0

关于安徒生童话的英语作文精选20篇

导语:你有好朋友吗?你会跟别人怎么介绍你的好朋友呢?下面是开学吧小编为大家整理的Goodfriend英语作文,欢迎阅读与借鉴,谢谢!

浏览

7650

作文

122

安徒生童话:小精灵和太太

全文共 2876 字

+ 加入清单

精灵你是知道的,可是你知道太太——花匠的太太吗?她有学问,能背诗,自己还能轻松自如地写诗。只是那写作的韵律,她把它叫做“丁当响”的那东西,却很令她伤脑筋。她有写作的才能,有讲话的才能,她满可以成为一位牧师,至少当一位牧师的妻子。

“穿着星期日盛装的大地真漂亮!”她说道。她把这个想法写成了文字,还让它“丁当响”,凑成了一篇美丽的长诗。专科学生吉瑟俄普先生——这个名字和这个故事没有关系——是她的外甥,来花匠家串门。他听了太太的诗,觉得很好。他说真不错。“你很有灵气,舅妈!”他说道。

“别瞎说了!”花匠说道。“别把这东西灌给她!妇人重要的是身体,要有像样的身体。看着你的锅去吧,别让粥焦了。”“我拿块木炭便可以去掉粥的焦味!”太太说,“你身上的焦味,我吻一下便可以去掉。人家都以为你只想着白菜土豆,可你喜欢花呢!”于是她便吻了他一下。“花就是灵气呢!”她说道。

“看着你的锅去吧!”他说道,走进园子里去了。那是他的锅,他照料着它。

但是,专科学生却和太太坐在一起,和太太谈话。对她那句精彩的话“大地真漂亮”发表了一大通议论,当然是以他自己的方式。

“大地真漂亮,治理它吧,有人这么说①,我们成了主人。有的用精神,有的以身躯来当主人,有的降生在世上就像一个惊叹号,有的像一个破折号。人们要问,他干什么来了?一个当主教,另一个只是个穷专科学生,但是一切都是理所当然的。大地是漂亮的,总是穿着星期日盛装!这本身就是发人深思的诗,舅妈,这里面充满了感情和地理知识。”

“您有灵气,吉瑟俄普先生!”太太说道。“很有灵气,这我可以向您保证!听君一席高论,对自己便完全清楚了。”他们继续谈下去,十分有趣,十分美妙。但是在厨房里另有一位在谈话,那便是那穿灰衣戴红帽的小精灵。你是知道他的!小精灵坐在厨房里看着饭锅。他在说话,可是除了被太太称作“奶油小偷”的那只大黑猫外,谁也没有听到他的话。

小精灵对太太十分气愤,因为她不相信他的存在,他知道。她从来没有见到过他,可是凭她那渊博的学识,她总应该知道他是存在的,总该给他一些注意。圣诞夜的时候,她从来没有想过要分给他哪怕一小匙粥。这粥他的先人总是分得到的,分粥的还总是一些没有学识的夫人;粥里漂着厚厚的一层黄油和奶油。那只猫一听到这些,口水便流到小胡子上。

“她说我只是一个概念!”小精灵说道。“这可是超出我的全部概念之外的!她否认我嘛!我听到过这话,现在又听到了。她坐在那里跟那个专整治小孩的人,那个专科学生瞎聊。我对老爹说,‘当心你的锅!’她不理会。现在我要让它潽出来。”

小精灵吹着火,火燎得高高的,发着亮光。“苏——噜——潽”锅溢出来了。

“现在,我要进去在老头的袜子上咬些洞!”小精灵说道。“我要在袜子趾头和后跟上咬出大洞,这样她不写诗时,便有东西可以缝缝补补了。诗太太,补老头的袜子去!”

猫听到了这里打了个喷嚏。他着凉了,尽管他总是穿着裘衣。

“我把餐厅的门打开了,”小精灵说道,“里面摆着熬好的奶油,稠得和浆糊一样。你要不要舔一舔!我可得舔一下!”“如果罪名由我承担,我得挨打,”猫说道,“那让我也舔上一口奶油吧!”

“先舔,再挨揍!”小精灵说道。“不过现在我得到专科学生的屋子里去,把他的腰带挂到镜子上,把他的袜子扔到水盆里,好让他觉得混合酒太烈,让他晕头涨脑。夜里我要在狗棚里的柴禾堆上过夜,我很喜欢逗那只看家狗。我把腿吊着晃来晃去,狗无论跳多高,都够不着我的腿,这使它很恼火。它汪汪叫个不停,我晃个不停;简直太好玩儿了。专科学生被吵醒了,三次爬了起来朝外望。不过他看不见我,尽管他戴着眼镜;他总是戴着眼镜睡觉。”

“太太来时告诉我一声!”猫说道。“我的耳朵不好使,我今天不舒服。”

“你害的是没有东西舔的病!”小精灵说道。“把病舔好!把病舔跑!但是先把胡子擦干净,别让奶油挂在上面!我现在要去偷听了。”

小精灵站在门旁,门半掩着。除了太太和专科学生外,屋里没有旁人。他们在讨论专科学生非常优雅地称之为每个家庭都应该置于锅碗之上的问题:灵气的问题。

“吉瑟俄普先生!”太太说道,“现在我要趁这个机会,给您看一些我从未给世上任何人,特别是男人看过的小诗。有几首,要知道,还真是蛮长的,我把它叫做《一位闺秀丁当之作》!我喜欢古丹麦文。”

“是的,应该坚持用古文!”专科学生说道,“应该把德文从语言中清除掉②!”

“我也是这样做的!”太太说道。“您永远也听不到我说‘Kleiner’或‘Butterdeig’③,我总是说?Eedtkager和Bleddeig④”。

于是她从抽屉里取出一个写字本,绿色封面,上面还有两滴墨水渍。

“这个本子里的东西都是很费了一番心血的!”她说道。“我对伤感的东西感触最深。这几首叫《夜间的叹息》、《我的晚霞》和《当我得到克莱门森的时候》。克莱门森是我的丈夫,这首您可以跳过去,尽管它很富感情,很有思想。《家庭主妇的职责》是最好的一首!全都很伤感,我在这方面有才能。只有一首是幽默的,那一首的思想是活泼的。要知道,快活的思想总还是会有的。想——您不要笑话我啊!——想——当个女诗人。这只有我自己知道,我的抽屉知道。现在您,吉瑟俄普先生,也知道了!我喜欢诗,它控制着我,它和我开玩笑,给我出主意,还管着我。我用《小精灵》这个题目来表达这些。您当然知道那个关于屋子里总有一个看家小精灵在调皮捣蛋的古老迷信。我想过,我自己就是屋子。诗,我内心的感受便是小精灵;有很大的一种激情在主宰着我;我在《小精灵》中歌颂了他的力量和伟大!可是您得把手搁在心上对我发誓永不把这些泄露给我丈夫或者别人。大声地读,让我看看您是否懂得我写的东西。”

于是专科学生读了起来,太太听着,小精灵听着。你知道,他在偷听,而且恰好是在念到《小精灵》的时候来的。“这和我有关呀!”他说道。“她会怎么写我?是的,我得咬她,咬她的鸡蛋,咬她的小鸡,把她身上的肥牛似的膘都弄掉。瞧我怎么整治这位夫人!”

他努起了嘴,伸长了耳朵听着。但是他听到的都是讲小精灵了不起的地方,他的威力,他对夫人的统治,这是诗的艺术,你当然知道她的意思是什么,可是小精灵只是从题目的字面上理解。小家伙越来越高兴,他高兴得眼睛闪闪发光,嘴角上露出惬意。他跷起了脚后跟,用脚尖站着,一下子比以前长高了一寸。他对说到小精灵的地方很高兴。

“太太很有灵气,很有教养!我真委屈了她!她把我收进了她的《丁当集》,这集子是要印出来的,要被人读到的!现在可不能让猫去吃她的奶油了,我留着自己吃!一个人吃掉的总比两个吃掉的少,这总是一种节省。我要实行这种规矩,尊敬的可贵的太太!”

“瞧他这样,这小精灵!”老猫说道。“太太只要甜甜地喵地叫一声,喵地讲一番他,他立刻就改变了自己的主意。她够精明的,这太太!”

但是她并不精明,而是小精灵像是一个人。

如果你不明白这个故事,那你便去问问别人。可是你别去问小精灵,也不要问太太。

①“治理它吧”引自圣经旧约《创世纪》第1章第28句。

②这是讽刺1848—1850年及1860年丹麦败给普鲁士之后的民族主义情绪的。

③德文。两字的意思是小点心和奶油糕。

④与前面相应的两个丹麦文。

展开阅读全文

更多相似作文

篇1:安徒生童话读书笔记600字

全文共 1318 字

+ 加入清单

朝花夕拾》是鲁迅所写的唯一一部回忆散文集,原名《旧事重提》,一向得到极高的评价。作者说,这些文章都是“从记忆中抄出来”的“回忆文”。本书为鲁迅一九二六年所作回忆散文的结集,共十篇。前五篇写于北京,后五篇写于厦门。

《朝花夕拾》是鲁迅的回忆性散文,也就是鲁迅的往事。它是一本家喻户晓的散文集,是一本必读的散文集,是一本如良师益友的散文集。《朝花夕拾》不只是为少年儿童写的,但写了许多关乎少年儿童的事,读起来兴味盎然,而且随着年岁的增加,我们总能从中读出不同的味道来,这就是鲁迅作品的魅力所在。这本书是鲁迅回忆童年、少年、和青年时期,不同生活经历和体验的文字。全书由《小引》《狗·猫·鼠》《 阿长与》《 二十四孝图》《 五猖会》《 无常》《 从百草园到三味书屋 》《父亲的病》《 琐记》《 藤野先生》《范爱农》《 后记》 构成。本书里面的每一篇文章都展现当时的世态人情、民俗文化,流露了鲁迅先生对社会的深刻观察和对家人师友的真挚感情。叙述亲切感人,又有机地糅进了大量的描写、抒情和议论,文笔优美清新,所以被堪称现代文学史上最高水平的回忆散文。", "Twenty -Four Filial Pictures", "Five Rama", "Impermanence", "From Bai Cao Garden to Sanyi Book House", "Fathers Creative" "Mr. Fujino", "Fan Ainong" and "Postscript". Each article in this book shows the worlds sentiments and folk culture at the time, revealing Mr. Lu Xuns profound observation of society and his sincere feelings for his family, teachers and friends. It describes intimacy and touching, and organically enters a large number of descriptions, lyrics and discussions. It is beautiful and fresh, so it is called the highest level of memory prose in the history of modern literature.

《朝花夕拾》共收入十篇作品。包括:对猫的厌恶和仇恨的《狗·猫·鼠》;怀念长妈妈又哀其不幸,怒其不争的《阿长与》;批判封建孝道的虚伪和残酷的《二十四孝图》;表现封建家长制阴影的《五猖会》;描绘迷信传说中的勾魂使者《无常》;写童年之事的《从百草园到三味书屋》;揭露庸医误人的《父亲的病》;描写一个心术不正,令人憎恶的衍太太形象的《琐记》;最使鲁迅感激的日本老师《藤野先生》;潦倒一生的同乡好友《范爱农》。《朝花夕拾》将往事的回忆与现实的生活紧密地结合起来,充分显示了作者关注人生、关注社会改革的巨大热情。

展开阅读全文

篇2:安徒生童话读书笔记600字

全文共 776 字

+ 加入清单

假期里我读了《安徒生童话》这本书后,使我受到很大的教益。

在丹麦首都哥本哈根人海口处的海面上,有一座铜像冒出水面。它告诉人们这就是丹麦,因为它是丹麦的一个象征。但它既不代表丹麦的开国元勋,也不代表丹麦某一个王朝的杰出英雄,而只是一个普通的女子。她坐在一块石头上,若有所思地望着大海。她在沉思什么呢?谁也猜不出来。也没有人能叫出她的名字。她没有腿,只有一条鱼尾,原来她是人鱼——“海的女儿”,丹麦作家安徒生所写的一篇童话里的主人公。

“海的女儿”生活在海里。她可以在那深蓝色的海底世界自由自在地度过三百年,结束她无忧无虑的一生。她的寿命比人类长好几倍,但她却是一个低级生物,没有人类所特有的那种“不灭的灵魂”。为了获得这个灵魂,进人生命的较高级的境界,她放弃了无忧无虑的生活,忍受着把自己的鱼尾换成一双美丽的人腿后所带来的巨大痛苦,而热恋一个人间的王子,希望通过和他的爱情能分得一份人类的灵魂。但这个王子最后同一个人间女子结了婚。她的希望破灭了。如果她想仍然成为“海的女儿”继续过她那无忧无虑的岁月,就得在那王子结婚的早上,用尖刀刺进他的胸膛,让他的热血流到她的腿上。这时她的双腿就可以恢复成鱼尾,她就能再度回到海底世界,回到她的家人中去。但是她没有这样做,却自己投进海里,化为泡沫。

这真是一个美丽而忧伤的故事,每每读它,我都要为人鱼姑娘而感动。

还有《野天鹅》中的艾丽莎和《拇指姑娘》中的拇指姑娘等都具有优良的品质:勤劳,勇敢,坚强的毅力,牺牲的精神,克服困难的决心。我相信,具有这些品质的人,一定能走向光明,创造出美好的生活。丑小鸭变成白天鹅不就是个例子吗?

读完这本耐人寻味的童话故事,我开始明白世界上没有十全十美的事物,也没有十全十美的人,“不经一番寒霜苦,哪得梅花扑鼻香”呢?世事的起伏本来是波浪式的,人们要能够趁着高潮一往无前,一定会达到光辉的顶点!

展开阅读全文

篇3:安徒生童话英语读后感

全文共 1301 字

+ 加入清单

There are many parts I like:"The Ugly Duckling" tells of a homely little bird born in a barnyard who suffers abuse from his surroundings until, much to his delight (and to the surprise of others), he matures into a beautiful swan, the most beautiful bird of all. The story is beloved around the world as a tale about personal transformation for the better." The Angel"?, which about an angel and a dead child gathering flowers to carry to Heaven, reminds us of the punishment which we would accumulate on the ill-use and under-use of our talents and situations.

"The Little Mermaid lifted her glorified eyes towards the sun, and felt them, for the first time, filling with tears.” The Mermaids sacrifice is not incidental, or because she made the mistake of loving a human, or because she wanted a soul, or be a complete human, or as her final rite of passage.

Obviously ,as human beings and ‘children of God’, we should possess the essential goodness. The fairy tales show us about the importance of kindness, of perseverance, of obedience which we should follow in life.

I love the theme of Andersens Fairy tales : "There is no love greater than this: That someone gives his life for his friend." It also points out the importance of wisdom in a persons life. we can see more important aspects of life.

展开阅读全文

篇4:安徒生童话读书笔记

全文共 886 字

+ 加入清单

安徒生童话》它立足于现实生活,充满对人类美好的愿望,这些作品的艺术魅力震撼了世界文坛,揭开了世界文学史上童话创作的新篇章。

读《卖火柴的小女孩》时,妈妈会告诉我,做一个有爱心的人,读《十一只天鹅》时,妈妈又会告诉我,小女孩很爱他的哥哥,爱是会创造奇迹,读《丑小鸭》时,妈妈告诉我要拥有梦想,永不放弃……就这样,《安徒生童话》伴我度过了童年。

现在,再次拿起这本书时,才知道里面蕴含了太多太多。有希望,有憎恨,有鼓励,有批评……这本书是安徒生十分伟大的作品,记录了他对美好生活的向往,批评了黑暗的盛会……通过一个个温馨感人的故事,可爱美丽的人物,总会告诉我们许多受益终生的哲理。其中,我最喜欢的就是《卖火柴的小女孩》。

这个故事主要讲了一个可怜的小女孩在新年的前一夜仍在大街上买着火柴,但没有一个人原意帮助她,最后她冻死了的悲惨经历,批判了黑暗的社会,和那些没有丝毫同情心的人。

“这是这年最后一夜——新年的前夕,在这样寒冷和黑暗中,有一个光着头赤着脚的小女孩正在街上走着,她的小脚已经冻得发青了,她有许多火柴包在一个旧围裙里;她手中还拿着一些。这天谁也没有向她要过一根;也没有一个人给她铜板。”读到这里,我就会想到,我们的生活是多么的幸福,美好。安徒生通过细腻的描写,写出了小女孩的可怜,也让我懂得幸福生活的珍贵。“她在一座房子的墙角里坐下来,蜷着腿缩成一团。她觉得更冷了。她不敢回家,因为她没卖掉一根火柴,没挣到一个钱,爸爸一定会打她的。再说,家里跟街上一样冷。他们头上只有个房顶,虽然最大的裂缝已经用草和破布堵住了,风还是可以灌进来。”读了这些话,我几乎无法想象,怎么还会有这样穷的人们?是安徒生在写童话的虚构吗?但似乎又写得太过真实。最后,童话必定会有一个童话的结尾,虽然是悲惨的,但,也是幸福的。小女孩在划亮3根火柴时,感到了从未有过的幸福,见到了最爱的人。这,大概就是上天对她唯一的眷顾吧。

安徒生在他的作品中表现出一种天真与朴素的特有气质。像许多古今中外优秀的文学作品一样。书中的天堂是那么“美”。是每个人都向往的地方,《安徒生童话》犹如一朵鲜花,绽放在每个人的心里。

展开阅读全文

篇5:安徒生童话读书笔记

全文共 409 字

+ 加入清单

莎士比亚说:“书籍是全世界的营养品。”在寒假里《安徒生童话》这本书让我汲取到了不少养分,陪伴我茁壮成长。

在童话故事中,我结识了不顾生命安危舍己救人,让王子得到幸福的海的女儿;敬佩勇敢,坚定,乐观开朗的小锡兵,无论他遭遇了怎样的困难,都没有__他,仍旧要做一个坚定的锡兵;也深深地为卖火柴的小女孩的悲惨命运感到难过,甚至忍不住想去童话世界里帮帮她,大声告诉人们要有仁爱之心;在书中我还认识了《打火匣》里慷慨、聪明的士兵,他用智慧和善良得到了想要的一切,并且还帮助了贫苦的人们。

这一个个美丽的童话,让我明白了什么是舍己救人,什么是滴水之恩当涌泉相报,什么是贪得无厌,自食恶果……《安徒生童话》这本书里的每个故事都是一种寓意,它在教我们做人的道理。

“如果童年没有许多的美丽童话,生命中就缺少了最透明的快乐和幻想;如果童年没有许多的经典故事,生命中就缺少了最本质的纯洁和幸福。”让我们一起到童话故事中去找寻那份纯粹的真善美吧!

