0

我想念我的外婆英文翻译(热门20篇)

今年春节,我和爸爸妈妈来到外婆家过年。春节期间,我过得非常高兴,在这里,发生了许多有趣而难忘的事,其中一件令我印象非常深刻。下面是小编为大家带来的我想念我的外婆英文翻译,希望大家能够喜欢!

浏览

1841

作文

98

英文翻译

全文共 276 字

+ 加入清单

1.(抱有希望的想法) hope; expectation

2.(希望; 期待) hope; expect; wish

详细解释

◎ 期望 qīwàng

[hope;expect] 对人或事物的未来有所等待和希望

期望看到他的对手失败

希望,等待。 宋 叶适 《上孝宗皇帝札子》:“今环视诸臣,前者后者,迭进迭退……其抱此志意而可以策励期望者谁乎?” 明 高启 《送蔡参军序》:“盖侯之贤,夙有以当太尉简注之深,而致国人期望之重。” 清 黄景仁 《三十夜梦怀殊》诗:“白头期望意,岂独在文章。” 曹禺 《雷雨》第三幕:“人们心里还是热燥燥的,期望着再来一次雷雨。”

展开阅读全文

更多相似作文

篇1:英文谚语的汉语翻译

全文共 2554 字

+ 加入清单

有两则关于同一条英语谚语Blood is thicker than water的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。

这是因为译文的形象没能准确地传达出这条谚语的喻义来。

Longman Dictionary of English Idioms(p.28)上对这条谚语的解释是“The relationship between people of the same family is stronger than other,relationships”因此,这则谚语似可以借用汉语中一句俗语“亲不亲一家人”来译更能表达出“属于同一血缘关系的一家人比别人更亲近一些”的寓意。

语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译英语谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现英语谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意英语谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有的语言形象。

某些英语谚语和汉语成语、俗语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。汉译这些英语时,可惜用与其喻义相同或相近的成语或谚语及俗语直接对译。这样不但可以比较好地保持原文的神韵和形式,又使译文易于为读者或听者接受。如:

Pride comes before a fall.骄兵必败。

Amiss is as good as a mile.差之毫厘,失之千里。

Two is company,but three is none.两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。

Walls have ear.隔墙有耳。

Enough is as good as a feast.知足常乐。

有些英语谚语虽然在语言习惯和文化背景方面和其相对的汉语谚语之间存在着某些差异,而且所比喻的事物并不一样,但他们的喻义却相互吻合,而且表达方式也很相似,汉译这些英语谚语时,常常需要“易其形式,存其精神”,即采用形象近似的汉语成语意译。这样可使译文既喻义明显,又含而不露,且可再现原文所具有的语言效果,容易达意。如:

Two can play the game.孤掌难鸣。

Newbroom sweeps clean.新官上任三把火。

Speak of the devil,and he appears.说曹操,曹操到。

The grass is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。

Putting the cart before the horse.本末倒置。

有些英语谚语意在言外,语言含蓄,寓意深刻。如果仅从字面意义直译成汉语,而不领会原文的具体含义及其效果,译文势必平淡无味。这样既不能表达意思,又有损于原文的语言形象和丰富内涵。因此,在翻译时,应在汉语中寻找那些与原文喻义相同或效果相似的成语、谚语或俗语来表达,则会使译文形象生动,准确达意。试比较下列各译例。

People who live in glass houses should not throw stones.如译成“住在玻璃房子里的人,不应扔石头”不如译成“己有过,勿正人”或“责人必先责己”。

In fair weather prepare for the foul.如译成“晴天要防阴天”,不如译成“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。

Murder will out.如译成“谋杀终必败露”,不如译成“纸包不住火”。

Fools rush in where angels fear to tread.如译成“愚者敢闯天使不敢去的地方”,不如译成“初生牛犊不怕虎”。

One cannot make an omelette without breaking eggs.如译成“想吃煎蛋卷,就得打鸡蛋”,不如译成工“有得必有失”或甚至可以引申为“不破不立”。

如果所要翻译的谚语喻义清新,形象逼真,按其字面直译其意,就能表达出原文的喻义来,则可直译。这样做既能较完整地保存原文的表达方式,且又可丰富我们自己的语言文化,一举两得,请看下面的译例。

God helps those who help themselves.上帝帮助那些自己帮助自己的人。或“自助者天助之”。

Money is the root of all evil.金钱是万恶之源。

An empty sack cannot stand upright.空袋立不直。

Do as you would be done by. 以你所期望的别人待你的方式待人。

这与另一谚语: Don’t do unto others what you don’t want others do unto you.“己所不欲勿施于人”很相似。

Money talks.钱能通神。

有些英语谚语常常采用对称的修辞手段。使用这一修辞手段的目的在于加强语势,宜于说理,读后有心悦诚眼之感。汉译这些谚语时,应适当注意保持其修辞色彩,以便体现原文的表达方式。如:

You may take a horse to the water, but you can’t make it drink.

