢离合而高兴、而担心、而落泪的同时,检讨一下自己在情感方面的得与失,才能更加珍惜自己的爱情,善待亲情和友情。

I think everyone to read novels, and happy, in grief at separation and joy in Union for the hero and heroine and worry, and tears at the same time, to review their own in the emotional aspects of the gain and loss, to cherish their love, treat affection and friendship.

展开阅读全文

篇9:英文翻译

全文共 248 字

+ 加入清单

1.seem; be like

详细解释

◎ 好像 hǎoxiàng

(1) [seem] ∶有些像;仿佛 [像]

好像认识他

(2) [like]∶似乎

她好像是生病那样地动作

亦作“ 好象 ”。有些像;仿佛。《明成化说唱词话丛刊·花关索下西川传续集》:“此下儿郎人马到,好象 关平 大舍人。”《儒林外史》第五二回:“那知这一脚并不像踢到肉上,好像踢到一块生铁上,把五个脚指头几乎碰断。” 刘大白 《红色的新年》:“咚!咚!!咚!!!远远地鼓声动了!一更……二更……好像在那儿说:‘工!农!劳动!劳动!!’”

展开阅读全文

篇10:朋友知己的英文谚语带翻译

全文共 3297 字

+ 加入清单

All the splendor 1 in the world is not worth a good friend .(Voltaire ,

French thinker) 人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。 (法国思想家 伏尔泰)

A life without a friend is a life without a sun. 人生在世无朋友,犹如生活无太阳。

Be slow in choosing a friend; slower in changing. 选择朋友要审慎,摒弃更要审又慎。

A friend in need is a friend indeed. 患难见真交。

A father is a treasure, a brother is a comfort, but a friend is both. 父亲是财富,兄弟是安慰,朋友兼而有之。

A friend exaggerates a mans virtue, an enemy his crimes. 朋友宣扬人的美德,敌人夸大人的罪过。

A friend in court is better than a penny in purse. 囊中有钱,不如朝中有友。

A friend is a second self. 朋友是另一个我。

A friend is best found in adversity. 患难见真友。

A friend is never known till a man has need. 不到患难时,永远不能认识真正的朋友。

A friend is not so soon gotten as lost. 交友慢,失友快。

A friend to everybody is a friend to nobody. 广交友,无深交。

A friend without faults will never be found. 没有缺点的朋友是永远找不到的。

A joke never gains an enemy but often loses a friend. 开玩笑总不能化敌为友,反而有时会失去朋友。

Better lose a jest than a friend. 宁可不说一句俏皮话,以免得罪朋友们。

Choose an author as you choose a friend. 选书如择友。

He that has a full purse never wants a friend. 只要袋里有,不愁没朋友。

Life without a friend is death without a witness. 在世无朋友,死后无证人。

Thy friend has a friend and thy friends friend has a friend so be discreet. 你的朋友有朋友,朋友的朋友又有朋友,所以要谨慎小心。

To preserve a friend three things are required: to honour him present, praise him absent, and assist him in his necessities. 维持友谊需要三点∶当面尊重他,背后赞扬他,需要时帮助他。

Trust not the praise of a friend, nor the contempt of an enemy. 不要信赖朋友的赞扬,也不要仇敌的轻蔑放在心上。

We can live without a brother, but not without a friend. 我们生活中可以没有兄弟,但不能没有朋友。

We can live without our friends, but not without our neighbours. 生活可无友,邻居不能无。

When a friend asks, there is no tomorrow. 朋友的要求不要拖。

Without a friend the world is a wilderness. 没有朋友,世界就等於一片荒野。

A bosom friend afar brings distant land near. 海内存知己,天涯若比邻。

Admonish your friends in private, praise them in public. 在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。

A faithful friend is hard to find. 益友难得。

A good book is a best friend who never turns his back upon us. 一本好书,莫逆之交。

A near friend is better than a far-dwelling kinsman. 远亲不如近邻。

An empty purse frightens many friends. 囊中无分文,亲友不上门。

A ready way to lose friend is to lend him money. 失友皆从借钱起。

A thousand friends are few, one enemy is too many. 朋友千人尚觉少,仇敌一人犹嫌多。

A true friend is known in the day of adversity. 疾风知劲草,患难见真情。

A true friend is one soul in two bodies. 真正的朋友好似两个身子长著一颗心。

Better an open enemy than a false friend. 明枪易躲,暗箭难防。

Between friends all is common. 朋友之间不分彼此。

Books, like friends, should be few and well chosen. 书籍如朋友,应该少而精。

Everything is good when new, but friend when old. 东西新的好,朋友老的好。

Familiar paths and old friends are the best. 熟路好遵循,老友最可珍。

Friends are like fiddle-strings, they must not be screwed too tight. 朋友像琴弦,不能太拧紧。