展开阅读全文

篇6:安徒生童话:雪人

全文共 3241 字

+ 加入清单

“在这可爱的冷天气里,我浑身筋骨都在嘎嘎作响!”雪人说道。“风儿定会让你生气勃勃的!哦,那个烫人的东西,她盯着我呢!”他指的是快要落下去的太阳。“她要我眼花那是办不到的,我一定能挺得住。”

他的眼睛是两块三角形的瓦片做成的。嘴是一截旧的小耙,所以他有了牙齿。

他是在孩子们的欢呼声中诞生的。雪橇铃铛声和鞭炮劈啪声欢迎着他。

太阳落下去,满月升了上来,又圆又大,在蔚蓝的天空中,很明亮美丽。

“她从另外一边来了,”雪人说道。他以为那是太阳又重新露面。“我治好了她那用眼盯着人的毛病!现在她可以挂在那里照个亮,让我看看自己了。我要是知道怎么样才能挪动一下就好了!我很希望挪动一下!要是我能的话,我现在可想到冰上去溜溜,就像我看见孩子们玩的那样!可是我不会滑冰。”

“滚!滚!”那条链子拴着的老看家狗在叫。它有点沙,自打它住进屋里在火炉边上睡觉以来,一直就有些沙哑。“太阳一定会教你跑的!你的先人就是这样,我看见过,还有你的先人的先人。滚,滚!他们全都滚蛋了。”

“我不明白你说些什么,好伙伴!”雪人说道。“是说上面那玩意儿会教我怎么跑吗?”他指的是月亮。“是的,以前我盯着看她的时候,她真是在跑。现在她又从另外一边钻出来了。”

“你什么也不懂,”看家狗说道,“不过你也只是刚刚才堆起来的!你现在看见的那东西是月亮,刚才落下去的那是太阳,她明天早晨会回来的,她肯定会教你怎么样跑到护沟堤下面去的。天气要变了,我从我的左后腿上就能感觉到,那条腿有些疼。要变天了。”

“我不明白他的意思,”雪人说道,“不过我有一种感觉,他说的是些不那么妙的事儿。瞪眼盯着我看,落下去的那个他叫做太阳的东西,她也不是我的朋友,我有这种感觉。”“滚!滚!”看家狗叫道,在原地打了三个圈圈,钻进自己的棚里睡觉去了。

天气真的变了。一层雾,又厚又浓,在清晨的时候罩住了整个地区。天亮的时候,开始起风了,风是冰冷的,霜把一切都严严地盖住。可是当太阳升起的时候,那是什么样的景色啊!所有的树上、矮丛上都是浓霜。整个世界就像是一大片白珊瑚林,就好像所有的枝子上都挂满了闪闪发光的白花。夏天,被密麻的叶子挡住而教人看不见的那许许多多又细又小的嫩枝,现在都露出来了,像一块桃花白布,白得闪亮,就好像从每一根枝子里都流出了光。

细枝下垂的白桦树在风中摇曳,它生气勃勃,就像夏天的树木似的,这真是无比美丽的胜景!太阳美美地照射着的时候,啊,大地上万物都在闪闪发光。让你觉得处处都铺上了一层钻石细尘,整个白雪皑皑的大地上面又嵌满了颗颗巨大的钻石。或许可以说,大地上燃着无数支小烛,白得胜过了那白色的雪。

“这真是无比美丽的胜景!”一个年轻的姑娘说道。她和一个年轻的男子走进花园,恰好站立在雪人身边,在那里看着那些闪闪发光的树。“比这更美的景色夏天里是找不到的!”她说道,她的眼睛闪闪发亮。

“像他这个样的小伙子也是不会有的,”年轻的男人这么说道,用手指着雪人。“他太漂亮了。”

年轻姑娘笑了起来,朝雪人点着头,和她的男朋友在雪上跳着舞着。雪在他们的脚下轧轧地响,就好像他们踩在淀粉上一样。

“他们两人是谁?”雪人问看家狗;“你在这园子里比我时间长,你认得他们吗?”

“认得!”看家狗说道。“她拍过我,他给过我一根骨头;我不咬他们。”

“可是他们在这里干什么?”雪人问道。

“是一对爱—爱—爱人!”看家狗说道。“他们要搬进一间狗棚里啃同一根骨头。滚!滚!”

“他们两人也和你我一样那么重要吗?”雪人问道。

“他们是主人,”看家狗说道。“一个昨天刚生下来的家伙,知道的事真是太少太少。

我在你身上注意到了这一点!我有年纪有知识,我知道这个园子里所有事情。我还过过没有链子拴着,不呆在寒冷中的日子呢。滚!滚!”

“冷是很舒服的,”雪人说道。“说吧,讲吧!只是你别把链子弄得那么响,因为那声音搞得我身体里嘎轧轧地响呢。”“滚!滚!”看家狗叫着,“我曾经是一条小狗仔。他们说我又小又可爱,在院内那时我睡在绒窝里;躺在大主子的膝头上,鼻子受人吻,脚掌由他们拿绣花巾擦。我的名字叫‘美上美’,叫‘玲珑玲珑小宝贝’。但是,后来他们说我太大了,于是他们就把我送给了管家,我就到了地下室!从你站的那里,你可以望进那地下室去,你可以看见那里屋子的里面,我曾经做过那里的主人。因为和管家在一起,我就是那里的主人。那儿当然不如上边那么漂亮,可是下边更舒服一些。我不像在上面那样挨孩子们揪,挨孩子们拽。我吃的和从前一样好,而且多得多!我有自己的垫子,而且还有火炉,那东西在这个时节可算是世界上最美的东西了!我缩成一团躲在它下面,完全看不见。啊,那个火炉,我至今还在梦见它呢。滚!滚!”

“火炉就那么好看?”雪人问道。“它像我吗?”

“它和你完全相反!漆黑的!有一个长脖子,带上一个黄铜大肚皮。它吃的是劈柴,所以身子里的火便从嘴里冒出来。你须得站在它的旁边,靠得近近的,或者钻到它的底下去,那真是舒服极了!从你站的那里你可以从窗子望到它那儿!”雪人瞧了瞧,他果然看见一个擦得锃亮有个大肚皮的东西,火光从它下截身子露出来。雪人产生了一种奇怪的感情,他有一种自己也说不清的感觉,他的身上产生了某种他不知道的东西,而这种东西却是所有的人,只要他不是雪人,都知道的。

“你又是怎么离开她的呢?”雪人说道,他觉得那东西必定是个女性。“为什么你会离开这样一个地方?”

“我不得不这么做,”看家狗说道,“他们把我赶了出来,拿链子把我锁在这里。我咬了最小的那位少爷一口,因为他把我正啃着的骨头一脚踢开了。以骨报骨,我是这么想的!

可是他们都火了。从那时起我便被锁住了,我那清亮的声音也变没有了。你听我现在的声音多沙:滚!滚!这便是结局。”雪人没有再听下去。他仍旧望着女管家的地下室,望着她那间火炉在四条铁腿上站在里面的屋子里。火炉看去就和雪人自己一样大小。

“我体内嘎嘎轧轧的!”他说道。“我永远也进不到里面去吗?这是一个很天真无邪的愿望,而我们的天真无邪的愿望该会是得到满足的。这是我的最大愿望,我唯一的愿望。如果这个愿望不能得到满足,那也真是很不公平的了。我必定要进去,我一定要在她的身上偎一偎,那怕我必须打破窗子。”“但是永远也进不去的,”看家狗说道,“要是你走近火炉那你也就完了!滚!”

“我已经和完了差不多了,”雪人说道,“我要裂了,我觉得。”

雪人整天站着望着窗子里边。漆黑的夜里屋子更加诱人。火炉里发出的光是如此地柔和,不像月亮也不像太阳那样发光。不,只有火炉里面有点什么东西的时候才能发这样的光。若是炉门打开,火焰便冲了出来,这是它的习惯。火焰明晃晃地照在雪人的白脸庞上,红红的,一直红到他的胸部。“我受不了啦!”他说道,“她把舌头伸出来的那个样子多么好看!”

夜很长,但是对雪人却不如此。他怀着美好的想象站在那里,他的思绪挨冻发冷,冷得轧轧地响。

清晨,地下室的窗子上冻结了冰,现出了任何雪人所能要求的最美丽的冰花,但是冰花挡住了火炉。玻璃上的冰不化开,他不能看到她。他身上嘎嘎轧轧地响,这是最令雪人高兴的一个寒冷天气,可是他却高兴不起来。他本来能够而且也应该感到很幸福,可是他不幸福,他患了对火炉的单相思病。

“这对雪人可是一种很糟糕的病,”看家狗说道,“我曾经患过这种病,但是我已经挺过来了。滚!滚!——现在天气要变化了。”

天气变了,开始解冻了。

解冻的天气在持续,雪人在萎缩。他没有说什么,他没有抱怨,这是最说明病情的征兆。

一天早晨,他坍塌了。在他站过的地方,朝上立着一根扫帚把儿一类的东西,孩子们便是围着这根扫帚把儿堆起他来的。

“这下子我明白他的单相思病了!”看家狗说道,“雪人的体内有一把扒火棍,这东西在他的身体内搅和。现在这一切都过去了!滚!滚!”

不久冬季也就过去了。

“滚!滚!”看家狗叫道;但是院子里的小女孩们在唱:

冒呀冒,车叶草!冒出芽儿嫩又鲜,

垂呀垂,柳树儿,垂下你那秀枝柔如毛,

来呀来,唱呀唱,小杜鹃、小百灵,

唱出一个早春来!

我跟你们唱,咕咕,唧唧!

来呀来,亲爱的太阳,请常常来!

接着便再没有人想着雪人了。

展开阅读全文

篇7:安徒生童话读书笔记600字

全文共 575 字

+ 加入清单

安徒生童话》是一本很好看的书,伴随着我的童话梦一直到今天,这本书是丹麦作家安徒生所创造的一部杰出童话故事集,其中包括许多生动有趣的传奇故事。

在《安徒生童话》这本书中动人的故事有很多,让我们一起来欣赏读后感吧!

《卖火柴的小女孩》讲述的是一个可怜小女孩在新年的最后一夜经受着饥饿与寒冷的折磨,但面对眼前的困难,小女孩没有丝毫的惧怕,她将手中的火柴点燃,好像也点燃了自己对生活的憧憬与希望。火柴将小女孩美好的愿望一一呈现,正是因为有这些美好快乐的期待,小女孩在离开这个世界的时候脸上依然挂者甜美的微笑。这则故事虽然讲述得有些凄凉,但同时告诉我们:当面对困难的时候,我们不应该逃避、害怕,而应该向小女孩一样,以饱满的精神去战胜困难。

《海的女儿》则讲述的是“海的女儿”生活在蔚蓝色的大海里,她可以自由自在地度过三百年的岁月,结束她无忧无虑的一生,但她没有这样做。她为了获得人类的灵魂,放弃了幸福的生活,饱受着她那美丽的鱼尾变成人的双腿之后的痛苦,她对王子一往情深。可是王子娶了另一个女子,她伤心欲绝。如果她仍然想成为“海的女儿”,继续度过那三百年的岁月,就要在王子结婚的早上,用刀刺进王子的胸膛,让他的热血流到她的腿上,这时她的双腿就可以恢复成鱼尾了,但是她没有这样做,却自己投进海里,化为泡沫。童话表现出的正是美人鱼对爱情的执著、坚毅以及她伟大的牺牲精神。

展开阅读全文

篇8:安徒生童话:世界上最美丽的一朵玫瑰花

全文共 2102 字

+ 加入清单

从前有一位权力很大的皇后。她的园里种植着每季最美丽的、从世界各国移来的花。但是她特别喜爱玫瑰花,因此她有各种各色的玫瑰花:从那长着能发出苹果香味的绿叶的野玫瑰,一直到最可爱的、普罗旺斯①的玫瑰,样样都有。它们爬上宫殿的墙壁,攀着圆柱和窗架,伸进走廊,一直长到所有大殿的天花板上去。这些玫瑰有不同的香味,形状和色彩。

但是这些大殿里充满了忧虑和悲哀。皇后睡在病床上起不来,御医宣称她的生命没有希望。

“只有一件东西可以救她,”御医之中一位最聪明的人说。“送给她一朵世界上最美丽的玫瑰花——一朵表示最高尚、最纯洁的爱情的玫瑰花。这朵花要在她的眼睛没有闭上以前就送到她面前来。那么她就不会死掉。”

各地的年轻人和老年人送来许多玫瑰花——所有的花园里开着的最美丽的玫瑰花。然而这却不是那种能治病的玫瑰花。那应该是在爱情的花园里摘下来的一朵花;但是哪朵玫瑰真正表示出最高尚、最纯洁的爱情呢?

诗人们歌唱着世界上最美丽的玫瑰花;每个诗人都有自己的一朵。消息传遍全国,传到每一颗充满了爱情的心里,传给每一种年龄和从事每种职业的人。

“至今还没有人能说出这朵花,”那个聪明人说,“谁也指不出盛开着这朵花的那块地方。这不是罗密欧和朱丽叶棺材上的玫瑰花,也不是瓦尔堡②坟上的玫瑰花,虽然这些玫瑰在诗歌和传说中永远是芬芳的。这也不是从文克里得③的血迹斑斑的长矛上开出的那些玫瑰花——从一个为祖国而死去的英雄的心里所流出的血中开出的玫瑰花,虽然什么样的死也没有这种死可爱,什么样的花也没有他所流出的血那样红。这也不是人们在静寂的房间里,花了无数不眠之夜和宝贵的生命所培养出的那朵奇异之花——科学的奇花。”

“我知道这朵花开在什么地方,”一个幸福的母亲说。她带着她的娇嫩的孩子走到这位皇后的床边来,“我知道在什么地方可以找到世界上最美丽的玫瑰花!那朵表示最高尚和最纯洁的爱情的玫瑰,是从我甜蜜的孩子的鲜艳的脸上开出来的。这时他睡足了觉,睁开他的眼睛,对我发出充满了爱情的微笑!”

“这朵玫瑰是够美的,不过还有一朵比这更美,”聪明人说。

“是的,比这更要美得多,”另一个女人说。“我曾经看到过一朵,再没有任何一朵开得比这更高尚、更神圣的花,不过它像庚申玫瑰的花瓣,白得没有血色。我看到它在皇后的脸上开出来。她取下了她的皇冠,她在悲哀的长夜里抱着她的病孩子哭泣,吻他,祈求上帝保佑他——像一个母亲在苦痛的时刻那样祈求。”

“悲哀中的白玫瑰是神圣的,具有神奇的力量;但是它不是我们所寻找的那朵玫瑰花。”

“不是的,我只是在上帝的祭坛上看到世界上最美的那朵玫瑰花,”虔诚的老主教说。“我看到它像一个安琪儿的面孔似的射出光彩。年轻的姑娘走到圣餐的桌子面前,重复她们在受洗时听作出的诺言,于是玫瑰花开了——她们的鲜嫩的脸上开出淡白色的玫瑰花。一个年轻的女子站在那儿。她的灵魂充满了纯洁的爱,她抬头望着上帝——这是一个最纯洁和最高尚的爱的表情。”

“愿上帝祝福她!”聪明人说。“不过你们谁也没有对我说出世界上最美丽的玫瑰花。”

这时有一个孩子——皇后的小儿子——走进房间里来了。他的眼睛里和他的脸上全是泪珠。他捧着一本打开的厚书。这书是用天鹅绒装订的,上面还有银质的大扣子。

“妈妈!”小家伙说,“啊,请听我念吧!”

于是这孩子在床边坐下来,念着书中关于他的事情——他,为了拯救人类,包括那些还没有出生的人,在十字架上牺牲了自己的生命。

“没有什么爱能够比这更伟大!”

皇后的脸上露出一片玫瑰色的光彩,她的眼睛变得又大又明亮,因为她在这书页上看到世界上最美丽的玫瑰花——从十字架上的基督的血里开出的一朵玫瑰花。

“我看到它了!”她说,“看到了这朵玫瑰花——这朵地上最美丽的玫瑰花——的人,永远不会死亡!”

①普罗旺斯(Provence)是法国东南部的一个地区。这儿的天气温和,各种各色的花草很多。

②瓦尔堡(Valborg)是八世纪在德国传道的一个修女,在传说中被神化成为“圣者”,她在传说中是保护人民反对魔术侵害的神仙。

③文克里得(ArnoldVonWinkelried)是瑞士的一个爱国志士。1386年瑞士在山巴赫(sempach)战胜英国时,据说他起了决定性的作用。他把好几个敌人的长矛抱在一起,使它们刺进自己的胸口里而失去作用。这样他就造成一个缺口,使瑞士军队可以在他身上踩过去,攻击敌人的阵地。(1852)

这篇故事于1852年发表在《丹麦大众历书》上。在旧时的丹麦,“历书”就像中国过去用的“皇历”一样,每家都有一本,作为日常生活参考之用;所不同的是,丹麦的“历书”中总载有一篇故事,如《卖火柴的小女孩》和《她是一个废物》,就是首发在“大众历书”上的。他利用这种群众性强的出版物发表这类作品,其用意是很明显的。在安徒生的想象中,耶稣是一个献出自己生命从苦难中拯救人民的人——因为在当时他在现实生活中还找不到这样的人,所以他说在恶人把他钉在十字架的那一堆血泊中所开出的玫瑰,才是世界上最美的花。“他,为了拯救人类,包括那些还没有出生的人,在十字架上牺牲了自己的生命。”实际上他是通过这个象征性的故事来歌颂勇于为人民解除苦难而作出牺牲的人。这里的耶稣不宜与宗教迷信混为一谈。

展开阅读全文

篇9:安徒生童话:渔夫和国王的故事

全文共 12305 字

+ 加入清单

当时,在巴格达城中有一个很出名的大富商名叫格尔诺肃,他是专门做珠宝生意的,同时他也是国王在生意场上的代理人。市场中不论大小生意,都必须经过他才能成交。

一天,格尔诺肃正在铺中忙碌着,一个年纪较大的经纪人带着一位貌若天仙的女子突然闯进了来。这位女子不但长相很美,而且知书达礼,能歌善舞,琴棋书画,样样精通。格尔诺肃见这位女子才貌出众,便以五千金币的高价把她买了下来,又花一千金币为美女买了几套华丽的服装,将她打扮得花枝招展,然后将她送进宫去。国王和美女谈天说地,从谈话中得知,美女名叫古鲁彼,国王还专门提一些深奥的问题来考美女,美女句句对答如流。国王非常欣赏她的才貌,决定纳她为妃。

第二天上午,国王派人到市场中去请格尔诺肃,让他进宫来接受奖赏。国王非常喜欢古鲁彼,为了感谢格尔诺肃,国王拿出一万金币赏给他。

从此,国王把全部精力都放在古鲁彼的身上,冷落了过去最宠爱的祖白玉黛王后和其他嫔妃。他整天守在古鲁彼的身边,除了每周礼拜五去清真寺作礼拜外,其余的时间都和古鲁彼呆在一起,朝中不论大事、小事一概不过问。

朝臣们见到这种情景,个个忧虑万分,生怕自己的国家被毁在一个女人的手里。于是,他们纷纷去找宰相贾法尔,让他去说服国王。贾法尔身负重任,耐心地等到礼拜五,趁国王参加聚礼之机,诚恳地劝谏他,让他不要贪图一时的享乐而误了国家大事,劝他重新振作起来,把精力放在治理国家的大事上来。

“贾法尔,你所说的我都明白,可我深深地爱着古鲁彼,无法抑制自己的感情,你说这该怎么办呢?”国王十分为难地说。

“陛下,古鲁彼现在已是你的妃子,她已经是你的人了,始终属于你,你又何必要终日守在她的身边呢?自古以来,公子王孙们都喜欢打猎,国王不如也去打猎吧,这样既可以观赏一下自然风景,又可以散散心,把那个古鲁彼慢慢地忘掉。”

“好吧,我们马上就去打猎。”

聚礼一结束,国王便回到王宫,准备好骡子和路上必备的东西,一支浩浩荡荡的打猎队伍出发了,到了中午,他们正好来到山上。此时,烈日像火一样,把人们都快要烤熟了。

国王想喝水,便对贾法尔说:“贾法尔,我快要渴死了,我们到哪里找些水喝呢?”