如果按字面译成,“你可以把马牵到河边去,但不能叫它饮水”至少是没有充分体现这句谚语本身所具有的强烈对比色彩。从语法分析的观点看,在这个句子里,情态动词may和can虽然都表示“可能”的,但在含义上有所不同。这里may表示“事实上的可能性”,而can则表示“逻辑上的可能性”。并列连词but使前后两个分句意义相反,对比色彩强烈。在这种情况下,译文也必须力求对偶整齐,前后呼应,形成对照。如将此句译作“牵马河边易,逼它饮水难”或“老牛不喝水,不能强按头”会更好些。

总之,即使像谚语这样孤立的语句,翻译时也需尽一番揣摩切磋之功,否则译文就可能与原文“貌合神离”,文不达意。译事艰辛也许正在于此。

展开阅读全文

篇2:想念逝去的外婆作文

全文共 460 字

+ 加入清单

外婆善良慈祥,待我很好。每当我晚上做作业时,她总是端来一盘水果,并嘱咐我要刻苦学习,做一个有出息的人,但我却没有领会外婆的一番苦心,不去珍惜那幸福的时光,还经常惹她生气。

如今,外婆已离我们而去4年了,每当我做作业时,脑海中总会浮现出外婆那熟悉的身影,好像还在时时叮嘱我要好好学习。2002年初,一向身体硬朗的外婆突然病倒了,这不幸的消息几乎把我们都击垮了。可当我去看外婆时,她却装得若无其事,依然是那样亲切、那样平和,但我从爸妈那凝重的神色上,看出了外婆的病情有多重。

那年秋天的一个晚上,我正在做作业,突然,叔叔接我到外婆家,说有重要的事,后来我才知道外婆不行了。我拖着沉重的脚步,来到外婆家。外婆艰难地把头转了过来,看着我,想嘱咐我却又说不出一句话来,我也不知怎的,脚就是不听使唤,外婆是多么希望我走过去呀,可我竟那么无知,殊不知这是我与外婆的永别!

外婆一生省吃俭用、任劳任怨,还没有享到什么福,就匆匆地走了,对于我们晚辈来说,真是永远的遗憾,我们的内心是多么的愧疚与不安…… (略)具体看萧山日报

[想念逝去的外婆作文

展开阅读全文

篇3:以想念外婆的

全文共 955 字

+ 加入清单

外婆离开我们已经快5年时间了。但在我的内心深处,仍执拗地勾勒出这样的画面:外婆依然在她生前的屋子里生活着,洗衣烧饭、养鸡喂猪、得空时念叨着在外工作的儿孙,不曾离去;我依然想像着,当我再回外婆家时,依然会人未至便大声叫嚷着:噶噶!而外婆则会点亮屋里的灯,堆一脸期盼的笑出来迎我们。这样的画面我想像了好多好多遍,每想一遍就觉得和外婆团聚了一次。但还有另一种让人泪流的画面,在四野烟笼残阳如血的黄昏,我站在芳草萋萋寂静却又密集热闹的汪家祖坟的小山岗上,在外婆的坟前虔诚地焚香烧纸,向您倾诉着一些思念、汇报一些我们的近况、与您拉拉家长、讲一些您想知道的事情。可是外婆啊!这只是我千百次的想和念,您在世的时候我极少时间去看您,在您过世以后也一样没能常去祭拜,甚至在您过世时我也没能回家送您一程。您知道吗?外孙女千百次的想和念时,都会加上一句:噶噶,对不起!您会怪您的外孙女吗?

现在哥嫂和我们住在一块,我们时常会讲起您,做菜里我们会说:外婆经常一天的食粮就是南瓜一碗,调料就一点盐,连油都不舍得放太多。吃饭里也不由得说起您:您对吃的不讲究,吃肉时也不管煮没煮烂,从不讲什么,喜欢吃绷绷肉,虽然您当时牙齿掉得没几个了,还是一样的;有时去逛街,看到一些合适老人家穿的衣服,我也会想到您,您一生俭朴,穿得总是那几套补丁衣服,拿起衣服忍不住又是一阵伤感惆怅。

外婆,您在天国还好吗?我很少梦到您,是不是您在那边很安宁,没有什么不放心的,所以您也不会出现在我的梦里。哥哥说他经常梦到您,是我对您的思念不够深吗?外婆我跟您讲:外孙女我挺好的,虽然生活不尽如意,但也一切静好,我觉得上天待我不薄,真的。经常我会望着很远的天空,觉得那里会是您之所在,您看到了吗?大舅说过一句话:我们这一大家子,虽然不是说个个有多大出息,但是每个小家都算得上是圆满的。外公外婆一世赤良忠心,忠孝传家,所以您们的子孙后代也是得您们之庇佑,看到这些您们也是含笑的对吗?

外婆,想到您的离去,我还是很难过,会流泪,因为我再也不能孝敬您了。我会心痛,心痛您离开之前所受的苦。一切终有定数,我悲伤也好,您的灵魂离开沉痛的肉体,一定飞到一个圣洁宁静之所在。因为我在为您祈祷,而我也坚信那个所在也一定在另一个空间以另一种形式存在着---亦或是在天国,亦或是在我的心中,永存。

展开阅读全文

篇4:关于傲慢与偏见英文读后感带翻译

全文共 1638 字

+ 加入清单

Elizabeth resourcefulness, have courage, visionary, have very strong self-respect, and be good at thinking. It is because of this quality, just make her have independent opinion on the emotional problems, and prompted her and the darcy composition content family.