Friendship cannot stand always on one side. 来而不往非礼也。

Friendship is love with understanding. 友谊是爱加上谅解。

Friendship multiplies joys and divides griefs. 友谊可以增添欢乐,可以分担忧愁。

Friendship ---- one soul in two bodies. 友谊是两人一条心。

Friendship the older it grows the stronger it is. 友谊地久天长。

Friends may meet, but mountains never greet. 朋友可相逢,高山永分离。

Friends must part. 天下无不散之筵席。

God defend me from my friends; form my enemy I can defend myself. 防友天,防敌己。

He is rich enough who has true friends. 有真朋友的人是富翁。

Hunger knows no friend. 饥难周友。

In time of prosperity, friends will be plenty; In time of adversity, not one amongst twenty. 富在深山有远亲,穷在闹市无人

展开阅读全文

篇11:想念外婆的作文800字

全文共 892 字

+ 加入清单

“晚风轻拂澎湖湾,白浪逐沙滩.......”每当听见这首小时候写外婆的歌的时候,里面的澎湖湾似乎给我的感觉就是外婆在旁的味道了。

当然我们住在内陆自然没有海边的澎湖湾,也许是因为这首歌依然根深蒂固在大家心里了所以只要外婆在的地方不管是哪里也就成了美丽的澎湖湾了。

小时候因为父母是单独住的,要见到外婆,只能是每个星期天。那时的外婆好像还在上班。脑子里外婆的印象是比较模糊的,唯一能回忆起的是外婆一边做菜一边和母亲及小姨聊天唠嗑的情景,那时的澎湖湾是话里话长,灶边的热闹。

记得当时一到外婆家楼下,见我们来了,二话没说,放下手里的活,嗑也不唠了,招呼我们进屋,便急急忙忙的小快步奔向了菜市场。总是一小段的功夫后,就听见外婆家门外又热闹了起来。这一幕似乎是以前模糊印象的翻版,不同的是地方换了,还有热闹的外婆手里的活不一样了。

再后来外婆到成都去带重孙去了,等再见到时,外婆老了一大头了,外出远一点都有点踹了,已然没有以前的动作矫健了。没多久外婆八十大寿了,那天,亲朋好友,包括八竿子也打不着的亲戚,邻居都来了向外婆祝寿来了,当时外婆精神特好,见谁都高兴,但毕竟年纪八十了,怕走路摔倒,基本上我也就在外婆左右搀扶着,这样走起路来就没那么累也不怕摔了。寿星旁边的孙子辈就受人谈论了,常常就被哪些很少见面的亲戚谈论取笑。当时还小,而且不懂世事的我基本上无力反击亲戚们的打趣。只能一脸的不高兴。外婆见了安慰着:

“社会上处事总是这样的,人多了总有说这说那的,但自己要想得开,合得来就一起聊两句高兴一下,合不来不用生气,左耳朵进右耳朵出转个身当没听到就好了。”听后我无奈的笑了笑。外婆见我笑了。就继续说着这样做的好处啥的。直到现在外婆安慰我说话的那个神情也一直很亲切的在耳蜗和脑子里浮现着很是享受。甚至想一直呆在那个状态里不愿意出来。就如呆在歌中的澎湖湾里一般惬意。

至那以后外婆身体每况愈下,有一天母亲用很沙哑的声音给我说外婆走了。当时脑子里一片空白,从此以后除了母亲外再也没有人为我做好吃的藤菜了,再也没有人安慰我如何快乐的在人际交往中生活了,再也没有可以享受的惬意澎湖湾了。歌中的属于我的澎湖湾不见了。

展开阅读全文

篇12:给朋友的一封信作文英文带翻译

全文共 827 字

+ 加入清单

Dear Kate,

亲爱的凯特,

This term I moved to a new house and studied in a new school. But I always missed my friend. My old house was move comfortable than this new house. I wanted to go back to my old house.

