0

里约大冒险观后感英文加翻译最新20篇

浏览

627

作文

108

英文翻译

全文共 353 字

+ 加入清单

1.uncovered; exposed; nudity

详细解释

(1).袒露;没有东西遮盖。《南史·王僧辩传》:“都下百姓父子兄弟相哭,自 石头 至于 东城 ,被执缚者,男女裸露,衵衣不免。” 清 纪昀 《阅微草堂笔记·滦阳消夏录四》:“姑虐妇死,律无抵法。即讼亦不能快汝意。且讼必检验,检验必裸露,不更辱两家门户乎?” 杨沫 《青春之歌》第二部第二一章:“ 孟大环 望着女人的雪白的颈脖,望着她白嫩的裸露的双臂,嘻嘻了两声,突然贪馋地张大了嘴巴。” 侯金镜 《漫游小五台·密林一日》:“站在裸露地带看脚下,是一片无边无沿苍郁的林海。”

(2).引申为显现、暴露。 丁玲 《韦护》第二章:“他有许多思想只能给她知道,那些脑筋简单的人是不配了解的,而且也只有她的那些动人的态度,才能引起他有裸露出衷心的需要。”

展开阅读全文

更多相似作文

篇1:英文寓言小故事有翻译

全文共 2139 字

+ 加入清单

第一篇:

The goose with the golden eggs

One morning a countryman went to his gooses nest, and saw a yellow and glittering1 egg there.

He took the egg home. To his delight, he found that it was an egg of pure gold.

Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs.

The countryman became more and more greedy. He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its body.

生金蛋的鹅

一天早晨,一位农夫发现自家的鹅窝中有一只金灿灿的蛋。

他将蛋带回家,惊喜地发现这是一个金蛋。

此后,农夫每天都能得到一个金蛋。从此,他靠卖他的金蛋变得富有起来。

农夫变得越来越贪婪,他想一下子得到鹅肚子中所有的金蛋。于是他杀死了鹅,但是,鹅肚子中什么也没有。

第二篇:

Zhuang Zhous family was poor. Once, he went to the official who supervised1 rivers to borrow some grain. The official said: "Well, wait until the end of the year when I collect the taxes from the people, then I will lend you 300 gold pieces. All right?"

When Zhuang Zhou heard this, he was so angry that the colow of his face changed. But he told the official this story: When I came here yesterday, on the way I heard a voice calling Help! I turned my head and saw a small crucian carp in the dried-up carriage ditch2."

I went over and asked: "Little crucian carp, why are you calling for help?"

The little crucian carp answered: "I am a subject of the Dragon King of the East China Sea. Unfortunately I fell down here. Can you give me a little water to save my life?"

I said: "All right, I am just going to the south to sell ideas to the kings of the States of Wu and Yue. I will ask them to stir3 up the water of the Xijiang River to welcome you. Will that do?"

When the crucian carp heard this, it got angry and said: "When I lose the water which is always with me, I cannot survive. Now, I want only a little bit of water so that I can survive.Yet you say such things. Then youd better go to the salt-fish shop to look for me."

鲫鱼求救

庄周家境贫穷。一次,他去监河侯那里借粮食,监河侯说:“好吧!等到年底,我收到了老百姓的税金时,就借给你三百金,行吗?”

庄周一听,气得脸色都变了,但是他却对监河侯讲了这样一件事情:我昨天来时,半路上听到‘救命’的呼喊声。我回过头来,看见干涸的车沟里有条小螂鱼。

我走过去,问它: “小娜鱼,你为什么喊救命?”

小鲤鱼回答说:“我是东海龙王的臣子,不幸落到这里。您能够给我一些水来救我活命吗?”

我说:“好吧!我正好要去南方游说吴国和越国的国王,那我就请他们激起西江的大水来迎接您,可以吗?”

卿鱼听了,气得不得了,说:“我失去了常跟我在一起的水,就无法生存下去了。现在,我只要得到一些水,就能够生存下去;你却说出这样的话。好吧,你不如趁早到咸鱼店里去找我吧!”

展开阅读全文

篇2:老人与海英文读后感带翻译

全文共 1321 字

+ 加入清单

Read "the old man and the sea" this article, I could not help secretly for Hemingways masterpiece. Image lifelike the story describes how an old man with a firm belief deftly will be a big fish to his humble, and how to get rid of "invasion of the enemy" -- a shark. Although he failed to bring the whole fish back, but his spirit is worth our learning: people must have the self-confidence, he will say to yourself "I can do it!" . You think about it, if the old man caught a fish, 7, 8 times more than himself he saw was afraid, put the fish, he can put the fish back to Hong Kong? No, no, he relies on ordinary people to accept such determination, to catch the big fish.