Books as the name implies, pride and prejudice, and in the book is male leading the obstacle of the love, but in the real society is also a communication barriers between people, but also in the right attitude towards themselves, treat things in a stumbling block. In real life, we will also often because of his unilateral idea but myself with others, so we have to overcome the "pride and prejudice", take the initiative to understand others. Each person actually are easy to be driven by their own subjective impression, and therefore easy to incorrect comment on other people, thus caused the misunderstanding between each other. A man give first impression is can affect many things, but not must not change, want to have a more in-depth understanding, in order to have a more objective point argument, just like the heroine of the story of darcys view, is because understanding just change. The book reaction of social reality is so hit the nail on the head, she is about marriage, has nothing to do with love.

伊丽莎白聪敏机智,有胆识,有远见,有很强的自尊心,并善于思考问题。正是由于这种品质,才使她在情感问题上有独立的主见,并促使她与达西组成美满的家庭。

书如其名,傲慢偏见,在书中是男女主角爱情上的障碍,但在现实社会中也是人们相互之间交流的障碍,更是在正确对待自己,对待事物上的绊脚石。在现实生活中,我们也会经常因为自己单方面的想法而是自己与他人隔开,所以我们要克服“傲慢与偏见”,主动了解他人。每一个人其实都很容易被自己的主观印象所驱使,因而容易对别的人下不正确的注解,进而造成了彼此之间的误会。一个人所给予的第一印象固然可以影响到很多事,但并非一定不会改变,要有更加深入的了解,才能有更客观一点的论点,就好像故事中女主角对达西的看法,就是因为了解才有所改变。此书反应的社会现实确是如此一针见血,她讲的是婚姻,与爱情无关。

展开阅读全文

篇5:给朋友的一封信作文英文带翻译

全文共 827 字

+ 加入清单

Dear Kate,

亲爱的凯特,

This term I moved to a new house and studied in a new school. But I always missed my friend. My old house was move comfortable than this new house. I wanted to go back to my old house.

这学期我搬到新房子,在一所新学校学习。但我总是想念我的朋友。我的老房子是比这舒适的新房子。我想回到我的老房子。

Everything was strange for me,so I couldnt study better. I felt nervous in the first test. And I got bad scores,I felt very sad. The teacher shouted at me. And then,I felt under too much pressure and very tired. My parents were also sad with me. When my classmates knew this thing,she helped me,and gave me some advice. Later,I thought I can be better next time.

一切对我来说是陌生的,所以我不能更好的学习。在第一个测试中我感到紧张。我得到糟糕的成绩,我感到非常难过。老师对我大吼大叫。然后,我感到太多的压力和很累。我的父母和我也难过。当我的同学知道这件事,她帮助了我,给了我一些建议。之后,我想我可以更好的下一次。

I hope to get on well with everyone and get a good mark soon.

我希望和每个人都相处得很好,很快就取得好成绩。

展开阅读全文

篇6:渐行渐远的记忆的英文作文及翻译

全文共 2586 字

+ 加入清单

Shakespeare in Love

文:渐行渐远的记忆

很多年以后,依稀记得那个冬天的一个下午,太阳十分慵懒,一如这个以慢节奏而著称的城市。祥和、静寂的气氛夹杂着几分淡淡的哀伤,窗外细枊无力地摇曳着。

世界上最可怕的是什么?梦想的破灭?青春的逝去?生命的终结……Shakespeare撕下一张又一张的稿纸,那支脏兮兮的鹅毛笔时而游曳于白纸上,时而停顿在半空……导演把镜头对准了Shakespeare紧锁的眉头和一张张被丢弃的废纸……何谓灵感?灵感无非是一种触动。当这位伦敦剧场界的新星失去其写作的灵感,无法再次触动尘封的心灵,这一切远比死亡来得可怕。

并不华丽的场景却真实地再现16世纪的伦敦闹市,跟随着主人翁的步伐,我们来到了剧场,这里正在招聘演员,男女主角的第一次见面就在这里发生。中国有句古话:冥冥之中,定有天意。Viola正是那位Shakespeare所需的能激发其灵感的女神,年轻的Shakespeare敏锐的感觉让他发现了 Viola是个漂亮的女孩,接着如同那些爱情小说里描写的一样,他们坠入了爱河。这时候Shakespeare的灵感如泉涌,并将他们的爱情付诸成文字, Viola成为他生命中的Juliet,而他这个Romeo也找到生存的意义。

如同众多的爱情悲剧小说里的情形一样,他们的爱情被残酷的现实所阻挠:Viola必须嫁给Wisher爵士,这是Victoria女王所钦定的,并且 Shakespeare早已成婚。在一场身分混淆、错综复杂的乌龙闹剧中,大吃干醋的未婚夫和未婚妻的情人决斗,私定终身的情侣偷偷调情,而年轻的 Shakespeare不但得为他的剧本想出完美的结局,也得为他自己的爱情找到快乐的结局。

曾为《钢琴师》、《跳出我天地》等欧洲名片谱写过电影配乐的英国新进作曲者Stephen Warbeck以其擅长的古典剧作笔法,既吸取了古典配乐上的欢快与幽默,又努力向时尚的剧情烘托靠拢。本片的配乐一直都维持了一股宫廷电影应有的典雅与高贵。音乐一路描绘着剧中人物的情感变化。影片从昂扬的揭开序曲,一路细腻且生动地描绘着剧中人物的喜怒哀乐,到及的深沉情绪中,紧密交织的古典交响曲式,慢板的钢琴曲及女高音Catherine Bott跨刀吟唱无一不紧扣人心。

人生如戏,还是戏如人生?我想Shakespeare在这一刻肯定是忘形了,所以他才演的这么投入,所以他的台词才会这么动人。

但是生活不是戏剧,生活同样也不是电影!有人说:武侠小说是成年人的童话。其实电影又何尝不是?就如电影里的Shakespeare,在舞台上他对着心爱的女人,当着众人的面,可以毫无顾忌地诉说着一切,而在现实生活中,世俗的差距就象一道鸿沟,两个相爱的人始终只能遥遥相望。

爱是需要表达的,爱也是需要争取的。看完电影,我想想也好笑:是不是我们永远在别人的故事里,流着自己的泪?