这学期我搬到新房子,在一所新学校学习。但我总是想念我的朋友。我的老房子是比这舒适的新房子。我想回到我的老房子。

Everything was strange for me,so I couldnt study better. I felt nervous in the first test. And I got bad scores,I felt very sad. The teacher shouted at me. And then,I felt under too much pressure and very tired. My parents were also sad with me. When my classmates knew this thing,she helped me,and gave me some advice. Later,I thought I can be better next time.

一切对我来说是陌生的,所以我不能更好的学习。在第一个测试中我感到紧张。我得到糟糕的成绩,我感到非常难过。老师对我大吼大叫。然后,我感到太多的压力和很累。我的父母和我也难过。当我的同学知道这件事,她帮助了我,给了我一些建议。之后,我想我可以更好的下一次。

I hope to get on well with everyone and get a good mark soon.

我希望和每个人都相处得很好,很快就取得好成绩。

展开阅读全文

篇13:外婆,我想念您

全文共 866 字

+ 加入清单

雨过天晴晚风轻,万籁俱静,羞答答的月姑娘把银辉洒向大地。朦胧的月光中我仿佛又看见外婆那张慈爱的面庞,正朝着我笑。泪水模糊了我的双眼……

曾几何时,我依偎在外婆的怀抱里,享受着长辈对晚辈的关爱;曾几何时,也在同一片星空下,外婆绘声绘色地为我讲诉民间故事;曾几何时,下着倾盆大雨,外婆打伞来接我……

那一天,蒙蒙的细雨下起来了,天气骤然变凉,我感到一丝丝的寒意,不由自主地打了个哈欠。要知道我是有病在身,我盼望着晚点放学,让我在温暖的教室里多呆一会儿。无情的下课铃还是响了,我在校门口徘徊,因为生病,不能接受雨点对我的滋润,给我补充水份。这时,一个熟悉的身影进入我的视线。外婆,我惊喜万分,一下子冲到外婆伞下,外婆也病了,病得不轻,为了不让我着凉,她拖着病体来了

外婆,阴阳相距,是那么遥远,您在天的那一边而我在这边。没有您的陪伴,我始终觉得缺少了什么,捉摸不透。

外婆,您还记得吗?冬去春回,五年前的春天,一个春意盎然的季节,我们在家门前扶起了一棵小树。您试着再给予它一次生命。让小树再一次回到大地母亲的怀抱。在阳光下、在风雨中、在您呵护里,一个新的生命在默默地成长。我觉得小树比我幸福。有一次回到“亲人”的怀抱,真幸福,而我不行;又一次它在您的培育下,茁壮成长,真幸福,而我不行;电闪雷鸣、风雨交加,您曾给它套上“外套”,不被雨淋着、不被雷吓倒,真幸福,而我失去了。

多少次,我泪眼朦胧,在月光下等您回来,可留给我的总是失望;多少次,想起过往的时光,总能给我一点安慰。您走后,家里再也没有团聚的欢笑。当我替您为小树浇水,瞧见那翠绿欲滴的叶子上又有一个新的生命在颤动!

外婆,我相信,虽然我们有人世阴间的距离,可是,我们两颗寂寞的心却紧紧相连在一起,您一定会陪我走完属于我的春秋。鲜花曾告诉我您对我的那份关爱;绿叶曾对我说我对您的那份思念;大地知道我心中的每一种想法;天空知道我心中的每一个愿望;心灵啊,你尝过了我多少滴泪水;外婆啊,您解开了我多少个心结……

当小树长成苍天大树,外婆啊,您是否能回到我的身边。我依然在月光下等待,等您回到我的世界。

展开阅读全文

篇14:英文翻译

全文共 304 字

+ 加入清单

1.(惹人厌烦) disagreeable; disgusting; have no use [time] for; repugnant; nuisance; be tired of; be sick of; be disgusted at [by]; How boring!; have an aversion to sb.; be antipathetic to; be repugnant to; be disgusted with; take an adversion to; be browned-off with; hold sth. in abomination; be fed up with

展开阅读全文

篇15:英文谚语的汉语翻译

全文共 2554 字

+ 加入清单

有两则关于同一条英语谚语Blood is thicker than water的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。