正说着,他看见山顶上有个人影在晃动,高兴地叫道:“你看,山顶上有个人影,你看见了吗?”

“看见了,那可能是看护园林的人,我们去向他要点水喝吧!”

“还是我亲自去吧,我的骡子跑得快,马上就能返回来。你带领人马在这里等候我。”

国王骑着骡子飞速向山顶奔去,只看见渔夫哈里法一个人呆呆地坐在那里,好像要自杀似的。国王仔细地打量着哈里法,见他全身上下一件衣服也没穿,只围了一张破鱼网,两只眼睛直视着前方,令人恐怖。国王口渴难忍,便走上前去彬彬有礼地问道:“老人家,这附近有水吗?”

渔夫本来就一肚子火气,这下正好找到了发泄的机会,冲着国王吼道:“难道你没长眼睛吗?你看看山背后是什么东西!”国王没有生气,向渔夫道过谢后,就绕到山后,摆在他面前的正是底格里斯河。国王走到河边喝了许多水,又把骡子喂饱,才返回山上。

这时,他看到渔夫哈里法仍然坐在那里,便问:“老人家,你为什么不回家呀?你是干什么的?”

渔夫没好气地说:“你这人真是麻烦,你没看见我身上围着什么东西吗?”

“噢,我明白了,你是打鱼的,对吗?”

“你还比较聪明。”

“那你的长袍、腰带和衣服都哪里去了呢?”

国王这么一说,倒提醒了渔夫,他想:“我的衣服一定是被这个家伙偷走了。”

于是他猛地站起身来,抓住骡子的缰绳,指着国王骂道:“你这个该死的东西,快还我的衣服,河边没有别人,一定是你把我的衣服偷走了,又返回来捉弄我的。你这个卑鄙无耻的家伙,快把我的衣服交出来!”

“老人家,您息怒,我从没到过这里,更没见过您的衣服,请您告诉我,到底发生了什么事情?”

“你别再装聋作哑了,快把衣服还给我,否则,我就对你不客气!”

国王想为自己辩解,但一看到渔夫手中的拐杖,不觉有些害怕,于是脱下身上象征着权力的绣花袍递给渔夫,说道:“老人家,你拿去吧,这件绣花袍足以抵得上你那件长袍了。”

渔夫接过绣花袍,仔细端详了一番后,难过地说:“我那件长袍是件无价之宝,任何衣服都比不上它。”

“老人家,你先穿上这件衣服吧。等我帮你找回你的衣服后,咱们再来交换,好吗?”

渔夫看着自己赤裸裸的身子,只好点头同意了,他将国王的绣花袍披在身上。绣花袍很长,渔夫随手抽出系在篮子上的短刀,一下将长袍割去了一截,瞬间绣花袍就变成了绣花斗篷。渔夫穿着绣花斗篷,得意地望着国王,问道:“年轻人,你是以吹鼓手为生的吧?那你每月能挣多钱呢?”

国王装出很可怜的样子,答道:“老人家,不瞒您说,我每月只能从师傅那里领到十个金币的工钱。”

“哦!看来你比我更可怜,说实话,你一个月的收入有时还抵不上我一天的收入呢。吹鼓手,你干脆做我的仆人吧,跟我到河里打鱼,我保证让你每天至少能赚到五个金币。要是你师傅来让你回去,我就用拐杖把他赶走。”

“那真是太好了,我愿意拜你为师。”国王装出十分高兴的样子说。

“那你快下来,把骡子拴好,过一会儿好用你的骡子驮鱼。我们现在就到河边去,我教你如何打鱼。”

国王立即从骡背上跳下来,把骡子拴好,然后跟着渔夫来到河边。渔夫一边撒网一边对国王说:“吹鼓手,你仔细看着,就这样先把鱼网搭在手臂上,然后使劲向河里一撒,就可以了。”

渔夫像个学问高深的老师一样,指指划划地向国王讲述着。

国王按照渔夫的指点,使尽全身力气,十分笨拙地把网撒在河中心,耐心等了一会儿后,便开始收网,可他怎么也拉不动,好像网里的东西很沉,渔夫急忙来帮忙,可还是拉不动,这下渔夫急了,翻脸不认人,破口大骂道:“你这个没用的东西,连我的鱼网也丢进河里了,如果今天拉不上鱼网,我就让你拿骡子赔。”

国王装出十分可怜的样子,恳求道:“我们还是来收网吧。”

于是他们又使劲地往上拉网,好不容易才把网给拉了上来。结果一看,全都是些非常珍贵的鱼儿,这些鱼都是渔夫从没见过的,他高兴得都快要跳起来了,大声叫道:“吹鼓手,你还真行,一下打到了这么多鱼。我看你很适合做这项工作,只要好好地跟我学,一定能成为大富翁。现在,我守在这里看鱼,你赶快骑着骡子到市场上买一个大篮子回来盛鱼,然后把这些鱼驮到市场上去卖。到时候由你掌秤收钱,这些鱼可以卖二十个金币。你快去吧,我等着你。”

“我这就去。”

国王说着,就转身向拴骡子的地方走去,他骑上骡子直奔贾法尔他们所在的地方。一路上,国王回想着和渔夫在一起打鱼的那段经历,禁不住大笑起来。他这么想着,不知不觉就来到了贾法尔面前。贾法尔见国王安全归来,一颗悬着的心才终于掉进了肚子里,他风趣地说:“陛下,你怎么去了这么久?是不是在山顶上发现了一座花园,独自欣赏美景去了呢?”

国王望着贾法尔,一言未发,只是不住地笑。侍从们看到国王如此高兴,都感到莫名其妙,好奇地问:“国王,你本来是去喝水,回来后却像换了个人似的,途中一定遇上什么高兴的事了吧?快说出来听听,好让我们也高兴高兴。”

“你们说对了,我刚才确实遇到一件很有趣的事。”

于是,国王把与渔夫哈里法交往的一段经历,详详细细地对侍从们讲了一遍。

贾法尔听罢,说道:“我早就喜欢上你那个绣花袍了,现在我就去找那个渔夫,出高价把那件绣花袍买来。您看如何?”

“哎,你快别去了,那件绣花袍已被渔夫弄得不成样了。对了,渔夫还在山顶上等着我买篮子回去呢。”

“陛下,你已经累了,休息一会儿吧,我马上派人到你师傅那里买鱼去。”

“你告诉他们,如果谁去渔夫那里买鱼,国王将赏他一个金币。”

贾法尔立即将国王的命令传达给大家,侍从们领命纷纷涌向底格里斯河边,把哈里法的鱼一抢而光。渔夫见大事不好,抓起两条鱼就往河里跑,嘴里还祈祷道:“主啊!快让我那个新收的小徒弟回来吧,不然的话,让我怎么向他交待呢?”

正在这时,来了一个官员,本来那官员的骡子跑得最快,可他的骡子在中途撒尿拖延了时间,因此晚来了一步。官员一看自己一条鱼也没抢到,心里想:“这怎么能领到赏钱呢?”他发现渔夫提着两条鱼站在河里,便计上心来。

他温和地对渔夫说:“老人家,你快上来吧,我是不会伤害你的。”

“你不要骗我了,你们都是强盗。”

“我要买你的鱼,我不会少给你一分钱的。”

“这两条鱼是我留给我那个小徒弟的,不能再卖了。”

官员有些生气,随手操起一根木棒往水里走,渔夫怕他用木棒打人,连忙说道:“我今天真是倒霉,你不要下来了,我这就上去。”

于是,他心惊胆战地提着鱼走上岸来,然后把鱼扔给官员。那官员拿着鱼,心里十分高兴,并把手伸进口袋里摸来摸去,可是连半分钱也没摸到,感到十分没面子。

“老渔夫,真是不好意思,今天我身上没带钱,明天你到王宫里来吧,让门官带着你去找宦官沙德礼,我一定会加倍付给你鱼钱的。”官员和蔼地说道。

“看来今天是个好日子,我又要发财了。”渔夫想着,便背起网,向家里走去。

当他走到巴格达城时,街上的行人看见他穿着国王哈里发的官服,下面却少了一截,都觉得十分奇怪。当他路过一家裁缝铺时,这家裁缝铺的主人经常为哈里发缝制宫服,一眼便认出了那件绣花袍,问道:“哈里法,你这件绣花斗篷是从那里来的?”

“裁缝呀,你有所不知,这本来是件绣花长袍,是一个跟我学打鱼的徒弟赔给我的,他偷了我的衣服,只好用这个长袍来赔偿,我嫌长袍太长,就用刀把下边割去三分之一,所以成了现在的这个模样。”

听渔夫这么一说,裁缝已猜测个差不多了,知道是哈里发拿他开心,并给这个可怜的穷光蛋开辟一条新的生活之路,因此就再没多问,随他向前走去。

再说后宫里的女人们。往日最受国王宠爱的王后祖白玉黛,看到国王整天呆在古鲁彼的房里,心里十分妒嫉,早就想寻找机会除掉她。这天,她得知国王和宰相出外打猎,便计划着实施她的阴谋诡计。她先让仆人们把宫室内外洗刷一新,然后又备好一桌丰盛的宴席,准备邀请古鲁彼到她这里来做客,阴险的王后亲手在甜食里放了烈性麻醉剂。一切都安排妥当之后,才命人去请古鲁彼。

仆人明白王后的心思,她来到古鲁彼的房间里,对她说:“王后祖白玉黛今天生病身体不舒服,她听说你唱的歌很好听,便让我来请你去唱几曲,以减轻病痛的折磨。”

“承蒙王后看得起,我这就去为她唱歌。”

善良的古鲁彼根本不知道王后的阴险计谋,她带着乐器随仆人来到王后所在的宫殿里。她一见到王后,就毕恭毕敬地向她行礼,替她祈祷、祝福。

之后,古鲁彼就站在奴婢们的行列中,听从王后的吩咐。王后十分放肆,简直是目空一切,她大胆地直视着古鲁彼,见她确实俊俏美丽,是一个出类拨萃的女子,心中的妒火燃烧得更旺了,可表面仍装出十分亲切的样子,说道:“小妹妹,欢迎你,你真是太漂亮了,你的美丽连我都自叹不如,国王能够拥有你真是他的福气呀!听说你的歌声很美,唱几曲让我听听吧!”

“遵命,王后。”

说着,古鲁彼就坐下来,拿起小鼓,边敲边唱。歌声抑扬顿挫,令人心旷神怡,就连树上的鸟儿都停下来静静地听她唱歌。古鲁彼唱过几曲,又放下小鼓,再拿起横笛,吹奏了几曲。在场的人都被这美妙的音乐陶醉了。接着,古鲁彼又翩翩起舞,她的舞姿十分优美,好像是仙女下凡一般。王后感到十分惭愧,心里想:“她确实比我强,我不应该嫉妒她。”

古鲁彼跳完舞后,又跪在王后面前,恭恭敬敬地向她行礼之后又回到奴婢的队列中。婢仆们端出早已准备好的丰盛菜肴,王后和古鲁彼就坐在桌旁吃喝起来,吃喝完毕,仆人又端来带有烈性麻醉剂的甜食,古鲁彼吃后,立即昏倒过去。王后见状,狂笑不止,说道:“我看你再怎么勾引国王。”随即她又让女仆把古鲁彼拖到暗室,等一会儿处理。

稍微稳定了一下情绪后,她又命人拿来一个木箱子,把古鲁彼装进去,然后又连人带箱都埋入一座假坟里。接着狠毒的王后又命自己的贴身仆人把所有知道古鲁彼事情的人立即处死,还在宫里到处传播古鲁彼死亡的消息。

等哈里发打猎回来,祖白玉黛王后已经把丧事办理完毕,古鲁彼早已被埋入地下了。

国王一进宫,便向人打听古鲁彼的情况,这时,王后派人向国王报告说:“陛下,你外出打猎时,宫中发生了一件很倒霉的事情。”说着,那个仆人就哭了起来。

“狗奴才,快说是什么事?”国王大声怒斥道。

“您的爱妃古鲁彼不幸离开人世了。”国王一听,像当头挨了一棒,立即昏倒过去。

宰相和其他的大臣急忙将他扶到龙床上,慢慢地把他救醒,国王苏醒之后,哭着喊道:“不,她没有死,她还在等着我呢。”

可是所有的人都对他说:“陛下,古鲁彼确实已经死了,您要面对现实,不必太悲伤了。”

国王悲痛欲绝,痛哭流涕,所有在场的人都跟着哭了起来。哭着哭着,他忽然想起应该到古鲁彼的坟前看看她,便对那个仆人说:“快带我到古鲁彼的坟前看看吧!”

众人搀扶着国王跟随着仆人来到那座假坟前,国王一见坟墓,便扑了上去,趴在那里痛哭不已。他边哭边叹道:“主啊!你为什么如此不公平?你怎么忍心让这么美丽的姑娘,小小年纪就离开了人世呢?我想不明白,难道世上最美好的东西也会消失吗?”

国王在坟前哭了半天才起身回去。祖白玉黛王后见自己的阴谋得逞,心里暗暗高兴,她又派人趁深夜将那个木箱子从坟里挖出来,然后拿到市场上去拍卖。她一再叮嘱那个仆人:“你一定要告诉买主,让他千万不要打开箱子。另外卖箱子的钱都用来接济穷人。”

仆人心里明白,这件事万一被国王知道,那将必死无疑,但他又不敢违抗王后的命令,只好不情愿地抬着箱子来到市场上。

渔夫哈里法那天打鱼回来,疲倦不堪,倒在床上就睡着了,直到第二天太阳出来才醒来。他洗漱完毕,自言自语道:“今天要到王宫里找沙德礼要鱼钱去!”

说着,他穿好衣服径直来到王宫门前,看到有许多士兵在宫门前转来转去。他仔细观察这群士兵,终于找到了向他买鱼的那个宦官,宦官的周围有许多仆人正忙前忙后。这时候,一个小奴仆突然发现了哈里法,问道:“你在这里干什么呢?”

小奴仆这么一叫,惊动了所有的士兵,他们都看见了渔夫,那个宦官也认出了渔夫,两人互相打过招呼,渔夫说道:“官员啊,你是个守信誉的人,我还以为再也找不到你了呢。”

官员正要伸手掏钱,突然听到后面传来了吵闹声,他回头一看,见宰相贾法尔正退朝出来,便停止掏钱,迎上前去和宰相谈话了。渔夫站在一边等了好长时间也不见那个宦官给他掏钱,便不耐烦地说:“大人哟,我已经在这里等了好久了,你快把钱给我,让我走吧。”

宦官只顾着和宰相说话,仍然没有搭理他,渔夫气得火冒三丈,大声骂道:“你这个卑鄙的家伙,买了别人的东西不付钱,难道你就不怕主惩罚你吗?”

宰相见渔夫在一旁指手划脚地叫嚷着,可又听不清他在说什么,因此心里很不高兴,说道:“沙德礼,那个乞丐在叫什么,快让人把他赶走算了。”

“宰相大人,你难道不认识那个人吗?”

“我从来没见过他,怎么能认识他呢?”

“他就是收国王做徒弟的那个渔夫。昨天,你让我们到底格里斯河边买鱼,可我的骡子中途出了毛病,没有及时赶到,等我到了之后,那些鱼已被士兵们抢了个精光,我见渔夫一手提着一条鱼正站在水中祈祷,便高兴地对他说:‘老人家,你快上来,我要买你的鱼,我会给你很高的价钱。’渔夫把鱼给了我,可我一摸口袋,一分钱也没带,只好对他说:‘你明天到宫里来,我一定会加倍付给你鱼钱的。’今天他来了,问我要鱼钱,我正准备给他掏钱时,看见宰相您退朝出来,就迎上来服侍您,而把他冷落在一边了。他可能觉得有些不耐烦了,就在那里叫嚷起来。”

“沙德礼,这就是你的不对了,你拿了渔夫的鱼,应该把钱尽早给他才是,为何要拖延这么久呢?”

“是的,是我不好,我应该早点把钱给他。”沙德礼不好意思地说。

“你知道吗?这个渔夫是国王昨天拜认的师傅,他教国王打鱼,给国王带来无穷的乐趣。国王刚才还为古鲁彼妃子去逝的事而伤心欲绝呢,说不定这个渔夫能够使他从悲伤中解脱出来。你去把渔夫缠住,不要让他离开这里。我现在就去禀告国王,如果国王能够接见他,说不定伟大的主会因渔夫的光临而使国王高兴呢!如果真能这样的话,那你的功劳也不小啊。”

“宰相大人,你快进宫去见国王吧。愿伟大的真主保佑国王永远快乐,保佑我们的国家蒸蒸日上,保佑宰相永远都是国家的顶梁柱。”

说完,宰相和沙德礼便分道而行,各干各的事情去了。宰相贾法尔返回王宫去禀告国王,而宦官沙德礼则吩咐仆人看守渔夫,千万不要把他放走。渔夫气得暴跳如雷,大声吼道:“你们这些不讲理的家伙,拿了我的鱼不但不给钱,还不让我走,天下还有比你们更不讲理的人吗?”