Layla Kaylif - Shakespeare In Love

Hes fought and hes fallen

Hes on his knees before hes on his feet

A sinister romantic

Oh, hes about to be and shes about to see

Teachin torches to burn bright

Shes hanging on the cheek of night

A snowy dove trooping with crows

He never saw true beauty till tonight

CHORUS:

Shell take him to the brink of deliverance

Show him that much

Oh, dont you know it

Oh, dont you know it

So he falls in love to feel that hes falling

Shell let him know his heart

Oh, dont you know it

Oh, dont you know it

Thats Shakespeare in love

Hes fought and hes fallen

Hes on his knees before hes on his feet

A glittery romantic

Oh, hes about to be and shes about to see

His bountys boundless like the sea

His love is endless, just as deep

The more he gives the more he has

`Cause both of them are truly infinite

CHORUS:

Shell take him to the brink of deliverance

Show him that much

Oh, dont you know it

Oh, dont you know it

So he falls in love to feel that hes falling

Shell let him know his heart

Oh, dont you know it

Oh, dont you know it

Thats Shakespeare in love

Thats Shakespeare in love

A sinister romantic

Hes on his knees before hes on his feet

CHORUS:

Shell take him to the brink of deliverance

Show him that much

Oh, dont you know it

Oh, dont you know it

So he falls in love to feel that hes falling

Shell let him know his heart

Oh, dont you know it

Oh, dont you know it

Thats Shakespeare in love

Thats Shakespeare in love

[渐行渐远的记忆的英文作文及翻译

展开阅读全文

篇7:英文翻译

全文共 204 字

+ 加入清单

1.(凶险可怕) dangerous; perilous; ominous

详细解释

(1).险峻而贫瘠。《史记·张仪列传》:“ 韩 地险恶山居,五穀所生,非菽而麦,民之食大抵菽饭藿羹。一岁不收,民不饜糟糠。”

(2).危险可怕。 唐 韩愈 《泷吏》诗:“险恶不可状,船石相舂撞。” 明 刘基 《公无渡河》诗:“世路如何险恶实多,平地倏忽滔天风波。” 郁达夫 《感伤的行旅》:“﹝我们﹞谈到了社会上的险恶的人心。”

展开阅读全文

篇8:介绍圣诞老人的英文作文及翻译

全文共 1053 字

+ 加入清单

It is said that in the year of 300 AD, there was a kind old man and his name was Saint Nicholas. He was always ready to help the poor and often gave presents to them.

Today, Father Christmas is an imaginary figure, but nearly all young children believe in him. They think he is a happy old man with a long white beard and a long red robe.

On the night of the twenty-fourth of December every year, Father Christmas from some cold northern land comes down the chimney of the fireplace to put presents by the beds of children or to fill their stockings. So when children go to bed that night, they hang up their stockings, and on Christmas morning they wake to find them full of presents. Of course, it‘s really their parents who fill the stockings.

Another name for Father Christmas is Santa Claus.

译文:

据说,在公元300年,有一个善良的老人,他的名字是圣尼古拉斯。他总是愿意帮助穷人,常常送礼物给他们。

如今,圣诞老人是一个虚构的人物,但几乎所有的孩子都相信他。他们认为他是一个快乐长长的白胡子和一个长长的红色长袍的老人。

在第二十每年的十二月份的第四夜,父亲从寒冷的北方一些圣诞归结土地的壁炉烟囱提出的儿童床礼物或填补他们的袜子。因此,当孩子上床睡觉,那天晚上,他们就挂上他们的袜子,并在圣诞节早晨醒来发现他们装满礼物。当然,这需要他们的父母谁填补了袜子。

圣诞老人的另一个名字是圣诞老人。

[介绍圣诞老人的英文作文及翻译

展开阅读全文

篇9:外婆,我想念您

全文共 866 字

+ 加入清单

雨过天晴晚风轻,万籁俱静,羞答答的月姑娘把银辉洒向大地。朦胧的月光中我仿佛又看见外婆那张慈爱的面庞,正朝着我笑。泪水模糊了我的双眼……

曾几何时,我依偎在外婆的怀抱里,享受着长辈对晚辈的关爱;曾几何时,也在同一片星空下,外婆绘声绘色地为我讲诉民间故事;曾几何时,下着倾盆大雨,外婆打伞来接我……

那一天,蒙蒙的细雨下起来了,天气骤然变凉,我感到一丝丝的寒意,不由自主地打了个哈欠。要知道我是有病在身,我盼望着晚点放学,让我在温暖的教室里多呆一会儿。无情的下课铃还是响了,我在校门口徘徊,因为生病,不能接受雨点对我的滋润,给我补充水份。这时,一个熟悉的身影进入我的视线。外婆,我惊喜万分,一下子冲到外婆伞下,外婆也病了,病得不轻,为了不让我着凉,她拖着病体来了