这是因为译文的形象没能准确地传达出这条谚语的喻义来。

Longman Dictionary of English Idioms(p.28)上对这条谚语的解释是“The relationship between people of the same family is stronger than other,relationships”因此,这则谚语似可以借用汉语中一句俗语“亲不亲一家人”来译更能表达出“属于同一血缘关系的一家人比别人更亲近一些”的寓意。

语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译英语谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现英语谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意英语谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有的语言形象。

某些英语谚语和汉语成语、俗语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。汉译这些英语时,可惜用与其喻义相同或相近的成语或谚语及俗语直接对译。这样不但可以比较好地保持原文的神韵和形式,又使译文易于为读者或听者接受。如:

Pride comes before a fall.骄兵必败。

Amiss is as good as a mile.差之毫厘,失之千里。

Two is company,but three is none.两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。

Walls have ear.隔墙有耳。

Enough is as good as a feast.知足常乐。

有些英语谚语虽然在语言习惯和文化背景方面和其相对的汉语谚语之间存在着某些差异,而且所比喻的事物并不一样,但他们的喻义却相互吻合,而且表达方式也很相似,汉译这些英语谚语时,常常需要“易其形式,存其精神”,即采用形象近似的汉语成语意译。这样可使译文既喻义明显,又含而不露,且可再现原文所具有的语言效果,容易达意。如:

Two can play the game.孤掌难鸣。

Newbroom sweeps clean.新官上任三把火。

Speak of the devil,and he appears.说曹操,曹操到。

The grass is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。

Putting the cart before the horse.本末倒置。

有些英语谚语意在言外,语言含蓄,寓意深刻。如果仅从字面意义直译成汉语,而不领会原文的具体含义及其效果,译文势必平淡无味。这样既不能表达意思,又有损于原文的语言形象和丰富内涵。因此,在翻译时,应在汉语中寻找那些与原文喻义相同或效果相似的成语、谚语或俗语来表达,则会使译文形象生动,准确达意。试比较下列各译例。

People who live in glass houses should not throw stones.如译成“住在玻璃房子里的人,不应扔石头”不如译成“己有过,勿正人”或“责人必先责己”。

In fair weather prepare for the foul.如译成“晴天要防阴天”,不如译成“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。

Murder will out.如译成“谋杀终必败露”,不如译成“纸包不住火”。

Fools rush in where angels fear to tread.如译成“愚者敢闯天使不敢去的地方”,不如译成“初生牛犊不怕虎”。

One cannot make an omelette without breaking eggs.如译成“想吃煎蛋卷,就得打鸡蛋”,不如译成工“有得必有失”或甚至可以引申为“不破不立”。

如果所要翻译的谚语喻义清新,形象逼真,按其字面直译其意,就能表达出原文的喻义来,则可直译。这样做既能较完整地保存原文的表达方式,且又可丰富我们自己的语言文化,一举两得,请看下面的译例。

God helps those who help themselves.上帝帮助那些自己帮助自己的人。或“自助者天助之”。

Money is the root of all evil.金钱是万恶之源。

An empty sack cannot stand upright.空袋立不直。

Do as you would be done by. 以你所期望的别人待你的方式待人。

这与另一谚语: Don’t do unto others what you don’t want others do unto you.“己所不欲勿施于人”很相似。

Money talks.钱能通神。

有些英语谚语常常采用对称的修辞手段。使用这一修辞手段的目的在于加强语势,宜于说理,读后有心悦诚眼之感。汉译这些谚语时,应适当注意保持其修辞色彩,以便体现原文的表达方式。如:

You may take a horse to the water, but you can’t make it drink.