贾法尔呢,他急匆匆地赶回到王宫中,见国王仍然闷闷不乐,呆呆地坐在宝座上泪流不止,他轻轻地走到国王面前,向国王祝福一番,然后说:“国王陛下,我刚才退朝回家时,看到您昨天拜认的师傅了,他站在宫门前直发牢骚:‘我的那个徒弟真不守信用,我让他到市场上去买篮子,他却一去不返,害得我的鱼也被官兵抢走了。哎!这样的朋友真是不可交。’陛下,你认为该怎么办呢?我们是不是应该去阻止他呢?”

国王想起昨天和渔夫在一起的情景,禁不住大笑起来,问道:“贾法尔,那个渔夫真的在宫门前吗?”

“陛下,我哪敢欺骗您呢?”贾法尔见国王脸上露出了笑容,也暗暗地高兴起来。

“贾法尔,那个渔夫很有意思,我很喜欢他,我们现在做一个测试,看看主是否愿意让我帮助他。”说着,他把一张白纸递给宰相,并且吩咐道:“你把这张白纸分成四十小块,然后制定出二十种奖励级别和二十种惩处级别,奖励级别从一枚金币到一国之君,惩处级别从最轻的革职到最重的处死,把这四十种奖惩办法分别写在四十张小白纸上,然后让渔夫抽取纸片,不论渔夫抽到什么,都要按纸上所写的去执行。”

“遵命。”

宰相按照国王的吩咐很快就做完了这项工作。他见一切都安排妥当,便自言自语地说:“可怜的渔夫呀,一切都靠伟大的主来拯救你了,如果你运气不好,抽到一张惩处条例,那也别怪我心狠手辣,只能怪你自己倒霉;如果你抽到了奖励条例,那就应该感谢主的恩赐。可怜的渔夫啊,一切都听主的安排吧!”

他装出很凶的样子,走到宫门前,抓住渔夫就往里拖。可怜的渔夫仍然被蒙在鼓里,他气急败坏可又无可奈何,只得随着宰相往宫里走。

在场的卫士都觉得奇怪,纷纷围上来观看,渔夫气得浑身发抖,大声叫道:“你们太不讲理了,不但要拘禁我,还派卫士把我围个水泄不通,生怕我逃跑似的。”

贾法尔拉着渔夫一直穿过七道走廊,这才开口说话:“可怜的渔夫,你不要再大声叫嚷了,你知道这是什么地方吗?这是哈里发王宫呀!”

他们边说边走,不觉已经到了国王的面前,看见国王正坐在宝座上,周围有许多官员和侍从。渔夫一下就认出自己的小徒弟,他说道:“我叫你到市场上去买篮子,你怎么一去不返呢?我一个人守在河边,结果鱼也被一群官兵抢光了,都怪你说话不算数,没能及时带篮子回来。如果你能及时赶到的话,说不定现在我们已经发大财了。你看看,现在钱没捞到,反而被他们扣押起来,你呢,为什么也被他们拘禁起来了?”

这时,国王哈里发开口了:“我昨天说我是吹鼓手,是说着玩儿的,其实,我是一个算命先生。现在,我要给你算一下将来的命运如何,所以,请你从那四十张小纸条中,抽出一张来吧。”

渔夫越来越糊涂了,惊奇地说:“你到底搞什么名堂,昨天说你是吹鼓手,可今天又成了算命先生?你要知道,一个人不论学什么,只要精通一样即可。你今天学这,明天学那,到最后还是一场空,什么也学不到。”

贾法尔不耐烦地说:“少说废话,快过来抽纸条吧!”

渔夫摇头叹息,一边抽纸条一边自言自语地说:“哎!现在的人啊!真是捉摸不透。昨天说要拜我为师,跟我学打鱼,今天就反悔了。”

他随便拿了一张纸条递给国王,并对他说:“吹鼓手,看在我们师徒的情份上,请你如实告诉我,纸条上到底写了些什么东西?”

国王接过纸条,看都没看一眼,就把它递给宰相贾法尔,说道:“你给渔夫念一下吧!”

“可怜的渔夫呀!但愿伟大的主能够让你交好运。”贾法尔一边打开纸条一边叹道。

“上面写的是什么?快念出来让大家听听。”国王急切地说。

“陛下,上面写的是:‘重打一百大板。’”

哈里发难过的说:“老渔夫,这不能怪我手狠,只能怪你运气不佳。”

接着他命侍从重打渔夫一百大板。侍从们领命,七手八脚地就把渔夫按倒在地,重打一百大板。

渔夫白白挨了一百大板,气得暴跳如雷,指着宰相骂道:“你这个不讲理的老胖子,无缘无故就拘禁我,毒打我,这样做难道不怕主惩罚你吗?”

“陛下,这个渔夫确实好可怜,我们还是再给他一次机会吧。希望主开恩,不要让他空手回去。”

“贾法尔,这样做不大合适吧,你本来是同情他,想让他抽取一张写有奖励条例的纸条,那万一抽到写有处死条例的纸条该怎么办呢?到时我也只好按纸条上写的去执行,那你不就成了杀人凶手了?”

“如果他真的抽到写着处死条例的纸条,那也是主事先安排好的,我们也无能为力。”

善良的渔夫没想到会遭遇到如此荒唐的事情。他战战兢兢地伸出那只擅抖的手摸了一张纸条递给贾法尔。贾法尔接过纸条一看,毫无反应。

国王着急地说:“你快说呀,纸条上到底写了什么?”

“回陛下,纸条上写的是:‘什么也不给渔夫。’”

“看来,主不愿意帮他,你还是让他到别的地方想办法去吧。”

“陛下,恳求你允许他再抽一张吧,说不定这次他能够抽到什么奖赐呢。”

于是,渔夫又胆战心惊地抽了一张纸条递给贾法尔。贾法尔打开一看,只见上面写着:奖赏渔夫一枚金币,他对渔夫说:“这回你终于可以得到一点奖赏了,伟大的主只让你得到一枚金币,我已为你争取几次机会了,你就认命吧!”

渔夫听了十分生气,指着宰相叫道:“我不明不白地挨了一百大板,到最后只换来一枚金币,这简直太不公平了,公正的主是不会让你这个大肚子好活的!”

国王听了这话,狂笑不止。贾法尔气得拉着渔夫就往外走,刚到宫门口,正在门前等着领功的沙德礼忙迎上去,问他:“老渔夫,国王给你什么赏赐了?快拿出来咱们一块分享吧!”

“我进王宫后不明不白地挨了一百大板,最后他们扔给我一枚金币,就把我拖出宫来了。”

渔夫说着气狠狠地将那枚金币扔给沙德礼,说道:“都给你吧,不用分了。”然后哭着跑了。

宦官沙德礼一看渔夫说的果然是真话,对他顿生怜悯之心,忙追上去,从衣袋里取出一百枚金币,一边递给他,一边说:“这是我付给你的鱼钱,你拿着回家去吧。”

渔夫一见沙德礼如此慷慨,顿时喜上眉梢,满心欢喜地带着一百零一个金币往家里走去。

事也凑巧,在回家的路上,正好碰到王后派出的老太监在奴隶市场中拍卖那个木箱子。周围围满了人,渔夫也好奇地走过去看热闹,只听老太监大声叫道:“商界的朋友们,我身后的这个大箱子是从王后祖白玉黛那里抬出来的,里面装有许多值钱的东西,哪位想买就出个价吧,但愿各位都能够交好运。”

这时,在场的人纷纷议论道:“不打开箱子看看里面的货物,怎样拍卖呢?”

也有的人说:“王宫里的东西都很值钱,我还是出个价把它买下吧。”

这时,有人开始出价了,一个商人说:“我出二十个金币。”

另一个商人跟着喊道:“我出五十个金币。”

商人们争着提价,一直长到一百个金币就没人再说话了,老太监又喊道:“还有人愿意出更高的价钱吗?”

“我出一百零一个金币。”渔夫哈里法突然叫道。

就这样,商人们眼睁睁地看着那个木箱子被哈里法买走了。

老太监走到哈里法面前,对他说:“好心的人啊,愿伟大的主保佑你,让你交好运。”

哈里法交出身上仅有的一百零一个金币,背着箱子就走了。老太监按照王后的吩咐,把卖箱子的钱全部施舍给在场的穷苦人,然后又回宫向王后汇报了事情的经过。

哈里法走着走着觉得箱子很沉,他实在背不动了,就干脆顶在头上,他好不容易才回到家门口,再也走不动了,就放下箱子,坐在门口休息。他坐在门口想着奴隶市场所发生的事情,禁不住埋怨起自己来:“我怎么这么糊涂?好不容易才得到一百零一个金币,竟然又全花在这个箱子上了,这里面到底装的什么东西,只有万能的主才能知道,我为什么要去冒这个险呢?”

哈里法越想越觉得心里不平衡,就决定把箱子打开看看里面到底有什么东西,可左思右想,始终没有想出一个好办法来打开箱子。最后,他把箱子拖进家准备睡觉,可是那么大的箱子放在那间小小的屋子里,以致于屋里连个睡觉的地方也没有。没有办法,哈里法只好睡在木箱子上。他刚刚进入梦乡,突然被木箱子里发出的声音惊醒。他吓得急忙坐起来,跳到地上观察动静,听到里面发出急促的呼吸声,他想:“这里面一定有妖怪,幸亏我没把箱子打开,不然的话,我现在早已被这些妖怪给整死了。”

他坐在地上等了一会儿,直到再也听不见里面的声响了,他想:“这下肯定没事了。”于是又爬上箱子准备睡觉。他刚躺下,箱内突然又发出更响的声音。

哈里法再也按捺不住,他爬起来四处找灯火,可是他家里根本没有闲钱置办灯具,于是他跑出门外,大声叫喊道:“邻居们啊!你们快起来帮帮我吧,我家里有妖怪,折腾得我一夜没睡,你们快借我灯火用用吧,好让我把妖怪驱走。”

人们互相嘀咕道:“这个哈里法,又在发什么神经。”无奈,只好借给他一盏灯。

哈里法拿着灯走进屋里,用一块大石头把锁头砸开,令他意想不到的是:里面竟然躺着一个如花似玉的女郎。原来,古鲁彼在箱子里不停地咳嗽,终于把喉咙里的麻醉剂咳了出来,这才慢慢地苏醒过来,她嫌箱子里太闷,就慢慢地挪动起来。

哈里法见女郎已经苏醒,忙问:“姑娘,你是什么人,为什么被锁在箱子里面?”

那女郎连眼都不睁,大声叫喊道:“快给我叫亚瑟密娜、奈尔芷萨来。”

“姑娘,你要叫的人我一个都不认识,这里只有渔夫哈里法。”

那女郎迷迷糊糊地睁开双眼,看见面前站着一个陌生的老头,问道:“你是什么人?我怎么会在这里呢?”

“姑娘,你别害怕,我是一个渔夫,这里是我的家。”

“这不可能,我是在哈里发王宫里的,怎么会跑到这么简陋的屋里来呢?”

“姑娘,你就别再异想天开了,现在你已经是我的丫头了,是我花一百零一个金币把你买来的。”

“你叫什么名字?”女郎惊奇地问。

“我叫哈里法,以打鱼为生。”

女郎好像明白了什么大道理似的,自言自语道:“我早就预料到,人一定不会一直交好运,也许我的好日子已经过完了。哎,不管那么多了,快给我点食物吃吧,我肚子饿极了。”

“姑娘,不怕你笑话,我自己也两天没吃东西了,家里连一点能吃的食物也没有。”

“难道你连一个金币都没有吗?”

“没有,本来我以为这个箱子能够替我发财,就把所有的钱都买了箱子,现在真的是身无分文了。”

“哈里法,我饿得实在是支持不住了,求你向你的邻居们要些食物吧。”

于是哈里法再次走到街上,大声叫道:“街坊邻居们,快起来帮个忙吧。”

邻居们又一次被哈里法惊醒,大家纷纷叫苦连天:“哈里法,你到底想干什么?你还让我们休息不?”

“好心的邻居们,我饿得难以忍受,求你们给我些食物吃吧!”

人们看他可怜,就从家里拿出一些食物给他。

哈里法高高兴兴地拿着食物回去,对女郎说:“快吃吧,他们给了我好多食物呢!”

“这怎么吃呢?难道你想把我活活地噎死?”

“我再去给你要一坛子水吧。”哈里法无可奈何地说。

于是他拿着坛子又走到街头,大声喊道:“街坊邻居们,你们快起来。”

“哈里法哟,今天晚上你是怎么了,难道你真的不让我们睡觉了吗?”邻居们对哈里法的所作所为有些反感地说。

“邻居们,谢谢你们送给我丰盛的食物,现在我已填饱了肚子,可又很想喝水,求你们给我些水喝吧!”

邻居们看他可怜,就你一杯,他一壶地将水倒进了哈里法的坛子里,一直把坛子灌满。

格尔诺肃带着渔夫来到一处富丽堂皇的住所,里面的陈设十分讲究,哈里法被眼前的一切惊呆了。他走进一间胜似宫殿的大房子里,见古鲁彼正坐在一张金光闪闪的金质床上,周围有十个如花似玉的姑娘服侍着,格尔诺肃走到古鲁彼面前,毕恭毕敬地向她行礼。

古鲁彼说:“这位好心的渔夫为买下那只盛我的木箱,几乎是倾家荡产了,他是个穷苦人,你拿些钱给他吧!”

“请妃子放心,我会处理好这件事的。”接着,他又把哈里法前来给他送信,以及以后的事情详详细细地对古鲁彼讲了一遍。

“他是个粗人,不懂得礼节,你就原谅他吧。这里有一千个金币,就作为我对他的赏赐吧。如果公正的主愿意帮他的话,他一定能从国王那里得到更优厚的赏赐。”

正在这时,国王的侍从赶到了,他是奉国王之命前来接古鲁彼妃子回宫的。原来,国王得知宠妃古鲁彼未死的消息后,欣喜若狂,立即派人来迎接她。

古鲁彼带着渔夫随同侍从一起回到宫中。一见国王,她就跪在地上向他行礼,眼泪像泉水一样涌了上来。国王见古鲁彼安然无恙,高兴极了,急忙起身扶起她,亲切地安慰她,并且向她表示歉意。

接着他问古鲁彼:“买你的那个人在哪里?我要好好地谢谢他。”

古鲁彼拭去眼泪,对国王说:“就是曾经教你打鱼的那个人,现在他还在宫门前等着呢。他说那天打鱼的钱你们还没算清呢。”

“他真的还在宫门外等着吗?”

“对,是我把他带来的。”

国王立即派人把渔夫哈里法请进宫,渔夫一见国王,急忙跪在他面前,毕恭毕敬地向他行礼,并替他祝福一番。国王见哈里法一反常态,对他如此尊重,感到十分奇怪,便追问道:“哈里法,这到底是怎么回事?”于是,哈里法从最初打捞到珍贵的鱼开始,到后来买箱子的经过,一五一十地向国王说了一遍。

渔夫讲得绘声绘色,国王听了忍不住大笑起来,顿时,觉得心情更加舒畅。

“你是个正直善良的人,我很钦佩你,我一定要让你过上富裕的生活。”

说罢,国王命仆人拿来五万金币和一套高级官服赏给他,还赏给他一匹高级骑骡和许多仆人,并且规定每月发给他五十个金币。渔夫对国王丰富的赏赐和优厚的待遇感激万分,他长跪在国王面前,又祝愿一番后,才起身告辞。

哈里法高昂着头,精神抖搂地走出王宫,宦官沙德礼正好站在宫门前,见渔夫满载而归,便问:“渔夫,你一下子就变得这么富有,一定是国王重赏你了吧?”

哈里法又把自己的经历对宦官讲了一遍。宦官也觉得这事很出奇,他明白是自己使渔夫变成富翁的,所以心中十分高兴,他开玩笑说:“渔夫,都是因为我那一百个金币,你才买到了木箱子,难道你就不肯分给我一点吗?”

渔夫从衣袋里掏出一千个金币递给宦官。宦官急忙推辞说:“我是和你开玩笑的,快收回你的钱吧。”

他说着把钱还给渔夫,并祝贺了他一番。渔夫非常钦佩宦官的高贵品质,他德才兼备,待人慷慨大方。当时,渔夫就对宦官表示了无限的敬意,并亲热地向他道别。从此以后,哈里法一跃成为巴格达城的第一大富翁,经常出入王宫,许多人都对他羡慕不巳。人们见他一下就变得如此富裕,纷纷向他询问其中的秘诀,他就把自己的经历详细地告诉他们。

哈里法有了钱,就在巴格达城中买了一幢豪华的住所,他又不惜巨款,找能工巧匠精心装修一番,这样,本来就十分美丽的房屋更加金碧辉煌,简直可以和哈里发王宫媲美了。哈里法定居其中,生活得非常舒适,还娶有名绅士之女为妻,由许多美女服侍着,享尽了人间的荣华富贵。哈里法对自己的美满生活十分满意,他每天都要拜谢主,真心感谢主的恩赐。

哈里发国王经常邀他进宫作客,像好朋友一样待他。哈里法在真主的帮助下,终于成了巴格达城中的上层人物,过着舒适安逸的生活。

展开阅读全文

篇10:安徒生童话之小鬼和小商人

全文共 2560 字

+ 加入清单

从前有一个名副其实的学生:他住在一间顶楼①里,什么也没有;同时有一个名副其实的小商人,住在第一层楼上,拥有整幢房子。一个小鬼就跟这个小商人住在一起,因为在这儿,在每个圣诞节的前夕,他总能得到一盘麦片粥吃,里面还有一大块黄油!这个小商人能够供给这点东西,所以小鬼就住在他的店里,而这件事是富有教育意义的。

有一天晚上,学生从后门走进来,给自己买点蜡烛和干奶酪。他没有人为他跑腿,因此才亲自来买。他买到了他所需要的东西,也付了钱。小商人和他的太太对他点点头,表示祝他晚安。这位太太能做的事情并不止点头这一项——她还有会讲话的天才!