外婆,阴阳相距,是那么遥远,您在天的那一边而我在这边。没有您的陪伴,我始终觉得缺少了什么,捉摸不透。

外婆,您还记得吗?冬去春回,五年前的春天,一个春意盎然的季节,我们在家门前扶起了一棵小树。您试着再给予它一次生命。让小树再一次回到大地母亲的怀抱。在阳光下、在风雨中、在您呵护里,一个新的生命在默默地成长。我觉得小树比我幸福。有一次回到“亲人”的怀抱,真幸福,而我不行;又一次它在您的培育下,茁壮成长,真幸福,而我不行;电闪雷鸣、风雨交加,您曾给它套上“外套”,不被雨淋着、不被雷吓倒,真幸福,而我失去了。

多少次,我泪眼朦胧,在月光下等您回来,可留给我的总是失望;多少次,想起过往的时光,总能给我一点安慰。您走后,家里再也没有团聚的欢笑。当我替您为小树浇水,瞧见那翠绿欲滴的叶子上又有一个新的生命在颤动!

外婆,我相信,虽然我们有人世阴间的距离,可是,我们两颗寂寞的心却紧紧相连在一起,您一定会陪我走完属于我的春秋。鲜花曾告诉我您对我的那份关爱;绿叶曾对我说我对您的那份思念;大地知道我心中的每一种想法;天空知道我心中的每一个愿望;心灵啊,你尝过了我多少滴泪水;外婆啊,您解开了我多少个心结……

当小树长成苍天大树,外婆啊,您是否能回到我的身边。我依然在月光下等待,等您回到我的世界。

展开阅读全文

篇10:勤奋、意志与成功的英文谚语含翻译

全文共 647 字

+ 加入清单

导语:小编给大家带来了有关勤奋意志成功英文谚语,在英文写作中加入,不单单可以提升文章的格调,还能增加分数哦,赶紧背起来!

1. Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。

2. No pains, no gains.没有付出就没有收获。

3. Constant dripping wears away a stone.水滴石穿,绳锯木断。

4. Care and diligence bring luck.谨慎和勤奋才能抓住机遇。

5. Genius is nothing but labor anddiligence.天才不过是勤奋而已。

6. Great hopes make great man.伟大的抱负造就伟大的人物。

7. Industry is the parent of success.勤奋是成功之母。

8. No rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰。

9. There is no royal road to learning.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。

10. No way is impossible to courage.勇者无惧。

11. Success belongs to the persevering.坚持就是胜利。

12. The finest diamond must be cut.玉不琢,不成器。

13. Adversity makes a man wise, not rich.逆境出人才。

展开阅读全文

篇11:对外婆的想念作文

全文共 984 字

+ 加入清单

从我还是三个月大的时候,外婆就开始照顾我。外婆很慈祥,她身子不高,皮肤黄黄的。她长着一头短发,是她自己亲手剪的,我小时候,也是她帮我剪头发的,剪得很像男孩,为此,我很不满。外婆的头发里夹杂着几跟银丝,她的脸上也有皱纹,小小的眼睛笑的时候眯起来很可爱。她的嘴巴是尖尖的,一生气就翘起来,只要我发现她的嘴巴翘起来我就会给她按摩,撒娇道:“外婆乖,不要生气了好不好,晴晴不想你生气!”于是外婆的小眼睛就会眯起来,笑着夸我按摩地舒服。外婆时常戴着金色的耳钉,可是并不贵重,也不怎么值钱,我问外婆,这怎么来的,外婆就说,是她的妈妈送给她做嫁妆的,于是,我再也不多问,因为,我记得在太婆送殡前外婆哭得很伤心。

外婆对我很好,从小我就爱吃她做的菜,最喜欢的是番茄煮蛋,这道菜,在很多快餐店都有,可是,永远不是外婆的那种煮法,我永远品尝不到外婆煮出来的菜的那种香,里边也没有外婆对我的浓浓的爱。外婆知道我喜欢吃甜食,所以在番茄煮蛋里放多了平时放的糖的1/2,而且,她知道我不喜欢吃到蕃茄的酸味,就把番茄煮烂后再放糖,让蕃茄吸收多点糖的味道,我最爱这道菜,我也最爱外婆。

记得有一个剪着冬菇头的阿姨,下午的时候就踩着三轮车经过永全街,她边踩边叫卖:“豆腐花,豆腐花!”那是我钟爱豆腐花,我就一天央求外婆几次买豆腐花,吃过了还要,外婆无可奈何就和我定下契约。一天只可以吃一次豆腐花。此后,外婆天天都买一块钱的豆腐花给我,让我在睡醒午觉吃,她就在旁边微笑着看我享受幸福,我想说:外婆你怎么不吃!外婆说,她说,我不爱吃。其实我知道外婆是骗我的,因为外婆也很爱吃甜食,以往舅母煮糖水,外婆也会吃。

外婆在晚上会和我一起看电视,冬天的时候就会拿一张被子出来,抱着我看电视,还盖上厚厚的被子,我常常在她的怀里睡着,第二天我就在床上了。我总是笑着问外婆:“外婆,我那么重,你怎么抱得我起?”只是外婆就会指着我的鼻头说:“你呀,没心肝,外婆都是把你背大的,你还问我抱不抱得起你。吃那么少饭,能有多重。”我很不服气,于是我在吃完饭的时候说:“外婆,我还算吃很少饭吗?那你以后还能背我起来吗?”外婆说:“还不够呢,等你一百斤后再说。”我顿时无语。