In our class, there is learning of poor students, they are lack of confidence to oneself, plus others ironic, then, they have no interest in learning, thus make grades decline gradually, falling...

Now the society developed, if can clone the self-confidence, that I must have a clone, send it to lack of confidence friend!

读了《老人与海》这篇文章,我不禁暗暗为海明威的巨作叫好。这个故事形象逼真的描写了一个老人是怎样靠着坚定的信念灵巧地将一头大鱼捕到自己那简陋的船上,又是怎样赶走“来犯之敌”――鲨鱼。虽然他没能将整条鱼运回去,但他的精神值得我们学习:人要有自信心,遇事要对自己说“我能行!”。大家想一想,如果这位老人钓到了一条比自己大上7,8倍的鱼,他见了就害怕,把鱼放了,那他能将鱼运回来为自己争光吗?不,不能,他正是靠着这样常人难以接受决心,才能捕到这条大鱼。

在我们班上,有学习差的同学,他们就是对自己信心不足,再加上旁人的讽刺,这时,他们对学习毫无兴趣,从而使学习成绩逐步下降,下降……

现在的社会发达了,如果能克隆自信心的话,那我一定克隆一份,将它送给信心不足的朋友!

展开阅读全文

篇3:灰姑娘2024观后感英文

全文共 3583 字

+ 加入清单

简单的故事屡次被搬上大银幕却依然有着经久不衰的魅力。也许是因为很多人都有童话梦,却很少能把温暖的童话照进现实……

Few people aren’t familiar with the Brothers Grimm’s Cinderella, afairy tale about a kind-hearted country girl who enduresmistreatment at the hands of her cruel and jealous stepmother.The girl never loses hope or becomes jaded by hercircumstances, and eventually she wins the heart of a dashing prince. Now this classic story hasreturned to the big screen.

《格林童话》中灰姑娘的故事可谓无人不知无人不晓:善良的乡下姑娘惨遭妒忌心强、性情残暴的后妈虐待,却并未对生活失去希望,最终,她赢得了英俊王子的心。不久前,这部经典童话再一次登上了大荧幕。

Disney has a history of targeting female audiences with stories that elicit the nostalgia of theirchildhood years. With dazzling costumes and lavish set design, everything in this latest live-actionversion of Cinderella is accomplished with this goal in mind.

用童年时代故事吸引有怀旧情结的女性观众一直是迪士尼的传统。这部最新的真人版《灰姑娘》也不例外:华丽的服饰、奢华的背景设计无不显示他们目标观众锁定为女性。

How many girls can resist the story of a young servant who transforms into a beautiful princess,complete with an extravagant blue ball gown and shining crystal glass slippers, all designed throughthe magic of a charming fairy godmother?

电影里,“女仆”灰姑娘在仙女教母的魔法下,穿上奢华蓝色礼服长裙、熠熠夺目的水晶鞋,变成美丽公主。这样梦幻的场景,哪个姑娘能抗拒?

Movies adapted from fairy tales are nothing new. But in recent years, many of these stories havebeen revised, even flipped on their heads, to appeal to modern audiences. The 2014 musicaldrama Into the Woods, for example, combined the stories of Cinderella, Rapunzel, Little Red RidingHood, and Jack and the Beanstalk to create an ironic tale that would appeal to adults. StarringAmerican actress Angelina Jolie, 3-D dark fantasy film Maleficent (2014) portrayed the SleepingBeauty story through the perspective of the villain rather than the cursed princess.

童话改编电影并不新鲜。近年来,很多童话故事都被搬上大荧幕。但是为了迎合现代观众,这些故事的情节都被大大改动过。2014年的音乐剧《魔法黑森林》就是由(格林童话中)的“杰克与豆茎”、“灰姑娘”、“小红帽”、以及“长发姑娘”四个故事汇集而成的讽刺成人童话。还有美国女星安吉丽娜•朱莉主演的3D黑色魔幻电影《沉睡魔咒》(2014),虽然根据《睡美人》改编而来,但却抛弃了原著中对女主:被下了咒的公主,而选择了恶毒女巫的视角来切入故事。

Cinderella, however, stays true to its source material. There isn’t much time invested in creatingnew plot elements, instead the creators focus on details that make the story more convincing andlogical.