学生也点了点头。接着他忽然站着不动,读起包干奶酪的那张纸上的字来了。这是从一本旧书上撕下的一页纸。这页纸本来是不应该撕掉的,因为这是一部很旧的诗集。

“这样的书多得是!”小商人说。“我用几粒咖啡豆从一个老太婆那儿换来的。你只要给我三个铜板,就可以把剩下的全部拿去。”

“谢谢,”学生说,“请你给我这本书,把干奶酪收回去吧;我只吃黄油面包就够了。把一整本书撕得乱七八糟,真是一桩罪过。你是一个能干的人,一个讲究实际的人,不过就诗说来,你不会比那个盆子懂得更多。”

这句话说得很没有礼貌,特别是用那个盆子作比喻;但是小商人大笑起来,学生也大笑起来,因为这句话不过是开开玩笑罢了。但是那个小鬼却生了气:居然有人敢对一个卖最好的黄油的商人兼房东说出这样的话来。

黑夜到来了,店铺关上了门;除了学生以外,所有的人都上床去睡了。这时小鬼就走进来,拿起小商人的太太的舌头,因为她在睡觉的时候并不需要它。只要他把这舌头放在屋子里的任何物件上,这物件就能发出声音,讲起话来,而且还可以像太太一样,表示出它的思想和感情。不过一次只能有一件东西利用这舌头,而这倒也是一桩幸事,否则它们就要彼此打断话头了。

小鬼把舌头放在那个装报纸的盆里。“有人说你不懂得诗是什么东西,”他问,“这话是真的吗?”

“我当然懂得,”盆子说,“诗是一种印在报纸上补白的东西,可以随便剪掉不要。我相信,我身体里的诗要比那个学生多得多;但是对小商人说来,我不过是一个没有价值的盆子罢了。”

于是小鬼再把舌头放在一个咖啡磨上。哎唷!咖啡磨简直成了一个话匣子了!于是他又把舌头放在一个黄油桶上,然后又放到钱匣子上——它们的意见都跟盆子的意见一样,而多数人的意见是必须尊重的。

“好吧,我要把这意见告诉那个学生!”

于是小鬼就静悄悄地从一个后楼梯走上学生所住的那间顶楼。房里还点着蜡烛。小鬼从门锁孔里朝里面偷看。他瞧见学生正在读他从楼下拿去的那本破书。

但是这房间里是多么亮啊!那本书里冒出一根亮晶晶的光柱。它扩大成为一根树干,变成了一株大树。它长得非常高,而且它的枝丫还在学生的头上向四面伸展开来。每片叶子都很新鲜,每朵花儿都是一个美女的面孔:脸上的眼睛有的乌黑发亮,有的蓝得分外晶莹。每一个果子都是一颗明亮的星;此外,房里还有美妙的歌声和音乐。

嗨!这样华丽的景象是小鬼从没有想到过的,更谈不上看见过或听到过了。他踮着脚尖站在那儿,望了又望,直到房里的光灭掉为止。学生把灯吹熄,上床睡觉去了。但是小鬼仍旧站在那儿,因为音乐还没有停止,声音既柔和,又美丽;对于躺着休息的学生说来,它真算得是一支美妙的催眠曲。

“这真是美丽极了!”小鬼说。“这真是出乎我的想象之外!我倒很想跟这学生住在一起哩。”

接着他很有理智地考虑了一下,叹了一口气:"这学生可没有粥给我吃!"所以他仍然走下楼来,回到那个小商人家里去了。他回来得正是时候,因为那个盆子几乎把太太的舌头用烂了:它已经把身子这一面所装的东西全都讲完了,现在它正打算翻转身来把另一面再讲一通。正在这时候,小鬼来到了,把这舌头拿走,还给了太太。不过从这时候起,整个的店——从钱匣一直到木柴——都随声附和盆子了。它们尊敬它,五体投地地佩服它,弄得后来店老板晚间在报纸上读到艺术和戏剧批评文章时,它们都相信这是盆子的意见。

但是小鬼再也没有办法安安静静地坐着,听它们卖弄智慧和学问了。不成,只要顶楼上一有灯光射出来,他就觉得这些光线好像就是锚索,硬要把他拉上去。他不得不爬上去,把眼睛贴着那个小钥匙孔朝里面望。他胸中起了一种豪迈的感觉,就像我们站在波涛汹涌的、正受暴风雨袭击的大海旁边一样。他不禁凄然泪下!他自己也不知道他为什么要流眼泪,不过他在流泪的时候却有一种幸福之感:跟学生一起坐在那株树下该是多么幸福啊!然而这是做不到的事情——他能在小孔里看一下也就很满足了。

他站在寒冷的楼梯上;秋风从阁楼的圆窗吹进来。天气变得非常冷了。不过,只有当顶楼上的灯灭了和音乐停止了的时候,这个小矮子才开始感觉到冷。嗨!这时他就颤抖起来,爬下楼梯,回到他那个温暖的角落里去了。那儿很舒服和安适!

圣诞节的粥和一大块黄油来了——的确,这时他体会到小商人是他的主人。

不过半夜的时候,小鬼被窗扉上一阵可怕的敲击声惊醒了。外面有人在大喊大叫。守夜人在吹号角,因为发生了火灾——整条街上都是一片火焰。火是在自己家里烧起来的呢,还是在隔壁房里烧起来的呢?究竟是在什么地方烧起来的呢?

大家都陷入恐怖中。

小商人的太太给弄糊涂了,连忙扯下耳朵上的金耳环,塞进衣袋,以为这样总算救出了一点东西。小商人则忙着去找他的股票,女佣人跑去找她的黑绸披风——因为她没有钱再买这样一件衣服。每个人都想救出自己最好的东西。小鬼当然也是这样。他几步就跑到楼上,一直跑进学生的房里。学生正泰然自若地站在一个开着的窗子面前,眺望着对面那幢房子里的火焰。小鬼把放在桌上的那本奇书抢过来,塞进自己的小红帽里,同时用双手捧着帽子。现在这一家的最好的宝物总算救出来了!所以他就赶快逃跑,一直跑到屋顶上,跑到烟囱上去。他坐在那儿,对面那幢房子的火光照着他——他双手抱着那顶藏有宝贝的帽子。现在他知道他心里的真正感情,知道他的心真正向着谁了。不过等到火被救熄以后,等到他的头脑冷静下来以后——嗨……“我得把我分给两个人,”他说。“为了那碗粥,我不能舍弃那个小商人!”

这话说得很近人情!我们大家也到小商人那儿去——为了我们的粥。

----------------------------------

①顶楼(Quist)即屋顶下的一层楼。在欧洲的建筑物中,它一般用来堆破烂的东西。只有穷人或穷学生才住在顶楼里。

展开阅读全文

篇11:安徒生童话故事--海的女儿

全文共 16035 字

+ 加入清单

在海的远处,水是那么蓝,像最美丽的矢车菊花瓣,同时又是那么清,像最明亮的玻璃。然而它是很深很深,深得任何锚链都达不到底。要想从海底一直达到水面,必须有许多许多教堂尖塔一个接着一个地联起来才成。海底的人就住在这下面。

不过人们千万不要以为那儿只是一片铺满了白砂的海底。不是的,那儿生长着最奇异的树木和植物。它们的枝干和叶子是那么柔软,只要水轻微地流动一下,它们就摇动起来,好像它们是活着的东西。所有的大小鱼儿在这些枝子中间游来游去,像是天空的飞鸟。海里最深的地方是海王宫殿所在的处所。它的墙是用珊瑚砌成的,它那些尖顶的高窗子是用最亮的琥珀做成的;不过屋顶上却铺着黑色的蚌壳,它们随着水的流动可以自动地开合。这是怪好看的,国为每一颗蚌壳里面含有亮晶晶的珍珠。随便哪一颗珍珠都可以成为皇后帽子上最主要的装饰品。

住在那底下的海王已经做了好多年的鳏夫,但是他有老母亲为他管理家务。她是一个聪明的女人,可是对于自己高贵的出身总是感到不可一世,因此她的尾巴上老戴着一打的牡蛎——其余的显贵只能每人戴上半打。除此以外,她是值得大大的称赞的,特别是因为她非常爱那些小小的海公主——她的一些孙女。她们是六个美丽的孩子,而她们之中,那个顶小的要算是最美丽的了。她的皮肤又光又嫩,像玫瑰的花瓣,她的眼睛是蔚蓝色的,像最深的湖水。不过,跟其他的公主一样,她没有腿:她身体的下部是一条鱼尾。

她们可以把整个漫长的日子花费在皇宫里,在墙上生有鲜花的大厅里。那些琥珀镶的大窗子是开着的,鱼儿向着她们游来,正如我们打开窗子的时候,燕子会飞进来一样。

不过鱼儿一直游向这些小小的公主,在她们的手里找东西吃,让她们来抚摸自己。

宫殿外面有一个很大的花园,里边生长着许多火红和深蓝色的树木;树上的果子亮得像黄金,花朵开得像焚烧着的火,花枝和叶子在不停地摇动。地上全是最细的砂子,但是蓝得像硫黄发出的光焰。在那儿,处处都闪着一种奇异的、蓝色的光彩。你很容易以为你是高高地在空中而不是在海底,你的头上和脚下全是一片蓝天。当海是非常沉静的时候,你可瞥见太阳:它像一朵紫色的花,从它的花萼里射出各种色彩的光。

在花园里,每一位小公主有自己的一小块地方,在那上面她可以随意栽种。有的把自己的花坛布置得像一条鲸鱼,有的觉得最好把自己的花坛布置得像一个小人鱼。可是最年幼的那位却把自己的花坛布置得圆圆的,像一轮太阳,同时她也只种像太阳一样红的花朵。她是一个古怪的孩子,不大爱讲话,总是静静地在想什么东西。当别的姊妹们用她们从沉船里所获得的最奇异的东西来装饰她们的花园的时候,她除了像高空的太阳一样艳红的花朵以外,只愿意有一个美丽的大理石像。这石像代表一个美丽的男子,它是用一块洁白的石头雕出来的,跟一条遭难的船一同沉到海底。她在这石像旁边种了一株像玫瑰花那样红的垂柳。这树长得非常茂盛。它新鲜的枝叶垂向这个石像、一直垂到那蓝色的砂底。它的倒影带有一种紫蓝的色调。像它的枝条一样,这影子也从不静止,树根和树顶看起来好像在做着互相亲吻的游戏。

她最大的愉快是听些关于上面人类的世界的故事。她的老祖母不得不把自己所有一切关于船只和城市、人类和动物的知识讲给她听。特别使她感到美好的一件事情是:地上的花儿能散发出香气来,而海底上的花儿却不能;地上的森林是绿色的,而且人们所看到的在树枝间游来游去的鱼儿会唱得那么清脆和好听,叫人感到愉快。老祖母所说的“鱼儿”事实上就是小鸟,但是假如她不这样讲的话,小公主就听不懂她的故事了,因为她还从来没有看到过一只小鸟。

“等你满了十五岁的时候,”老祖母说,“我就准许你浮到海面上去。那时你可以坐在月光底下的石头上面,看巨大的船只在你身边驶过去。你也可以看到树林和城市。”

在这快要到来的一年,这些姊妹中有一位到了十五岁;可是其余的呢——晤,她们一个比一个小一岁。因此最年幼的那位公主还要足足地等五个年头才能够从海底浮上来,来看看我们的这个世界。不过每一位答应下一位说,她要把她第一天所看到和发现的东西讲给大家听,因为她们的祖母所讲的确是不太够——她们所希望了解的东西真不知有多少!

她们谁也没有像年幼的那位妹妹渴望得厉害,而她恰恰要等待得最久,同时她是那么地沉默和富于深思。不知有多少夜晚她站在开着的窗子旁边,透过深蓝色的水朝上面凝望,凝望着鱼儿挥动着它们的尾巴和翅。她还看到月亮和星星——当然,它们射出的光有些发淡,但是透过一层水,它们看起来要比在我们人眼中大得多。假如有一块类似黑云的东西在它们下面浮过去的话,她便知道这不是一条鲸鱼在她上面游过去,便是一条装载着许多旅客的船在开行。可是这些旅客们再也想像不到,他们下面有一位美丽的小人鱼,在朝着他们船的龙骨伸出她一双洁白的手。

现在最大的那位公主已经到了十五岁,可以升到水面上去了。

当她回来的时候,她有无数的事情要讲:不过她说,最美的事情是当海上风平浪静的时候,在月光底下躺在一个沙滩上面,紧贴着海岸凝望那大城市里亮得像无数星星似的灯光,静听音乐、闹声、以及马车和人的声音,观看教堂的圆塔和尖塔,倾听叮当的钟声。正因为她不能到那儿去,所以她也就最渴望这些东西。

啊,最小的那位妹妹听得多么入神啊!当她晚间站在开着的窗子旁边、透过深蓝色的水朝上面望的时候,她就想起了那个大城市以及它里面熙熙攘攘的声音。于是她似乎能听到教堂的钟声在向她这里飘来。

第二年第二个姐姐得到许可,可以浮出水面,可以随便向什么地方游去。她跳出水面的时候,太阳刚刚下落;她觉得这景象真是美极了。她说,这时整个的天空看起来像一块黄金,而云块呢——唔,她真没有办法把它们的美形容出来!它们在她头上掠过,一忽儿红,一忽儿紫。不过,比它们飞得还要快的、像一片又自又长的面纱,是一群掠过水面的野天鹅。它们是飞向太阳,她也向太阳游去。可是太阳落了。一片玫瑰色的晚霞,慢慢地在海面和云块之间消逝了。

又过了一年,第三个姐姐浮上去了。她是她们中最大胆的一位,因此她游向一条流进海里的大河里去了。她看到一些美丽的青山,上面种满了一行一行的葡萄。宫殿和田庄在郁茂的树林中隐隐地露在外面;她听到各种鸟儿唱得多么美好,太阳照得多么暖和,她有时不得不沉入水里,好使得她灼热的面孔能够得到一点清凉。在一个小河湾里她碰到一群人间的小孩子;他们光着身子,在水里游来游去。她倒很想跟他们玩一会儿,可是他们吓了一跳,逃走了。于是一个小小的黑色动物走了过来——这是一条小狗,是她从来没有看到过的小狗。它对她汪汪地叫得那么凶狠,弄得她害怕起来,赶快逃到大海里去。可是她永远忘记不了那壮丽的森林,那绿色的山,那些能够在水里游泳的可爱的小宝宝——虽然他们没有像鱼那样的尾巴。

第四个姐姐可不是那么大胆了。她停留在荒凉的大海上面。她说,最美的事儿就是停在海上:因为你可以从这儿向四周很远很远的地方望去,同时天空悬在上面像一个巨大的玻璃钟。她看到过船只,不过这些船只离她很远,看起来像一只海鸥。她看到过快乐的海豚翻着筋斗,庞大的鲸鱼从鼻孔里喷出水来,好像有无数的喷泉在围绕着它们一样。

现在临到那第五个姐姐了。她的生日恰恰是在冬天,所以她能看到其他的姐姐们在第一次浮出海面时所没有看到过的东西。海染上了一片绿色,巨大的冰山在四周移动。

她说每一座冰山看起来像一颗珠子,然而却比人类所建造的教堂塔还要大得多。它们以种种奇奇怪怪的形状出现;它们像钻石似的射出光彩。她曾经在一个最大的冰山上坐过,让海风吹着她细长的头发,所有的船只,绕过她坐着的那块地方,惊惶地远远避开。不过在黄昏的时分,天上忽然布起了一片乌云。电闪起来了,雷轰起未了。黑色的巨浪掀起整片整片的冰块,使它们在血红的雷电中闪着光。所有的船只都收下了帆,造成一种惊惶和恐怖的气氛,但是她却安静地坐在那浮动的冰山上,望着蓝色的网电,弯弯曲曲地射进反光的海里。

这些姊妹们中随便哪一位,只要是第一次升到海面上去,总是非常高兴地观看这些新鲜和美丽的东西。可是现在呢,她们已经是大女孩子了,可以随便浮近她们喜欢去的地方,因此这些东西就不再太引起她们的兴趣了。她们渴望回到家里来。一个来月以后,她们就说:究竟还是住在海里好——家里是多么舒服啊!