如果按字面译成,“你可以把马牵到河边去,但不能叫它饮水”至少是没有充分体现这句谚语本身所具有的强烈对比色彩。从语法分析的观点看,在这个句子里,情态动词may和can虽然都表示“可能”的,但在含义上有所不同。这里may表示“事实上的可能性”,而can则表示“逻辑上的可能性”。并列连词but使前后两个分句意义相反,对比色彩强烈。在这种情况下,译文也必须力求对偶整齐,前后呼应,形成对照。如将此句译作“牵马河边易,逼它饮水难”或“老牛不喝水,不能强按头”会更好些。

总之,即使像谚语这样孤立的语句,翻译时也需尽一番揣摩切磋之功,否则译文就可能与原文“貌合神离”,文不达意。译事艰辛也许正在于此。

展开阅读全文

篇16:想念我的外婆

全文共 632 字

+ 加入清单

我的外婆是个农家妇女,她勤劳善良、热情好客、生活朴素,作文:我的外婆600字。

外婆的年纪还没过花甲,但是白色的银丝也有不少了,额头布满了皱纹。

外婆非常勤劳。听妈妈说外婆年轻的时候,家里的生活重担落在外婆肩上,因为外公当时在村里当干部,不能分担外婆的家务。所以,外婆既要下地干活,又要做家务。到了女儿们各自成家立业时,外公又刚好下岗,因为外公爱打牌,所以又不管家事,自然家里的所有事有落在外婆肩上,作文600字《作文:我的外婆600字》。以前,外婆年轻,身体好有力气可以干活。现在外婆年纪大了,身体不如以前,但是仍然坚持劳动。除了家务,还要干农活,粗活、细活、轻活、重活,而且从不叫苦不叫累。你说我的外婆勤劳不勤劳?也因为年老活多,常常得病。

外婆勤劳,而且善良。外婆从来不和左邻右舍发生过口角,邻居们都非常喜欢和照顾外婆。每次有熟人从外婆门前走过,只要外婆看见了,都要热情地打招呼。外婆总是宁可自己吃点小亏,也不与别人计较,事事替别人着想。邻居有困难,外婆义不容辞地帮助,尽最大的能力帮助邻居摆脱困难。因此邻里相处很和睦。

外婆还热情好客,每次有人到外婆家,她都会热情接待。外婆是个生活很朴素的人,但是,招呼客人她却一点不含糊。有一年快过年了,我非常想念外婆。于是,我们一家就到了外婆家过年,外婆拿出最好的饭菜来接待。不只过年,每次来到外婆家外婆都会热情的招待我们,对于别的客人她也一样热情招待。

这就是我的外婆——一个勤劳善良,热情好客,生活朴素的妇女。我爱我的外婆。

展开阅读全文

篇17:给英语老师的一封信英文带翻译

全文共 1267 字

+ 加入清单

Dear Miss Brown,

I am writing to express my sincere thanks to you for caring me in the last

two years. During the days of being your student, I learn a lot. Firstly, your

serious attitude towards teaching and our students moves me too much. You

inspire and push me to work harder and harder. Secondly, I fall in love with

English under the influence of you. As a student of science and engineering,

I’ve been thinking that English does no good to me, but you help me to find the

fabulous glamour of English that leads me to know a totally different world and

develop a different way of thinking. Finally, your continuous encouragement

supports me a lot when I meet challenges or difficulties. You said that

everything to the last will certainly become a good thing, if it is not, not yet

to the last. Every time, remembering your words, I am so inspired to keep

going.

Above all, I want to say thank you again and please accept my sincere

appreciation. Best wishes for you.

Cruse

敬爱的布朗老师

我谨以此向您表达我最真诚的谢意,感谢您在过去两年里对我的帮助。在过去的两年里,成为您的学生,我学到了许多。首先,您对教学和学生的认真态度使我深受感动。您鼓舞着我不断地努力学习。其次,在您的影响下,我深深地喜欢上了英语。作为一名理工科学生,我以前一直认为英语对我毫无用处,但您使我认识到了英语的魅力所在,带我走进了一个全新的世界,培养了不同的思维方式。最后,您的鼓励总在我遭遇困难或挑战是鼓励着我。您曾经说过:“每一件事情到了最后都会变成好事,如果不是,那说明还没有到最后。”每当想起您说过的话,我就有了坚持下去的动力。