下雨天的时候,外婆背我上幼儿园。我回到去哭的时候,外婆就心疼我,我肚子饿的时候,外婆做面条给我。是外婆照顾我养大我的,我的童年,我最爱的就是我的外婆。

外婆,我好想你。

展开阅读全文

篇12:常见名言警句的英文翻译

全文共 696 字

+ 加入清单

Union is strength. 团结就是力量。

Until all is over ones ambition never dies. 不到黄河心不死。

Use a book as a bee does flowers. 读书如蜜蜂采花,吸取其中之精华。

Virtue is a jewel of great price. 美德是无价之宝。

Virtue is fairer far than beauty. 美德远比美丽更美好。

Virtue is her (or its) own reward. 为善最乐。

Virtue is the only true nobility. 唯有美德是真正高贵的。

Wash a dog comb a dog Still a dog remains a dog. 本性难移。

Waste not want not. 俭以防匮。

Weak men wait for opportunity but the strong men make it. 若者等待机会,强者创造机会。

You cant eat your cake and have it. 不能既要吃饼,又要把饼保存。

You cant make omelets (or omeletts) without breaking eggs. 有失才有得。

You have no goats and yet you sell kids. 你虽无老山羊,却出卖小山羊。

Zeal without knowledge is fire without light. 有热情而无知识,犹如有火焰而无光芒。

[常见名言警句英文翻译

展开阅读全文

篇13:想念天堂的外婆

全文共 880 字

+ 加入清单

外婆,离你去世快有一年了,我甚是想念您。我想念您用粗糙的手,抚摸着我的手,发出细微的沙沙的声音。我想念您身上淡淡的烟草味。我想念您戴着老花眼镜,盯着电视看时的样子。

可是,我有深刻的懊恼,您却不知。

还记得您心脏病突发的那个晚上,您曾一声声叫着我的名字,叫着您这个最疼爱的外孙女,可沉睡在梦乡中的我听不见啊。您后来被送去了医院,然我因所谓的学习紧张,在您病重的那几天,竟一次也没去看您。几天后,我一向坚强的母亲,在接到一通电话后哭得撕心裂肺。我知道,您不行了。我在家里为您祈祷,愿倾我所有换您短暂停留,可我等来的却是深深的怨悔和无尽的自责。我哭了好久,可是,您走了,再也不回来了。

从那以后,我每天都会梦见您温和的笑脸,如魔咒一般撕扯着我的心。我多希望,您还存活于这个世上,还能用你粗糙的手,摩挲着我的手。那些日子,我不敢走在阳光下,孤独如影随行。而我和我妈之间也隔了道坎,或许因她说的那句:“妈妈没有妈妈了。”那刻,我真悔啊,如果我不曾那么沉睡不醒,贻误了抢救您的时间,你不会走;如果我能去医院看您,守在您身边,您会因了我,就留下来不走了。是我,让我的妈妈没有妈妈了。

外婆,最近我又梦到您了,您穿着一身红衣,戴着那朵我说非常好看的小花帽,您冲我招了招手。那刻,我所有的委屈和难过顷刻爆发。我抱着您哭了好久好久,我哽咽着说着对不起。我不应该贪睡,而没听到您的求救声;我不应该,在您病重的那几天,不去看您;我不应该因我的自私,在您病发之前还撒娇着让您给我切橙子,而没注意到您惨白的脸色。我似感到您温暖的双手抚摸着我的脊背,我哭得更凶了,世上没有未完的事,只有未死的心,我一直纠结于我的错。这几个月来,我终于体会到了什么叫做生不如死。我听到外婆那不适却又深入我心的话语:“我家的孩子终于长大了,外婆不怪你,你要好好的,快乐地活着。”梦中的我因听到这句,眼泪流个不停,我大声喊着,让您别走。可您一直就那样看着我,慈祥和蔼地看着我。

或许,您是要我放下愧疚,放过自己,才能再次感受到这个世界的温度。因为,我的路毕竟还很长很长。

我会听您的话的,外婆。

[想念天堂的外婆作文800字

展开阅读全文

篇14:英文自我介绍及翻译

全文共 2467 字

+ 加入清单

Things about Me

Iam Andrea。Perhaps the word "average" can best describe me。 I am of average height, average weight and of average complexion。 I have a thin face, double-lid eyes and a pointed nose。My hair is black, short and straight。I have never worn my hair long。I look like both my mother and

my father, but I have inherited their best parts。

lam a teacher, and I like my job。 I believe her or his students can sometimes teach a teacher。 Actually I have learnt a lot from my own teaching experience and my students。 One particularly good thing about being a teacher is that I am learning something new each day and thus XXX progress each day。 This is wonderful。 Of course the income is modest, but on the other hand, quite stable。 I keep growing all the time。 I find great rewards both monetarily and mentally。

I have many hobbies: reading books, raising pets, XXX dresses, etc。 I like volleyball very much, but I can't play it very often, because it is a team sport。 It is difficult to get enough people to play volleyball with me。 It's a shame。 I derive great pleasure out of my hobbies。

Generally speaking, I am open, honest and easy-going。 I hate hypocrisy and injustice。 Fairness is very important to me。 I try to be fair in everything I do。 I have great appreciation for physical and spiritual independence。 I am a bit disorganized and impatient sometimes。