在黄昏的时候,这五个姊妹常常手挽着手地浮上来,在水面上排成一行。她们能唱出好听的歌声——比任何人类的声音还要美丽。当风暴快要到来、她们认为有些船只快要出事的时候,她们就浮到这些船的面前,唱起非常美丽的歌来,说是海底下是多么可爱,同时告诉这些水手不要害怕沉到海底;然而这些人却听不懂她们的歌词。他们以为这是巨风的声息。他们也想不到他们会在海底看到什么美好的东西,因为如果船沉了的话,上面的人也就淹死了,他们只有作为死人才能到达海王的官殿。

有一天晚上,当姊妹们这么手挽着手地浮出海面的时候,最小的那位妹妹单独地呆在后面,瞧着她们。看样子她好像是想要哭一场似的,不过人鱼是没有眼泪的,因此她更感到难受。

“啊,我多么希望我已经有十五岁啊!”她说。“我知道我将会喜欢上面的世界,喜欢住在那个世界里的人们的。”

最后她真的到了十五岁了。

“你知道,你现在可以离开我们的手了,”她的祖母老皇太后说。“来吧,让我把你打扮得像你的那些姐姐一样吧。”

于是她在这小姑娘的头发上戴上一个百合花编的花环,不过这花的每一个花瓣是半颗珍珠。老太太又叫八个大牡蛎紧紧地附贴在公主的尾上,来表示她高贵的地位。

“这叫我真难受!”小人鱼说。

“当然咯,为了漂亮,一个人是应该吃点苦头的,”老祖母说。

哎,她倒真想能摆脱这些装饰品,把这沉重的花环扔向一边!她花园里的那些红花,她戴起来要适合得多,但是她不敢这样办。“再会吧!”她说。于是她轻盈和明朗得像一个水泡,冒出水面了。

当她把头伸出海面的时候,太阳已经下落了,可是所有的云块还是像玫瑰花和黄金似地发着光;同时,在这淡红的天上,大白星已经在美丽地、光亮地眨着眼睛。空气是温和的、新鲜的。海是非常平静,这儿停着一艘有三根桅杆的大船。船上只挂了一张帆,因为没有一丝儿风吹动。水手们正坐在护桅索的周围和帆桁的上面。

这儿有音乐,也有歌声。当黄昏逐渐变得阴暗的时候,各色各样的灯笼就一起亮起来了。它们看起来就好像飘在空中的世界各国的旗帜。小人鱼一直向船窗那儿游去。每次当海浪把她托起来的时候,她可以透过像镜子一样的窗玻璃,望见里面站着许多服装华丽的男子;但他们之中最美的一位是那有一对大黑眼珠的王子:无疑地,他的年纪还不到十六岁。今天是他的生日,正因为这个缘故,今天才这样热闹。

水手们在甲板上跳着舞。当王子走出来的时候,有一百多发火箭一齐向天空射出。

天空被照得如同自昼,因此小人鱼非常惊恐起来,赶快沉到水底。可是不一会儿她文把头伸出来了——这时她觉得好像满天的星星都在向她落下,她从来没有看到过这样的焰火。许多巨大的太阳在周围发出嘘嘘的响声,光耀夺目的大鱼在向蓝色的空中飞跃。这一切都映到这清明的、平静的海上。这船全身都被照得那么亮,连每根很小的绳子都可以看得出来,船上的人当然更可以看得清楚了。啊,这位年轻的王子是多么美丽啊!当音乐在这光华灿烂的夜里慢慢消逝的时候,他跟水手们握着手,大笑,微笑……

夜已经很晚了,但是小人鱼没有办法把她的眼睛从这艘船和这位美丽的王子撇开。

那些彩色的灯笼熄了,火箭不再向空中发射了,炮声也停止了。可是在海的深处起了一种嗡嗡和隆隆的声音。她坐在水上,一起一伏地漂着,所以她能看到船舱里的东西。可是船加快了速度:它的帆都先后张起来了。浪涛大起来了,沉重的乌云浮起来了,远处掣起闪电来了。啊,可怕的大风暴快要到来了!水手们因此都收下了帆。这条巨大的船在这狂暴的海上摇摇摆摆地向前急驶。浪涛像庞大的黑山似地高涨。它想要折断桅杆。

可是这船像天鹅似的,一忽儿投进洪涛里面,一忽儿又在高大的浪头上抬起头来。

小人鱼觉得这是一种很有趣的航行,可是水手们的看法却不是这样。这艘船现在发出碎裂的声音;它粗厚的板壁被袭来的海涛打弯了。船桅像芦苇似的在半中腰折断了。

后来船开始倾斜,水向舱里冲了进来。这时小人鱼才知道他们遭遇到了危险。她也得当心漂流在水上的船梁和船的残骸。

天空马上变得漆黑,她什么也看不见。不过当闪电掣起来的时候,天空又显得非常明亮,使她可以看出船上的每一个人。现在每个人在尽量为自己寻找生路。她特别注意那位王子。当这艘船裂开、向海的深处下沉的时候,她看到了他。她马上变得非常高兴起来,因为他现在要落到她这儿来了。可是她又记起人类是不能生活在水里的,他除非成了死人,是不能进入她父亲的官殿的。

不成,决不能让他死去!所以她在那些漂着的船梁和木板之间游过去,一点也没有想到它们可能把她砸死。她深深地沉入水里,接着又在浪涛中高高地浮出来,最后她终于到达了那王子的身边,在这狂暴的海里,他决没有力量再浮起来。他的手臂和腿开始支持不住了。他美丽的眼睛已经闭起来了。要不是小人鱼及时赶来,他一定是会淹死的。

她把他的头托出水面,让浪涛载着她跟他一起随便漂流到什么地方去。

天明时分,风暴已经过去了。那条船连一块碎片也没有。鲜红的太阳升起来了,在水上光耀地照着。它似乎在这位王子的脸上注入了生命。不过他的眼睛仍然是闭着的。

小人鱼把他清秀的高额吻了一下,把他透湿的长发理向脑后。她觉得他的样子很像她在海底小花园里的那尊大理石像。她又吻了他一下,希望他能苏醒过来。

现在她看见她前面展开一片陆地和一群蔚蓝色的高山,山顶上闪耀着的白雪看起来像睡着的天鹅。沿着海岸是一片美丽的绿色树林,林子前面有一个教堂或是修道院——她不知道究竟叫做什么,反正总是一个建筑物罢了。它的花园里长着一些柠檬和橘子树,门前立着很高的棕榈。海在这儿形成一个小湾。水是非常平静的,但是从这儿一直到那积有许多细砂的石崖附近,都是很深的。她托着这位美丽的王子向那儿游去。她把他放到沙上,非常仔细地使他的头高高地搁在温暖的太阳光里。

钟声从那幢雄伟的白色建筑物中响起来了,有许多年轻女子穿过花园走出来。小人鱼远远地向海里游去,游到冒在海面上的几座大石头的后面。她用许多海水的泡沫盖住了她的头发和胸脯,好使得谁也看不见她小小的面孔。她在这儿凝望着,看有谁会来到这个可怜的王子身边。

不一会儿,一个年轻的女子走过来了。她似乎非常吃惊,不过时间不久,于是她找了许多人来。小人鱼看到王子渐渐地苏醒过来了,并且向周围的人发出微笑。可是他没有对她作出微笑的表情:当然,他一点也不知道救他的人就是她。她感到非常难过。因此当他被抬进那幢高大的房子里去的时候,她悲伤地跳进海里,回到她父亲的宫殿里去。

她一直就是一个沉静和深思的孩子,现在她变得更是这样了。她的姐姐们都问她,她第一次升到海面上去究竟看到了一些什么东西,但是她什么也说不出来。

有好多晚上和早晨,她浮出水面,向她曾经放下王子的那块地方游去。她看到那花园里的果子熟了,被摘下来了;她看到高山顶上的雪融化了;但是她看不见那个王子。

所以她每次回到家来,总是更感到痛苦。她的唯一的安慰是坐在她的小花园里,用双手抱着与那位王子相似的美丽的大理石像。可是她再也不照料她的花儿了。这些花儿好像是生长在旷野中的东西,铺得满地都是:它们的长梗和叶子跟树枝交叉在一起,使这地方显得非常阴暗。

最后她再也忍受不住了。不过只要她把她的心事告诉给一个姐姐,马上其余的人也就都知道了。但是除了她们和别的一两个人鱼以外(她们只把这秘密转告给自己几个知己的朋友),别的什么人也不知道。她们之中有一位知道那个王子是什么人。她也看到过那次在船上举行的庆祝。她知道这位王子是从什么地方来的,他的王国在什么地方。

“来吧,小妹妹!”别的公主们说。她们彼此把手搭在肩上,一长排地升到海面,一直游到一块她们认为是王子的宫殿的地方。

这宫殿是用一种发光的淡黄色石块建筑的,里面有许多宽大的大理石台阶——有一个台阶还一直伸到海里呢。华丽的、金色的圆塔从屋顶上伸向空中。在围绕着这整个建筑物的圆柱中间,立着许多大理石像。它们看起来像是活人一样。透过那些高大窗子的明亮玻璃,人们可以看到一些富丽堂皇的大厅,里面悬着贵重的丝窗帘和织锦,墙上装饰着大幅的图画——就是光看看这些东西也是一桩非常愉快的事情。在最大的一个厅堂中央,有一个巨大的喷泉在喷着水。水丝一直向上面的玻璃圆屋顶射去,而太阳又透过这玻璃射下来,照到水上,照到生长在这大水池里的植物上面。

现在她知道王子住在什么地方。在这儿的水上她度过好几个黄昏和黑夜。她远远地向陆地游去,比任何别的姐姐敢去的地方还远。的确,她甚至游到那个狭小的河流里去,直到那个壮丽的大理石阳台下面——它长长的阴影倒映在水上。她在这儿坐着,瞧着那个年轻的王子,而这位王子却还以为月光中只有他一个人呢。

有好几个晚上,她看到他在音乐声中乘着那艘飘着许多旗帜的华丽的船。她从绿灯芯草中向上面偷望。当风吹起她银白色的长面罩的时候,如果有人看到的话,他们总以为这是一只天鹅在展开它的翅膀。

有好几个夜里,当渔夫们打着火把出海捕鱼的时候,她听到他们对于这位王子说了许多称赞的话语。她高兴起来,觉得当浪涛把他冲击得半死的时候,是她来救了他的生命;她记起他的头是怎样紧紧地躺在她的怀里,她是多么热情地吻着他。可是这些事儿他自己一点也不知道,他连做梦也不会想到她。

她渐渐地开始爱起人类来,渐渐地开始盼望能够生活在他们中间。她觉得他们的世界比她的天地大得多。的确,他们能够乘船在海上行驶,能够爬上高耸入云的大山,同时他们的土地,连带着森林和田野,伸展开来,使得她望都望不尽。她希望知道的东西真是不少,可是她的姐姐们都不能回答她所有的问题。因此她只有问她的老祖母。她对于“上层世界”——这是她给海上国家所起的恰当的名字——的确知道得相当清楚。

“如果人类不淹死的话,”小人鱼问,“他们会永远活下去么?他们会不会像我们住在海里的人们一样地死去呢?”

“一点也不错,”老太太说,“他们也会死的,而且他们的生命甚至比我们的还要短促呢。我们可以活到三百岁,不过当我们在这儿的生命结束的时候,我们就变成了水上的泡沫。我们甚至连一座坟墓也不留给我们这儿心爱的人呢。我们没有一个不灭的灵魂。我们从来得不到一个死后的生命。我们像那绿色的海草一样,只要一割断了,就再也绿不起来!相反地,人类有一个灵魂;它永远活着,即使身体化为尘土,它仍是活着的。它升向晴朗的天空,一直升向那些闪耀着的星星!正如我们升到水面、看到人间的世界一样,他们升向那些神秘的、华丽的、我们永远不会看见的地方。”

“为什么我们得不到一个不灭的灵魂呢?”小人鱼悲哀地问。“只要我能够变成人、可以进入天上的世界,哪怕在那儿只活一天,我都愿意放弃我在这儿所能活的几百岁的生命,”

“你决不能起这种想头,”老太太说。“比起上面的人类来,我们在这儿的生活要幸福和美好得多!”

“那么我就只有死去,变成泡沫在水上漂浮了。我将再也听不见浪涛的音乐,看不见美丽的花朵和鲜红的太阳吗?难道我没有办法得到一个永恒的灵魂吗?”

“没有!”老太太说。“只有当一个人爱你、把你当做比他父母还要亲切的人的时候:只有当他把他全部的思想和爱情都放在你身上的时候;只有当他让牧师把他的右手放在你的手里、答应现在和将来永远对你忠诚的时候,他的灵魂才会转移到你的身上去,而你就会得到一份人类的快乐。他就会分给你一个灵魂,而同时他自己的灵魂又能保持不灭。但是这类的事情是从来不会有的!我们在这儿海底所认为美丽的东西——你的那条鱼尾——他们在陆地上却认为非常难看:他们不知道什么叫做美丑。在他们那儿,一个人想要显得漂亮,必须生有两根呆笨的支柱——他们把它们叫做腿!”

小人鱼叹了一口气,悲哀地把自己的鱼尾巴望了一眼。

“我们放快乐些吧!”老太太说。“在我们能活着的这三百年中,让我们跳和舞吧。

这究竟是一段相当长的时间,以后我们也可以在我们的坟墓里①愉快地休息了。今晚我们就在宫里开一个舞会吧!”

那真是一个壮丽的场面,人们在陆地上是从来不会看见的。这个宽广的跳舞厅里的墙壁和天花板是用厚而透明的玻璃砌成的。成千成百草绿色和粉红色的巨型贝壳一排一排地立在四边;它们里面燃着蓝色的火焰,照亮整个的舞厅,照透了墙壁,因而也照明了外面的海。人们可以看到无数的大小鱼群向这座水晶官里游来,有的鳞上发着紫色的光,有的亮起来像白银和金子。一股宽大的激流穿过舞厅的中央,海里的男人和女人,唱着美丽的歌,就在这激流上跳舞,这样优美的歌声,住在陆地上的人们是唱不出来的。

coc1①上回说人鱼死后变成海上的泡沫,这儿却说人鱼死后在坟墓里休息。大概作者写到这儿忘记了前面的话。coc2

在这些人中间,小人鱼唱得最美。大家为她鼓掌;她心中有好一会儿感到非常快乐,因为她知道,在陆地上和海里只有她的声音最美。不过她马上又想起上面的那个世界。

她忘不了那个美貌的王子,也忘不了她因为没有他那样不灭的灵魂而引起的悲愁。因此她偷偷地走出她父亲的宫殿:当里面正是充满了歌声和快乐的时候,她却悲哀地坐在她的小花园里。忽然她听到一个号角声从水上传来。她想:“他一定是在上面行船了:他——我爱他胜过我的爸爸和妈妈;他——我时时刻刻在想念他;我把我一生的幸福放在他的手里。我要牺牲一切来争取他和一个不灭的灵魂。当现在我的姐姐们正在父亲的官殿里跳舞的时候,我要去拜访那位海的巫婆。我一直是非常害怕她的,但是她也许能教给我一些办法和帮助我吧。”

小人鱼于是走出了花园,向一个掀起泡沫的漩涡走去——巫婆就住在它的后面。她以前从来没有走过这条路。这儿没有花,也没有海草,只有光溜溜的一片灰色沙底,向漩涡那儿伸去。水在这儿像一架喧闹的水车似地漩转着,把它所碰到的东西部转到水底去。要到达巫婆所住的地区,她必须走过这急转的漩涡。有好长一段路程需要通过一条冒着热泡的泥地:巫婆把这地方叫做她的泥煤田。在这后面有一个可怕的森林,她的房子就在里面,所有的树和灌木林全是些珊瑚虫——一种半植物和半动物的东西。它们看起来很像地里冒出来的多头蛇。它们的枝桠全是长长的、粘糊糊的手臂,它们的手指全是像蠕虫一样柔软。它们从根到顶都是一节一节地在颤动。它们紧紧地盘住它们在海里所能抓得到的东西,一点也不放松。

小人鱼在这森林面前停下步子,非常惊慌。她的心害怕得跳起来,她几乎想转身回去。但是当她一想起那位王子和人的灵魂的时候,她就又有了勇气。她把她飘动着的长头发牢牢地缠在她的头上,好使珊瑚虫抓不住她。她把双手紧紧地贴在胸前,于是她像水里跳着的鱼儿似的,在这些丑恶的珊瑚虫中间,向前跳走,而这些珊瑚虫只有在她后面挥舞着它们柔软的长臂和手指。她看到它们每一个都抓住了一件什么东西,无数的小手臂盘住它,像坚固的铁环一样。那些在海里淹死和沉到海底下的人们,在这些珊瑚虫的手臂里,露出白色的骸骨。它们紧紧地抱着船舵和箱子,抱着陆上动物的骸骨,还抱着一个被它们抓住和勒死了的小人鱼——这对于她说来,是一件最可怕的事情。

现在她来到了森林中一块粘糊糊的空地。这儿又大又肥的水蛇在翻动着,露出它们淡黄色的、奇丑的肚皮。在这块地中央有一幢用死人的白骨砌成的房子。海的巫婆就正坐在这儿,用她的嘴喂一只癫蛤蟆,正如我们人用糖喂一只小金丝雀一样。她把那些奇丑的、肥胖的水蛇叫做她的小鸡,同时让它们在她肥大的、松软的胸口上爬来爬去。

“我知道你是来求什么的,”海的巫婆说。“你是一个傻东西!不过,我美丽的公主,我还是会让你达到你的目的,因为这件事将会给你一个悲惨的结局。你想要去掉你的鱼尾,生出两根支柱,好叫你像人类一样能够行路。你想要叫那个王子爱上你,使你能得到他,因而也得到一个不灭的灵魂。”这时巫婆便可憎地大笑了一通,癫蛤蟆和水蛇都滚到地上来,在周围爬来爬去。“你来得正是时候,”巫婆说。“明天太阳出来以后,我就没有办法帮助你了,只有等待一年再说。我可以煎一服药给你喝。你带着这服药,在太阳出来以前,赶快游向陆地。你就坐在海滩上,把这服药吃掉,于是你的尾巴就可以分做两半,收缩成为人类所谓的漂亮腿子了。可是这是很痛的——这就好像有一把尖刀砍进你的身体。凡是看到你的人,一定会说你是他们所见到的最美丽的孩子!你将仍旧会保持你像游泳似的步子,任何舞蹈家也不会跳得像你那样轻柔。不过你的每一个步子将会使你觉得好像是在尖刀上行走,好像你的血在向外流。如果你能忍受得了这些苦痛的话,我就可以帮助你。”

“我可以忍受,”小人鱼用颤抖的声音说。这时她想起了那个王子和她要获得一个不灭灵魂的志愿。

“可是要记住,”巫婆说,“你一旦获得了一个人的形体,你就再也不能变成人鱼了,你就再也不能走下水来,回到你姐姐或你爸爸的官殿里来了。同时假如你得不到那个王子的爱情,假如你不能使他为你而忘记自己的父母、全心全意地爱你、叫牧师来把你们的手放在一起结成夫妇的话,你就不会得到一个不灭的灵魂了。在他跟别人结婚的头一天早晨,你的心就会裂碎,你就会变成水上的泡沫,”

“我不怕!”小人鱼说。但她的脸像死一样惨白。

“但是你还得给我酬劳!”巫婆说,“而且我所要的也并不是一件微小的东西。在海底的人们中,你的声音要算是最美丽的了。无疑地,你想用这声音去迷住他,可是这个声音你得交给我。我必须得到你最好的东西,作为我的贵重药物的交换品!我得把我自己的血放进这药里,好使它尖锐得像一柄两面部快的刀子!”

“不过,如果你把我的声音拿去了,”小人鱼说,“那么我还有什么东西剩下呢?”