最后,请允许我再次向您表达我的感谢,接受我真诚的谢意。献上最美好的祝福。

展开阅读全文

篇18:想念外婆的作文800字

全文共 866 字

+ 加入清单

雨过天晴晚风轻,万籁俱静,羞答答的月姑娘把银辉洒向大地。朦胧的月光中我仿佛又看见外婆那张慈爱的面庞,正朝着我笑。泪水模糊了我的双眼……

曾几何时,我依偎在外婆的怀抱里,享受着长辈对晚辈的关爱;曾几何时,也在同一片星空下,外婆绘声绘色地为我讲诉民间故事;曾几何时,下着倾盆大雨,外婆打伞来接我……

那一天,蒙蒙的细雨下起来了,天气骤然变凉,我感到一丝丝的寒意,不由自主地打了个哈欠。要知道我是有病在身,我盼望着晚点放学,让我在温暖的教室里多呆一会儿。无情的下课铃还是响了,我在校门口徘徊,因为生病,不能接受雨点对我的滋润,给我补充水分。这时,一个熟悉的身影进入我的视线。外婆,我惊喜万分,一下子冲到外婆伞下,外婆也病了,病得不轻,为了不让我着凉,她拖着病体来了

外婆,阴阳相距,是那么遥远,您在天的那一边而我在这边。没有您的陪伴,我始终觉得缺少了什么,捉摸不透。外婆,您还记得吗?冬去春回,五年前的春天,一个春意盎然的季节,我们在家门前扶起了一棵小树。您试着再给予它一次生命。让小树再一次回到大地母亲的怀抱。在阳光下、在风雨中、在您呵护里,一个新的生命在默默地成长。我觉得小树比我幸福。有一次回到“亲人”的怀抱,真幸福,而我不行;又一次它在您的培育下,茁壮成长,真幸福,而我不行;电闪雷鸣、风雨交加,您曾给它套上“外套”,不被雨淋着、不被雷吓倒,真幸福,而我失去了。多少次,我泪眼朦胧,在月光下等您回来,可留给我的总是失望;多少次,想起过往的时光,总能给我一点安慰。您走后,家里再也没有团聚的欢笑。当我替您为小树浇水,瞧见那翠绿欲滴的叶子上又有一个新的生命在颤动!

外婆,我相信,虽然我们有人世阴间的距离,可是,我们两颗寂寞的心却紧紧相连在一起,您一定会陪我走完属于我的春秋。鲜花曾告诉我您对我的那份关爱;绿叶曾对我说我对您的那份思念;大地知道我心中的每一种想法;天空知道我心中的每一个愿望;心灵啊,你尝过了我多少滴泪水;外婆啊,您解开了我多少个心结……

当小树长成苍天大树,外婆啊,您是否能回到我的身边。我依然在月光下等待,等您回到我的世界。

展开阅读全文

篇19:介绍圣诞老人的英文作文及翻译

全文共 1053 字

+ 加入清单

It is said that in the year of 300 AD, there was a kind old man and his name was Saint Nicholas. He was always ready to help the poor and often gave presents to them.

Today, Father Christmas is an imaginary figure, but nearly all young children believe in him. They think he is a happy old man with a long white beard and a long red robe.

On the night of the twenty-fourth of December every year, Father Christmas from some cold northern land comes down the chimney of the fireplace to put presents by the beds of children or to fill their stockings. So when children go to bed that night, they hang up their stockings, and on Christmas morning they wake to find them full of presents. Of course, it‘s really their parents who fill the stockings.

Another name for Father Christmas is Santa Claus.

译文:

据说,在公元300年,有一个善良的老人,他的名字是圣尼古拉斯。他总是愿意帮助穷人,常常送礼物给他们。

如今,圣诞老人是一个虚构的人物,但几乎所有的孩子都相信他。他们认为他是一个快乐长长的白胡子和一个长长的红色长袍的老人。

在第二十每年的十二月份的第四夜,父亲从寒冷的北方一些圣诞归结土地的壁炉烟囱提出的儿童床礼物或填补他们的袜子。因此,当孩子上床睡觉,那天晚上,他们就挂上他们的袜子,并在圣诞节早晨醒来发现他们装满礼物。当然,这需要他们的父母谁填补了袜子。

圣诞老人的另一个名字是圣诞老人。

[介绍圣诞老人的英文作文及翻译

展开阅读全文

篇20:英文翻译

全文共 212 字

+ 加入清单

(be regarded) as unalterable principles; an unquestionable moral truth; as having the sanction of Heaven as revealed to reason; perfectly justified; Gods truth ;

1.秩序井然的反义词

2.叹为观止的反义词

3.繁衍的反义词

4.带有反义词的成语大全

5.容易的反义词是什么

展开阅读全文