I don't have many friends, but I do have a few。 I have both male and female friends。 We do sports together, go shopping together; and we exchange our views and ideas and share happiness and sadness。 Of course we help each other if necessary。 I always consider myself a lucky person。 I am lucky in my family, I am lucky in my career, I am lucky in my friendship, I am lucky in many things。 In one word, I am lucky in life。 I am really grateful for all these。

自我介绍

我叫安德里亚。也许“平凡”一词最能形容我。我中等身材,不胖也不瘦,不白也不黑。我有一张瘦削的脸,双眼皮,翘鼻子,我乌黑的头发又短又直,我从未留过长发。我长得既像妈妈又像爸爸,不过我继承了他们的优点。

我现在是一名教师,我热爱我的工作。我认为,一个老师有时也能从他(她)的学生那儿学到知识。事实上,从我的教书经历,从我的学生们那里,我学到了许多许多。当老师特别好的一点就是每天我都在学习新的东西,并因此而每天取得进步。这真是棒极了。当然,收入并不高。然而,换个角度看,收入却是相当稳定的。我一直都在不断进步成长,在金钱方面与精神方面我都得到丰厚的回报。

我的兴趣爱好广泛,比如:读书,养宠物,制作服装,等等。虽然我非常喜欢打排球,但是由于这是一项团队运动,我不能经常去打。要找到足够多的人同我一起打排球是很难的。真遗憾!兴趣爱好给我带来无穷的乐趣。

总的说来,我是一个外向、诚实而随和的人。我对任何虚伪和不公正都深恶痛绝。我极为珍视公平公正,对于所做的每一件事,我都尽力做到公平。我崇尚物质上和精神上的独立。不过,我有那么一点儿不善计划,有时还会急躁、没耐性。

我朋友不多,却颇有几个相知好友,其中有男性也有女性。我和朋友们一起进行体育运动;一起逛街购物。我们交换各自的观点看法,共享欢乐,分担忧愁。当然,如若需要,我们必定相互帮助。我一直都觉得自己是一个幸运的人。在家庭

方面、在事业上、在交友方面、在许许多多方面,我都是幸运的。总之,我的生活是幸运的,我真的非常感激这一切的一切。

[英文自我介绍及翻译

展开阅读全文

篇15:英文谚语及其翻译

全文共 1109 字

+ 加入清单

以下是小编今天整理的英文谚语及其翻译的内容,欢迎大家查看。

Ill news travels fast.

坏事传千里。

From saving comes having.

富有来自节约。

No cross, no crown.

不经历风雨,怎么见彩虹。

A friend in need is a friend indeed.

患难之交才是真朋友

He that climbs high falls heavily.

爬得越高,摔得越重。

Experience is the mother of wisdom.

实践出真知。

East or west, home is best.

在家千日好,出门时时难。

Dont trouble trouble until trouble troubles you.

不要自寻烦恼。

Dont teach your grandmother to suck eggs.

休要班门弄斧。

Doing is better than saying.

行胜于言。

Birds of a feather flock together.

物以类聚,人以群分。

Barking dogs seldom bite.

吠犬不咬人;爱叫的狗很少咬人;善吠的狗很少咬人;

Bad news has wings.

坏消息总是不胫而走,坏事传千里。

As the tree, so the fruit.

长什么树,结什么果。

An idle youth, a needy age.

少壮不努力,老大徒伤悲

A good wife makes a good husband.

有好妻子就有好丈夫。

A good medicine tastes bitter.

良药苦口,忠言逆耳。

A good fame is better than a good face.

美名胜于美貌。

A good conscience is a soft pillow.

不做亏心事,不怕鬼叫门。

A good conscience is a continual feast.

白天不做亏心事,夜半敲门心不惊

A good beginning makes a good ending.

良好的开端就是成功的一半。 善始者善终

Adversity makes a man wise, not rich.

逆境出人才。

A constant guest is never welcome.

久住非佳宾,常来不欢迎。

A bird in the hand is worth two in the bush.

一鸟在手,胜似二鸟在林

A bad workman quarrels with his tools.

拙匠常怨工具差(人笨怨刀钝)

展开阅读全文

篇16:英文翻译

全文共 373 字

+ 加入清单

1.lose (ones way, etc.)

名词 1.LOST 美剧

详细解释

◎ 迷失 míshī

[be off the track;lose (ones way etc.)] 迷惑弄错;分辨不清 [方向、道路等]

迷失方向

迷失道。——宋· 文天祥《后序》

(1).弄不清方向,走错道路。《史记·项羽本纪》:“ 项王 至 阴陵 ,迷失道。”《金史·程寀传》:“而圣驾崎嶇沙砾之地,加之林木丛欝,易以迷失。” 陈学昭 《工作着是美丽的》上卷三五:“这时他在那里,他会不会迷失在路上?”