“你还有美丽的身材呀,”巫婆回答说,“你还有轻盈的步子和富于表情的眼睛呀。

有了这些东西,你就很容易迷住一个男人的心了。唔,你已经失掉了勇气吗?伸出你小小的舌头吧,我可以把它割下来作为报酬,你也可以得到这服强烈的药剂了。”

“就这样办吧。”小人鱼说。巫婆于是就把药罐准备好,来煎这服富有魔力的药了。

“清洁是一件好事,”她说;于是她用几条蛇打成一个结,用它来洗擦这罐子。然后她把自己的胸口抓破,让她的黑血滴到罐子里去。药的蒸气奇形怪状地升到空中,看起来是怪怕人的。每隔一会儿巫婆就加一点什么新的东西到药罐里去。当药煮到滚开的时候,有一个像鳄鱼的哭声飘出来了。最后药算是煎好了。它的样子像非常清亮的水。

“拿去吧!”巫婆说。于是她就把小人鱼的舌头割掉了。小人鱼现在成了一个哑巴,既不能唱歌,也不能说话。

“当你穿过我的森林回去的时候,如果珊瑚虫捉住了你的话,”巫婆说,“你只须把这药水洒一滴到它们的身上,它们的手臂和指头就会裂成碎片,向四边纷飞了。”可是小人鱼没有这样做的必要,固为当珊瑚虫一看到这亮晶晶的药水——它在她的手里亮得像一颗闪耀的星星——的时候,它们就在她面前惶恐地缩回去了。这样,她很快地就走过了森林、沼泽和激转的漩涡。

她可以看到她父亲的官殿了。那宽大的跳舞厅里的火把已经灭了,无疑地,里面的人已经入睡了。不过她不敢再去看他们,因为她现在已经是一个哑巴,而且就要永远离开他们。她的心痛苦得似乎要裂成碎片。她偷偷地走进花园,从每个姐姐的花坛上摘下一朵花,对着皇官用手指飞了一千个吻,然后他就浮出这深蓝色的海。

当她看到那王子的宫殿的时候,太阳还没有升起来。她庄严地走上那大理石台阶。

月亮照得透明,非常美丽。小人鱼喝下那服强烈的药剂。她马上觉到好像有一柄两面都快的刀子劈开了她纤细的身体。她马上昏了。倒下来好像死去一样。当太阳照到海上的时候,她才醒过来,她感到一阵剧痛。这时有一位年轻貌美的王子正立在她的面前。他乌黑的眼珠正在望着她,弄得她不好意思地低下头来。这时她发现她的鱼尾已经没有了,而获得一双只有少女才有的、最美丽的小小白腿。可是她没有穿衣服,所以她用她浓密的长头发来掩住自己的身体。王子问她是谁,怎样到这儿来的。她用她深蓝色的眼睛温柔而又悲哀地望着他,因为她现在已经不会讲话了。他挽着她的手,把她领进宫殿里去。

正如那巫婆以前跟她讲过的一样,她觉得每一步都好像是在锥子和利刀上行走。可是她情愿忍受这苦痛。她挽着王子的手臂,走起路来轻盈得像一个水泡。他和所有的人望着她这文雅轻盈的步子,感到惊奇。

现在她穿上了丝绸和细纱做的贵重衣服。她是宫里一个最美丽的人,然而她是一个哑巴,既不能唱歌。也不能讲话。漂亮的女奴隶,穿着丝绸,戴着金银饰物,走上前来,为王子和他的父母唱着歌。有一个奴隶唱得最迷人,王子不禁鼓起掌来,对她发出微笑。

这时小人鱼就感到一阵悲哀。她知道,有个时候她的歌声比那种歌声要美得多!她想:

“啊!只愿他知道,为了要和他在一起,我永远牺牲了我的声音!”

现在奴隶们跟着美妙的音乐,跳起优雅的、轻飘飘的舞来。这时小人鱼就举起她一双美丽的、白嫩的手,用脚尖站着,在地板上轻盈地跳着舞——从来还没有人这样舞过。

她的每一个动作都衬托出她的美。她的眼珠比奴隶们的歌声更能打动人的心坎。

大家都看得入了迷,特别是那位王于——他把她叫做他的“孤儿”。她不停地舞着,虽然每次当她的脚接触到地面的时候,她就像是在快利的刀上行走一样。王子说,她此后应该永远跟他在一起;因此她就得到了许可睡在他门外的一个天鹅绒的垫子上面。

他叫人为她做了一套男子穿的衣服,好使她可以陪他骑着马同行。他们走过香气扑鼻的树林,绿色的树枝扫过他们的肩膀,鸟儿在新鲜的叶子后面唱着歌。她和王子爬上高山。虽然她纤细的脚已经流出血来,而且也叫大家都看见了,她仍然只是大笑,继续伴随着他,一直到他们看到云块在下面移动、像一群向遥远国家飞去的小鸟为止。

在王子的宫殿里,夜里大家都睡了以后,她就向那宽大的台阶走去。为了使她那双发烧的脚可以感到一点清凉,她就站进寒冷的海水里。这时她不禁想起了住在海底的人们。

有一天夜里,她的姐姐们手挽着手浮过来了。她们一面在水上游泳,一面唱出凄怆的歌。这时她就向她们招手。她们认出了她;她们说她曾经多么叫她们难过。这次以后,她们每天晚上都来看她。有一晚,她遥远地看到了多年不曾浮出海面的老祖母和戴着王冠的海王。他们对她伸出手来,但他们不像她的那些姐姐,没有敢游近地面。

王子一无比一天更爱她。他像爱一个亲热的好孩子那样爱她,但是他从来没有娶她为皇后的思想。然而她必须做他的妻子,否则她就不能得到一个不灭的灵魂,而且会在他结婚的头一个早上就变成海上的泡沫。

“在所有的人中,你是最爱我的吗?”当他把她抱进怀里吻她前额的时候,小人鱼的眼睛似乎在这样说。

“是的,你是我最亲爱的人!”王子说,“因为你在一切人中有一颗最善良的心。

你对我是最亲爱的,你很像我某次看到过的一个年轻女子,可是我永远再也看不见她了。

那时我是坐在一艘船上——这船已经沉了。巨浪把我推到一个神庙旁的岸上。有几个年轻女子在那儿作祈祷。她们最年轻的一位在岸旁发现了我,因此救了我的生命。我只看到过她两次:她是我在这世界上能够爱的唯一的人,但是你很像她,你几乎代替了她留在我的灵魂中的印象。她是属于这个神庙的,因此我的幸运特别把你送给我。让我们永远不要分离吧!”

“啊,他却不知道我救了他的生命!”小人鱼想。“我把他从海里托出来,送到神庙所在的一个树林里。我坐在泡沫后面,窥望是不是有人会来。我看到那个美丽的姑娘——他爱她胜过于爱我。”这时小人鱼深深地叹了一口气——她哭不出声来。“那个姑娘是属于那个神庙的——他曾说过。她永不会走向这个人间的世界里来——他们永不会见面了。我是跟他在一起,每天看到他的。我要照看他,热爱他,对他献出我的生命!”

现在大家在传说王子快要结婚了,她的妻子就是邻国国王的一个女儿。他为这事特别装备好了一艘美丽的船。王子在表面上说是要到邻近王国里去观光,事实上他是为了要去看邻国君主的女儿。他将带着一大批随员同去。小人鱼摇了摇头,微笑了一下。她比任何人都能猜透王子的心事。

“我得去旅行一下!”他对她说过,“我得去看一位美丽的公主,这是我父母的命令,但是他们不能强迫我把她作为未婚妻带回家来!我不会爱她的。你很像神庙里的那个美丽的姑娘,而她却不像。如果我要选择新嫁娘的话,那未我就要先选你——我亲爱的、有一双能讲话的眼睛的哑巴孤女。”

于是他吻了她鲜红的嘴唇,摸抚着她的长头发、把他的头贴到她的心上,弄得她的这颗心又梦想起人间的幸福和一个不灭的灵魂来。

“你不害怕海吗,我的哑巴孤儿?”他问。这时他们正站在那艘华丽的船上,它正向邻近的王国开去。他和她谈论着风暴和平静的海,生活在海里的奇奇怪怪的鱼,和潜水夫在海底所能看到的东西。对于这类的故事,她只是微微地一笑,因为关于海底的事儿她比谁都知道得清楚。

在月光照着的夜里,大家都睡了,只有掌舵人立在舵旁。这时她就坐在船边上,凝望着下面清亮的海水,她似乎看到了她父亲的王宫。她的老祖母头上戴着银子做的皇冠,正高高地站在王宫顶上;她透过激流朝这条船的龙骨了望。不一会,他的姐姐们都浮到水面上来了,她们悲哀地望着她,苦痛地扭著她们白净的手。她向她们招手,微笑,同时很想告诉她们,说她现在一切都很美好和幸福。不过这时船上的一个侍者忽然向她这边走来。她的姐姐们马上就沉到水里,侍者以为自己所看到的那些白色的东西,不过只是些海上的泡沫。

第二天早晨,船开进邻国壮丽皇城的港口。所有教堂的钟都响起来了,号笛从许多高楼上吹来,兵士们拿着飘扬的旗子和明晃的刺刀在敬礼。每天都有一个宴会。舞会和晚会在轮流举行着,可是公主还没有出现。人们说她在一个遥远的神庙里受教育,学习皇家的一切美德。最后她终于到来了。

小人鱼迫切地想要看看她的美貌。她不得不承认她的美了,她从来没有看见过比这更美的形体。她的皮肤是那么细嫩,洁白;在她黑长的睫毛后面是一对微笑的、忠诚的、深蓝色的眼珠。

“就是你!”王子说,“当我像一具死尸躺在岸上的时候,救活我的就是你!”于是他把这位羞答答的新嫁娘紧紧地抱在自己的怀里。“啊,我太幸福了!”他对小人鱼说,“我从来不敢希望的最好的东西,现在终于成为事实了。你会为我的幸福而高兴吧,因为你是一切人中最喜欢我的人!”

小人鱼把他的手吻了一下。她觉得她的心在碎裂。他举行婚礼后的头一个早晨就会带给她灭亡,就会使她变成海上的泡沫。

教堂的钟都响起来了,传令人骑着马在街上宣布订婚的喜讯。每一个祭台上,芬芳的油脂在贵重的油灯里燃烧。祭司们挥着香炉,新郎和新娘互相挽着手来接受主教的祝福。小人鱼这时穿着丝绸,戴着金饰,托着新嫁娘的披纱,可是她的耳朵听不见这欢乐的音乐,她的眼睛看不见这神圣的仪式。她想起了她要灭亡的早晨,和她在这世界已经失去了的一切东西。

在同一天晚上,新郎和新娘来到船上。礼炮响起来了,旗帜在飘扬着。一个金色和紫色的皇家帐篷在船中央架起来了,里面陈设得有最美丽的垫子。在这儿,这对美丽的新婚夫妇将度过他们这清凉和寂静的夜晚。

风儿在鼓着船帆。船在这清亮的海上,轻柔地航行着,没有很大的波动。

当暮色渐渐垂下来的时候,彩色的灯光就亮起来了,水手们愉快地在甲板上跳起舞来。小人鱼不禁想起她第一次浮到海面上来的情景,想起她那时看到的同样华丽和欢乐的场面。她于是旋舞起来,飞翔着,正如一只被追逐的燕子在飞翔着一样。大家都在喝采,称赞她,她从来没有跳得这么美丽。快利的刀子似乎在砍着她的细嫩的脚,但是她并不感觉到痛,因为她的心比这还要痛。

她知道这是她看到他的最后一晚——为了他,她离开了她的族人和家庭,她交出了她美丽的声音,她每天忍受着没有止境的苦痛,然而他却一点儿也不知道。这是她能和他在一起呼吸同样空气的最后一晚,这是她能看到深沉的海和布满了星星的天空的最后一晚。同时一个没有思想和梦境的永恒的夜在等待着她——没有灵魂、而且也得不到一个灵魂的她。一直到半夜过后,船上的一切还是欢乐和愉快的。她笑着,舞着,但是她心中怀着死的思想。王子吻着自己的美丽的新娘:新娘抚弄着他的乌亮的头发。他们手搀着手到那华丽的帐篷里去休息。

船上现在是很安静的了。只有舵手站在舵旁。小人鱼把她洁白的手臂倚在舷墙上,向东方凝望,等待着晨曦的出现——她知道,头一道太阳光就会叫她灭亡,她看到她的姐姐们从波涛中涌现出来了。她们是像她自己一样地苍白。她们美丽的长头发已经不在风中飘荡了——因为它已经被剪掉了。

“我们已经把头发交给了那个巫婆,希望她能帮助你,使你今后不至于灭亡。她给了我们一把刀子。拿去吧,你看,它是多么快!在太阳没有出来以前,你得把它插进那个王子的心里去。当他的热血流到你脚上上时,你的双脚将会又联到一起,成为一条鱼尾,那么你就可以恢复人鱼的原形,你就可以回到我们这儿的水里来;这样,在你没有变成无生命的咸水泡沫以前,你仍旧可以活过你三百年的岁月。快动手!在太阳没有出来以前,不是他死,就是你死了!我们的老祖母悲恸得连她的白发都落光了,正如我们的头发在巫婆的剪刀下落掉一样。刺死那个王子,赶快回来吧!快动手呀!你没有看到天上的红光吗,几分钟以后,太阳就出来了,那时你就必然灭亡!”

她们发出一个奇怪的、深沉的叹息声,于是她们便沉入浪祷里去了。

小人鱼把那帐篷上紫色的帘子掀开,看到那位美丽的新娘把头枕在王子的怀里睡着了。她弯下腰,在王子清秀的眉毛上亲了一吻,于是他向天空凝视——朝霞渐渐地变得更亮了。她向尖刀看了一跟,接着又把眼睛掉向这个王子;他正在梦中喃喃地念着他的新嫁娘的名字。他思想中只有她存在。刀子在小人鱼的手里发抖。但是正在这时候,她把这刀子远远地向浪花里扔去。万子沉下的地方,浪花就发出一道红光,好像有许多血滴溅出了水面。她再一次把她迷糊的视线投向这王子,然后她就从船上跳到海里,她觉得她的身躯在融化成为泡沫。

现在太阳从海里升起来了。阳光柔和地、温暖地照在冰冷的泡沫上。因为小人鱼并没有感到灭亡。她看到光明的太阳,同时在她上面飞着无数透明的、美丽的生物。透过它们,她可以看到船上的白帆和天空的彩云。它们的声音是和谐的音乐。可是那么虚无缥缈,人类的耳朵简直没有办法听见,正如地上的眼睛不能看见它们一样。它们没有翅膀,只是凭它们轻飘的形体在空中浮动。小人鱼觉得自己也获得了它们这样的形体,渐渐地从泡沫中升起来。

“我将向谁走去呢?”她问。她的声音跟这些其他的生物一样,显得虚无缥缈,人世间的任何音乐部不能和它相比。

“到天空的女儿那儿去呀!”别的声音回答说。“人鱼是没有不灭的灵魂的,而且永远也不会有这样的灵魂,除非她获得了一个凡人的爱情。她的永恒的存在要依靠外来的力量。天空的女儿也没有永恒的灵魂,不过她们可以通过善良的行为而创造出一个灵魂。我们飞向炎热的国度里去,那儿散布着病疫的空气在伤害着人民,我们可以吹起清凉的风,可以把花香在空气中传播,我们可以散布健康和愉快的精神。三百年以后,当我们尽力做完了我们可能做的一切善行以后,我们就可以获得一个不灭的灵魂,就可以分享人类一切永恒的幸福了。你,可怜的个人鱼,像我们一样,曾经全心全意地为那个目标而奋斗。你忍受过痛苦;你坚持下去了;你已经超升到精灵的世界里来了。通过你的善良的工作,在三百年以后,你就可以为你自己创造出一个不灭的灵魂。”

小人鱼向上帝的太阳举起了她光亮的手臂,她第一次感到要流出眼泪。

在那条船上,人声和活动又开始了。她看到王子和他美丽的新娘在寻找她。他们悲悼地望着那翻腾的泡沫,好像他们知道她已经跳到浪涛里去了似的。在冥冥中她吻着这位新嫁娘的前额,她对王子微笑。于是她就跟其他的空气中的孩子们一道,骑上玫瑰色的云块,升人天空里去了。

“这样,三百年以后,我们就可以升入天国!”

“我们也许还不须等那么久!”一个声音低语着。“我们无形无影地飞进人类的住屋里去,那里面生活着一些孩子。每一天如果我们找到一个好孩子,如果他给他父母带来快乐、值得他父母爱他的话,上帝就可以缩短我们考验的时间。当我们飞过屋子的时候,孩子是不会知道的。当我们幸福地对着他笑的时候,我们就可以在这三百年中减去一年;但当我们看到一个顽皮和恶劣的孩子、而不得不伤心地哭出来的时候,那未每一颗眼泪就使我们考验的日子多加一天。”

展开阅读全文

篇12:安徒生童话集读书笔记

全文共 512 字

+ 加入清单

暑假里我读了一些课外书,什么《水浒传》、《三国演义》、《鲁滨逊漂流记》和《安徒生童话》等,其中我最喜欢看的是《安徒生童话》。

一天,我幸运地借到了一本《安徒生童话》,它就像一块磁铁似的把我深深地吸引住了,使我忘掉了自己,忘掉了周围的一切。看着、看着,我仿佛闯进了一个神奇的童话世界。那儿有小如拇指的小矮人、有会唱歌的夜莺、还有那善良、温柔、充满爱心的豌豆公主……

看着、看着,我又仿佛走进了一个大雪纷飞的夜晚。那是一个圣诞节的夜晚,是一个伸手不见五指的夜晚,街道上死一般的寂静。隐约的我看见了一个瘦弱、矮小的身影蹒跚地向我走来。那是一个披散着一头美丽金发的小女孩。她衣衫褴褛,睁着一双大大的眼睛,脸和嘴被冻得发紫了,冻僵的小手里还紧紧地攥着一束火柴,嘴里不断地喊着:“卖火柴,谁要火柴……”回答她的只有无情的风雪。她赤着脚在冰冷的雪地里走着,好不容易找到一个墙角蜷缩着,进行她的幻想。她点燃了手中的火柴,微弱的火光照亮了她那稚嫩的脸颊。一根、二根、三根以至全部,她想留住食物、留住和蔼慈祥的奶奶……

看到这里我心里在想,为什么这个世界如此冷酷无情呢!我们生活在社会主义国家里是多么幸福啊!我们衷心感谢伟大的党和优越的社会主义制度。

展开阅读全文

篇13:英语童话故事之忘乎所以

全文共 1493 字

+ 加入清单

The gorillas in the valleys in the south often lived together in groups of several tens. They were fond of drinking wine, and even fonder of imitating mans behavior.

People knew very well their habits and often put wine or distillers grains on the roadside together with many straw sandals connected together with ropes.

The gorillas knew this was a trick to lure3 them into traps and cursed:"Humph! Do you think we dont know your tricks? Well never be taken in!"

So they called one another, turned round and left.

But they had already smelled the aroma of the wine, and couldnt bear to part with it. Even after they left, they would turn their heads to look back. When they saw no one there, they would turn back; and after they turned back, they were afraid of being deceived, and left again. After much hesitation5, they finally said to themselves: "Just for a taste of the wine. It wont matter as long as we dont get drunk."

Shortly afterwards, they agreed to come back to drink the wine. When they got drunk, they forgot everything. Every gorilla1 put on the straw sandals and imitated the way man walks.

As a result, they fell down one after another and were all caught alive by people.

忘乎所以

南方山谷里的猩猩,常常数十成群地生活在一起。它们喜欢喝酒,更喜欢模仿人的行为。

人们掌握了它们的习性,经常把酒或酒糟放在路边,旁边又放着许多草鞋,草鞋用绳索连接起来。

猩猩知道这是人们引诱它们上当,便破口大骂:“哼!你们以为我们不知道吗?我们决不上你们的当!”

于是,互相招呼,回头就走。

但是,它们已经闻到了酒香,总有点恋恋不舍,就是走了,也要回过头来望望。回头望不见人,便又转过来;转过来了又怕上当,再返身回去。犹豫了好久,它们最后自言自语地说:“去尝尝味道,不喝醉就不碍事。”

不一会儿,大家同意了,都回来喝酒。等到喝醉的时候,它们一切都忘记了,一个个穿上草鞋,学着人走路。

结果,一个个都跌倒了,统统被人活捉。

展开阅读全文

篇14:安徒生童话读书笔记600字

全文共 563 字

+ 加入清单

我读了《安徒生童话》,对我的人生有很大的启发。

《安徒生童话》是丹麦作家安徒生写的,他是世界文学童话的创始人,他一生写了一百六十八篇童话和故事,他的作品被译成一百五十多种语言和文字。他一生获得的称号有“世界童话之王”、“丹麦童话大师”,还被尊称为“现代童话之父”。他的代表作有《丑小鸭》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》等童话故事。

《丑小鸭》写了丑小鸭历经重重磨难之后变成了白天鹅,因为在他心中有一个梦想,梦想支撑着它。命运没有轨迹,关键在于美好的境界、人们对美好理想的追求。

《拇指姑娘》描述了一个老妇人想要一个孩子,巫婆帮她实现了这个愿望,让她得到了美丽、善良的拇指姑娘。可是有一天,癞蛤蟆偷走了拇指姑娘,从此她开始了惊险的旅程。癞蛤蟆和鼹鼠都要娶拇指姑娘,但是最后她却嫁给了尊敬她的花国王。

《卖火柴的小女孩》它讲述的是一个在圣诞夜卖火柴的小女孩的悲惨命运。因为没有卖掉火柴,她一天都没有吃东西。她又冷又饿,她擦亮了第一根火柴,看见了香喷喷的烤鸭;她擦亮了第二根火柴,看见了美丽的圣诞树;她擦亮了第三根火柴,看见了久违的外婆,她想让外婆留在身边,擦亮了一整把火柴。然而当火柴熄灭的时候,这一切都不见了,小女孩在圣诞夜又冻又饿,就这样悲惨地死去……

《安徒生童话》是一部世界文学巨着,也是一部使我们受教育的好书,我们要用心去读它。

展开阅读全文

篇15:安徒生童话《卖火柴的小女孩》读后感

全文共 1073 字

+ 加入清单

在中国的传统教育里,《卖火柴的小女孩》这篇老少皆知的童话故事充满了悲情色彩。结局是小女孩的死。有人思考过,为什么安徒生要给孩子们写一篇“童话”“悲剧”?这两个词放在一起似乎很不和谐,刺眼得很。受齐宏伟老师《上帝的火柴》的启发,我重新读了一遍安徒生的《卖火柴的小女孩》。

故事发生在一个冬天。气温的是寒冷的,主人公是卖不出火柴的小女孩。她滑动一根又一根火柴,只为在那个寒冷的冬天,汲取短暂的温暖。虽然故事的情节和背景是悲情的,但作者安徒生的浓墨重彩却是小女孩在点燃一根根火柴时,那一幅幅美丽动人的画面。在短暂的火焰里,她看到了一幅幅温暖的画面:温暖的大火炉、丰盛的晚餐、美丽的圣诞树,还有在天国的奶奶。

“多么温暖多么明亮的火焰啊,简直像一支小小的蜡烛。这是一道奇异的火光!小女孩觉得自己好像坐在一个大火炉前面,火炉装着闪亮的铜脚和铜把手,烧得旺旺的,暖烘烘的,多么舒服啊!”“亮光落在墙上,那儿忽然变得像薄纱那么透明,她可以一直看到屋里。桌上铺着雪白的台布,摆着精致的盘子和碗,肚子里填满了苹果和梅子的烤鹅正冒着香气。更妙的是这只鹅从盘子里跳下来,背上插着刀和叉,摇摇摆摆地在地板上走着,一直向这个穷苦的小女孩走来。”“她又擦着了一根火柴。这一回,她坐在美丽的圣诞树下。这棵圣诞树,比她去年圣诞节透过富商家的玻璃门看到的还要大,还要美。翠绿的树枝上点着几千支明晃晃的蜡烛,许多幅美丽的彩色画片,跟挂在商店橱窗里的一个样,在向她眨眼睛。”“她在墙上又擦着了一根火柴。这一回,火柴把周围全照亮了。奶奶出现在亮光里,是那么温和,那么慈爱”

故事的结尾虽然是死亡,但安徒生的笔调却充满了温暖和盼望。

“谁也不知道她曾经看到过多么美丽的东西,她曾经多么幸福,跟着她奶奶一起走向新年的幸福中去。”

这看似凄凉的“悲剧”,其实是人所不能想象的“喜剧”。在这个世界,小女孩的一生是可悲的。她没有好的家庭,好的教育,过着忍饥挨饿的日子。但谁又断定,小女孩的渴望是在这个世界呢?当她滑亮最后一根火柴时,她看到了慈祥的奶奶,她没有向奶奶抱怨她的生活,羡慕与她同龄的幸福的孩子。相反,她说:“奶奶!啊!请把我带走吧!我知道,火柴一灭,您就会不见的,像那暖和的火炉,喷香的烤鹅,美丽的圣诞树一个样,就会不见的!” 与很多人不一样,小女孩的盼望是在天国。虽然这个世界有她所需要的,但她却相信“那里”更加温暖,而“这里”就如火柴一样,火光一灭,一切都不见了。

小女孩是幸福的。在她最后的生命里,神给了她来自天国的盼望。带着这个盼望,她与奶奶在天国相遇,永远在神的国度里享受永远不灭的火光。

展开阅读全文

篇16:安徒生童话读书笔记600字

全文共 516 字

+ 加入清单

安徒生是一位伟大的童话作家,它的童话我很喜欢。今天,妈妈又帮我买了一本《安徒生童话》,我想和大家一起来分享我的读后感。

我最喜欢的那篇是一个《豆荚中的五粒豌豆》。讲的是豆荚中的五粒豌豆裂开来后被一个小男孩拣了起来,这些豌豆正好可以当做豆枪的子弹。他马上安一粒打了出去。

“我要飞向广阔的世界中去了!如果你能捉住我。那么就请你来吧!”第一粒豌豆飞走了。第二粒说:“我将直接飞进太阳里去。这才像一粒豆子呢!于是它也飞走了。第三粒和第四粒一起说:”我们要到太阳住的地方去,我们要永远住在那里。“这两粒豌豆很神气,把胸膛挺的高高的,却在这个时候掉了地上。最后一个豌豆说:”不管到哪儿,我都会住下来的。“最后一个豌豆长在了住着这一个穷苦女人的花园里,她的女儿得了很严重的病,身体非常虚弱。当她看见豌豆苗后,身体渐渐地好了起来。

那粒飞到广阔天空中的豌豆落到屋顶上,被一只鸽子吃掉了,其他两粒要到太阳住的地方去的豌豆也只走了这么远,也被鸽子吃掉了,还有一粒豌豆落到了水沟了,被脏水泡的很大,但它还认为自己是五粒豌豆中最了不起的一粒呢!

看到了这五粒豌豆的经历,我想学习第五颗豌豆的精神,不挑剔、踏踏实实的对待自己的将来。这样对自己,对他人都会带来好运。

展开阅读全文

篇17:英语童话故事:海的女儿

全文共 1889 字

+ 加入清单

你听说过害的女儿故事么。如果没有,快来看看吧。

"Yes, you are dear to me," said the prince; "for you have the best heart, and you are the most devoted to me; you are like a young maiden whom I once saw, but whom I shall never meet again. I was in a ship that was wrecked, and the waves cast me ashore near a holy temple, where several young maidens performed the service. The youngest of them found me on the shore, and saved my life. I saw her but twice, and she is the only one in the world whom I could love; but you are like her, and you have almost driven her image out of my mind. She belongs to the holy temple, and my good fortune has sent you to me instead of her;we will never part."

“是的,你是我最亲爱的人!”王子说,“因为你在一切人中有一颗最善良的心。你对我是最亲爱的,你很像我某次看到过的一个年轻女子,可是我永远再也看不见她了。那时我是坐在一艘船上——这船已经沉了。巨浪把我推到一个神庙旁的岸上。有几个年轻女子在那儿作祈祷。她们最年轻的一位在岸旁发现了我,因此救了我的生命。我只看到过她两次:她是我在这世界上能够爱的唯一的人,但是你很像她,你几乎代替了她留在我的灵魂中的印象。她是属于这个神庙的,因此我的幸运特别把你送给我。让我们永远不要分离吧!”

"Ah, he knows not that it was I who saved his life," thought the little mermaid. "I carried him over the sea to the wood where the temple stands: I sat beneath the foam, and watched till the human beings came to help him. I saw the pretty maiden that he loves better than he loves me;" and the mermaid sighed deeply, but she could not shed tears. "He says the maiden belongs to the holy temple, therefore she will never return to the world. They will meet no more: while I am by his side, and see him every day. I will take care of him, and love him, and give up my life for his sake."

“啊,他却不知道我救了他的生命!”小人鱼想。“我把他从海里托出来,送到神庙所在的一个树林里。我坐在泡沫后面,窥望是不是有人会来。我看到那个美丽的姑娘——他爱她胜过于爱我。”这时小人鱼深深地叹了一口气——她哭不出声来。“那个姑娘是属于那个神庙的——他曾说过。她永不会走向这个人间的世界里来——他们永不会见面了。我是跟他在一起,每天看到他的。我要照看他,热爱他,对他献出我的生命!”

Very soon it was said that the prince must marry, and that the beautiful daughter of a neighboring king would be his wife, for a fine ship was being fitted out. Although the prince gave out that he merely intend

展开阅读全文

篇18:关于读书童话书的英语作文

全文共 576 字

+ 加入清单

I like reading very much. The fairy tales are my favorites, such as Grimm’s Fairy Tales,Anderson’s Fairy Talesand so on.But I like Zheng Yuanjie’s fairy tales most, such as Shuke and Beita and many other books.The roles in his fairy tales are so funny. Sometimes, I think they are around me. They are my classmates or my friends.Therefore, these stories are also my own stories.And, his books also teach me to be a good kid.

我很喜欢读书童话故事是我最喜欢的比如说格林童话,安徒生童话等等。但是我最喜欢的是郑渊洁童话,比如说《舒克和贝塔》还有很多其他书本。他的童话故事里的角色十分有趣,有时候我会觉得他们就在我身边,他们是我的同学或者朋友。因此,这些故事也是我的故事。另外,他的书也教我成为一个好孩子。

[关于读书童话书的英语作文

展开阅读全文

篇19:安徒生童话《卖火柴的小女孩》读后感

全文共 410 字

+ 加入清单

读过《卖火柴的小女孩儿》这篇文章,让我深深体会到小女孩一路走来的艰辛。

对于小女孩的悲惨生活,我深受同情,妈妈躺在病床上不能动,不能给小女孩儿挣钱吃饭,所以小女孩得靠自己的双手来维持这个家,成为这个家的“顶梁柱”。但是小女孩拥有的也只能是幻想,不可能是现实。

《卖火柴的小女孩》她的经历震惊了我,圣诞节的晚上,别人都在家里享受着美食和节日的快乐,而小女孩又饿又冷,得不到温暖,而且还在外面卖火柴,一天连一盒都卖不出去。当她感到又冷又饿时,她不得不擦亮第一根火柴,擦燃之后,她幻想自己坐在一个暖烘烘的火炉前面,火柴熄灭了,温暖不见了,消失了。然后她又擦然了第二根火柴,幻想又让她想到了美食,她幻想有一只喷香的烤鸭,背上插着刀和叉,晃晃悠悠地向她走来。但火柴熄灭了,她又回到那种饥饿的现实中!

于是就幻想那美丽的圣诞树来寄托他那美好的愿望--愿妈妈赶快好起来!

读了《卖火柴的小姑娘》之后,我觉得自己现在很幸福,应该珍惜现在的幸福。

展开阅读全文

篇20:安徒生童话之一个豆荚里的五粒豆

全文共 2250 字

+ 加入清单

有一个豆荚,里面有五粒豌豆。它们都是绿的,因此它们就以为整个世界都是绿的。事实也正是这样!豆荚在生长,豆粒也在生长。它们按照它们在家庭里的地位,坐成一排。太阳在外边照着,把豆荚晒得暖洋洋的;雨把它洗得透明。这儿是既温暖,又舒适;白天有亮,晚间黑暗,这本是必然的规律。豌豆粒坐在那儿越长越大,同时也越变得沉思起来,因为它们多少得做点事情呀。

“难道我们永远就在这儿坐下去么?”它们问。“我只愿老这样坐下去,不要变得僵硬起来。我似乎觉得外面发生了一些事情——我有这种预感!”

许多星期过去了。这几粒豌豆变黄了,豆荚也变黄了。

“整个世界都在变黄啦!”它们说。它们也可以这样说。

忽然它们觉得豆荚震动了一下。它被摘下来了,落到人的手上,跟许多别的丰满的豆荚在一起,溜到一件马甲的口袋里去。

“我们不久就要被打开了!”它们说。于是它们就等待这件事情的到来。

“我倒想要知道,我们之中谁会走得最远!”最小的一粒豆说。“是的,事情马上就要揭晓了。”

“该怎么办就怎么办!”最大的那一粒说。

“啪!”豆荚裂开来了。那五粒豆子全都滚到太阳光里来了。它们躺在一个孩子的手中。这个孩子紧紧地捏着它们,说它们正好可以当作豆枪的子弹用。他马上安一粒进去,把它射出来。

“现在我要飞向广大的世界里去了!如果你能捉住我,那么就请你来吧!”于是它就飞走了。

“我,”第二粒说,“我将直接飞进太阳里去。这才像一个豆荚呢,而且与我的身份非常相称!”

于是它就飞走了。

“我们到了什么地方,就在什么地方睡。”其余的两粒说。

“不过我们仍得向前滚。”因此它们在没有到达豆枪以前,就先在地上滚起来。但是它们终于被装进去了。“我们才会射得最远呢!”

“该怎么办就怎么办!”最后的那一粒说。它射到空中去了。它射到顶楼窗子下面一块旧板子上,正好钻进一个长满了青苔的霉菌的裂缝里去。青苔把它裹起来。它躺在那儿不见了,可是我们的上帝并没忘记它。

“应该怎么办就怎么办!”它说。

在这个小小的顶楼里住着一个穷苦的女人。她白天到外面去擦炉子,锯木材,并且做许多类似的粗活,因为她很强壮,而且也很勤俭,不过她仍然是很穷。她有一个发育不全的独生女儿,躺在这顶楼上的家里。她的身体非常虚弱。她在床上躺了一整年;看样子既活不下去,也死不了。

“她快要到她亲爱的姐姐那儿去了!”女人说。“我只有两个孩子,但是养活她们两个人是够困难的。善良的上帝分担我的愁苦,已经接走一个了。我现在把留下的这一个养着。不过我想他不会让她们分开的;她也会到她天上的姐姐那儿去的。”

可是这个病孩子并没有离开。她安静地、耐心地整天在家里躺着,她的母亲到外面去挣点生活的费用。这正是春天。一大早,当母亲正要出去工作的时候,太阳温和地、愉快地从那个小窗子射进来,一直射到地上。这个病孩子望着最低的那块窗玻璃。

“从窗玻璃旁边探出头来的那个绿东西是什么呢?它在风里摆动!”

母亲走到窗子那儿去,把窗打开一半。“啊”她说,“我的天,这原来是一粒小豌豆。它还长出小叶子来了。它怎样钻进这个隙缝里去的?你现在可有一个小花园来供你欣赏了!”

病孩子的床搬得更挨近窗子,好让她看到这粒正在生长着的豌豆。于是母亲便出去做她的工作了。

“妈妈,我觉得我好了一些!”这个小姑娘在晚间说。“太阳今天在我身上照得怪温暖的。这粒豆子长得好极了,我也会长得好的;我将爬起床来,走到温暖的太阳光中去。”

“愿上帝准我们这样!”母亲说,但是她不相信事情就会这样。不过她仔细地用一根小棍子把这植物支起来,好使它不致被风吹断,因为它使她的女儿对生命起了愉快的想象。她从窗台上牵了一根线到窗框的上端去,使这粒豆可以盘绕着它向上长,它的确在向上长——人们每天可以看到它在生长。

“真的,它现在要开花了!”女人有一天早晨说。她现在开始希望和相信,她的病孩子会好起来。她记起最近这孩子讲话时要比以前愉快得多,而且最近几天她自己也能爬起来,直直地坐在床上,用高兴的眼光望着这一颗豌豆所形成的小花园。一星期以后,这个病孩子第一次能够坐一整个钟头。她快乐地坐在温暖的太阳光里。窗子打开了,它面前是一朵盛开的、粉红色的豌豆花。小姑娘低下头来,把它柔嫩的叶子轻轻地吻了一下。这一天简直像一个节日。

“我幸福的孩子,上帝亲自种下这颗豌豆,叫它长得枝叶茂盛,成为你我的希望和快乐!”高兴的母亲说。她对这花儿微笑,好像它就是上帝送下来的一位善良的安琪儿。

但是其余的几粒豌豆呢?嗯,那一粒曾经飞到广大的世界上去,并且还说过“如果你能捉住我,那末就请你来吧!”

它落到屋顶的水笕里去了,在一个鸽子的嗉囊里躺下来,正如约拿躺在鲸鱼肚中一样①。那两粒懒惰的豆子也不过只走了这么远,因为它们也被鸽子吃掉了。总之,它们总还算有些实际的用途。可是那第四粒,它本来想飞进太阳里去,但是却落到水沟里去了,在脏水里躺了好几个星期,而且涨大得相当可观。

“我胖得够美了!”这粒豌豆说。“我胖得要爆裂开来。我想,任何豆子从来不曾、也永远不会达到这种地步的。我是豆荚里五粒豆子中最了不起的一粒。”

水沟说它讲得很有道理。

可是顶楼窗子旁那个年轻的女孩子——她脸上射出健康的光彩,她的眼睛发着亮光——正在豌豆花上面交叉着一双小手,感谢上帝。

水沟说:“我支持我的那粒豆子。”

----------------------------------

①据希伯莱人的神话,希伯莱的预言家约拿因为不听上帝的话,乘船逃遁,上帝因此吹起大风。船上的人把约拿抛到海里以求免于翻船之祸。约拿被大鱼所吞,在鱼腹中待了三天三夜。事见《圣经·旧约全书·约拿书》。

展开阅读全文