(2).丢失;丧失。《元典章·吏部八·案牍》:“在后,多有因事发露或侵官钱及迷失钱穀,被告私罪,未经结絶。”《初刻拍案惊奇》卷十四:“小的妻子 李氏 ,久为 杨化 寃魂所附,真性迷失。” 杨朔 《雪花飘在满洲》:“他并没有神经病,不过感情太盛,有时会迷失了他的理智。”

展开阅读全文

篇17:英文翻译

全文共 287 字

+ 加入清单

1.(跳跃奔跑) gallop

详细解释

◎ 奔腾 bēnténg

(1) [gallop]∶[许多马] 跳跃着奔跑

犹如万马奔腾

(2) [surge forword]∶比喻水流汹涌

洪水奔腾而来

(1).飞奔急驰。《后汉书·和帝纪》:“旧 南海 献龙眼、荔支,十里一置,五里一候,奔腾阻险,死者继路。” 唐 杜甫 《病橘》诗:“忆昔 南海 使,奔腾献荔支。” 毛泽东 《十六字令》之一:“奔腾急,万马战犹酣。”

(2).谓水流汹涌。 唐 戴公怀 《奉和郎中游仙山四瀑泉》:“淙潨泻三四,奔腾千万秋。” 清 王韬 《淞滨琐话·徐麟士》:“须臾浪涌若山,潮翻如雪,奔腾澎湃之声,震闻数里。”

展开阅读全文

篇18:英文翻译

全文共 288 字

+ 加入清单

1.fine; happy; glorious; fragrant

详细解释

◎ 美好 měihǎo

[desirable;fine;glorious;happy;beautiful] 在各方面都使人喜欢;极好

美好的天气

美好的计划

好。《庄子·盗跖》:“今长大美好,人见而説之者,此吾父母之遗德也。” 北魏 贾思勰 《齐民要术·种瓜》:“若无茇而种瓜者,地虽美好,正得长苗直引,无多槃歧,故瓜少子。” 宋 梅尧臣 《和王仲仪楸花》:“春阳发草木,美好同一时。” 毛泽东 《关于正确处理人民内部矛盾的问题》一:“祖国的更加美好的将来,正摆在我们的面前。”今多用于生活、前途、愿望等事物。

展开阅读全文

篇19:《老人与海》英文读后感带翻译

全文共 1750 字

+ 加入清单

A simple story, an ordinary man, an ordinary big marlin, in the vast sea happened seemingly ordinary and extraordinary experience.

This book is about a Cuban old fisherman named diego, a man fishing alone, in the 84 days after nothing caught a big marlin. This is the old man never seen nor heard of than his boat two feet longer a big fish. Big fish strength is big, dragging the boat drifted for two days and two nights, the old man has experienced in the past two days and two nights have never suffered tough test, finally put the big shark fin die, tied to the bow. At this time, however, encountered a shark, the old man and the shark dogfight, result the big marlin was shark ate up, old man finally dragged home only a pair of bare fish skeleton.

After reading this novel, I found that the old mans story is not only a symbol of the relationship between human and nature, and a symbol of the whole human spirit indestructible. In reality, though he failed, but in spirit, he is the winner. Here, the old man is not only represents a person, but to represent a force, a kind of spirit, that is to let a person admire perseverance, the spirit of never yielding. I also very admire the novel old fishermans will, he let me know how a man must be strong, cant meet the frustration is losing, that will never be a one thing.

一个简单的故事,一个平凡的老人,一条普通的大马林鱼,在茫茫大海上发生了看似平凡而又不平凡的经历。

这本书讲了古巴的一个名叫桑地亚哥的老渔夫,独自一个人出海打鱼,在一无所获的84天之后钓到了一条无比巨大的马林鱼。这是老人从来没见过也没听说过的比他的船还长两英尺的一条大鱼。鱼大劲也大,拖着小船漂流了整整两天两夜,老人在这两天两夜中经历了从未经受的艰难考验,终于把大鱼刺死,拴在船头。然而这时却遇上了鲨鱼,老人与鲨鱼进行了殊死搏斗,结果大马林鱼被鲨鱼吃光了,老人最后拖回家的只剩下一副光秃秃的鱼骨架。

读完这篇小说,我发现,老人的故事不仅象征着人与自然的关系,而且象征着整个人类坚不可摧的精神。在现实中,他虽然失败了,但在精神上,他却是胜利者。在这里,老人不仅仅是代表着一个人,而是代表了一股力量,一种精神,那是让人敬佩的坚韧不拔,永不服输的精神。我也十分佩服小说中老渔夫的意志,他让我懂得了一个人一定要坚强,不能遇到一点挫折就败退,这样永远也做不成一件事。

展开阅读全文

篇20:读书的价值英文作文以及翻译

全文共 1038 字

+ 加入清单

The Value of Reading Books

People often say that gold and silver are the most valuable things in the world.ButI don‘t think so. In my opinion, to read books is more valuable than anything else.

The old saying "To open a book is always helpful" clearly tells us how good it is to read a book.

Books are our friends. They introduce us different kinds of knowledge. They lead us down the road to success.

Books are our teachers. They teach us troth, science, literature, and philosophy of life. Besides, they increase our knowledge, enlarge our experience,strengthen our character and do many other things which we can not do without them.

Books tell us what is good and what is evil. And only books can tell the good from the bad.

Therefore to read more books is the best policy for our young students.

读书价值

人们常说金子和银子是世界上最有价值的东西,但我不这样认为。在我看来,读书比任何其他事情更有价值。

“开卷有益”清楚地告诉了我们读书有多好。

书是我们的朋友。它们向我们介绍不同种类的知识,它指导我们沿着成功之路前行。

书是我们的老师。它们教我们真理、科学、文学和生活的哲理,同时它们增加了我们的知识,扩大了我们的视野,增强了我们的个性,使我们还做了在没有书的情况下绝不可能完成的其他事情。

书能让我们明辨是非,并且只有书才能让我们吸取反面教训。

因此,读更多的书是我们青少年学生的明智之举。

展开阅读全文