相比之下,电影《灰姑娘》更加忠实原著。制片人们并没有在创造新情节上花费过多时间,而是将重点放在了刻画细节上,力求故事更有逻辑、更加可信。

This time, Cinderella and her prince don’t fall in love at first sight at the royal ball — they develop afamiliarity with each other after meeting by chance in a forest.

这一次,灰姑娘不再与王子在舞会上一见钟情,而是在那之前就已在森林相遇、相互熟悉。

We even feel a sense of pity for the malicious stepmother (Cate Blanchett) who overhears herhusband pouring his heart out about his love for his ex-wife. Two-time Academy Award winnerCate Blanchett’s elegance and formidable acting skills heighten the stepmother’s devilishness.

对于电影中恶毒的继母(凯特•布兰切特 饰),我们似乎都要心生怜悯了,特别是看到她无意中听到她的丈夫倾诉对前妻的爱意。而两获奥斯卡的凯特•布兰切特气质优雅、演技精湛,更是将后妈的恶毒表现得淋漓尽致。

If this new Cinderella didn’t update its formula for modern times, it’s quite possible that audienceswould reject it. Today people prefer to see heroines make the bad guy pay rather than easilyforgive them. Women with venomous tongues, like Max in 2 Broke Girls, always outshine theirmore forgiving counterparts.

这一版《灰姑娘》还与时俱进升级了故事“配方”,否则观众也许并不会买单。当今时代,相比轻易地原谅,人们更喜欢看到主人公“恶有恶报”的结局。而毒舌女相比于温柔的女角色通常更容易出彩,就像《破产姐妹》的主角麦克斯=。

Cinderella mostly aims to satisfy traditional fairytale lovers, and in this endeavor it succeeds. In thefilm’s simple world, it’s appearance, goodness and honesty that count most. In fact, no matterwhat situation we’re in, it’s never wrong to follow this adage from Cinderella: “Have courage and bekind.”

如其所愿,电影《灰姑娘》成功迎合了传统童话故事爱好者的口味。在电影中的简单世界里,外表、善良和诚实最为重要。而在现实中,不论我们身处怎样的境地,灰姑娘的名言也总不会错:“勇往直前、心怀善意。”

展开阅读全文

篇4:中学生英文自我介绍含翻译

全文共 815 字

+ 加入清单

My name is Li Hua. I was born in Dalian, Liaoning province in February 1977. I started school in 1984 when I was seven,and I studied in Guangming Primary School from 1984 to 1990. After that I went to No.6 Middle School of Dalian and graduated this summer.The main subjects ! studied at school included Chinese, Maths, English, Physics, Chemistry and Computer. I like English and Computer best and I am very good at them. Last year I won first prize in the school computercompetition. In my spare time I enjoy listening to popular music and collecting stamps. My favourite sports are swimming in summer and skating in winter.

翻译

我叫李华,于1977年2月出生在辽宁省的大连市。我1984年开始上学,当时只有7岁。1984年到1990年我在光明小学读书。然后我又去了大连市第六中学读书,于今年夏天中学毕业。我所学的主要学科有语文、数学、英语、物理、化学和计算机。我最喜欢英语和计算机了,并且非常擅长它们。去年在全校电脑竞赛中我获第一名。我的业余爱好是集邮和听流行音乐。我最喜欢的运动是夏天游泳、冬天滑冰。

展开阅读全文

篇5:楚门的世界英文观后感

全文共 4393 字

+ 加入清单

Truman was a man, ordinary, like the life around us. He has many desires, and very easy to meet. Therefore, he sometimes ecstatic, sometimes Rusangkaobi, most of the time the loss depressed, overwhelmed. At this time, there has been a director of genius useless, and he constantly create new stimuli, so that he becomes ups and downs in the long drama, appetizing. Truman happy he would give him time to create some trouble, when in its depressed, then seize the opportunity to open it alive. He made such romantic novels as blonde suddenly appeared in the sight of Truman, his erotic valve open, letting her sudden departure, so the mind fall into a bottomless abyss; he had never met before to Truman "late father" suddenly appeared, to recognize exaggerated comic scenes make it in your eyes, but also make the TV viewing audience tears; he brought Trumans close friends in their emotional bad time to care for him, enlighten He, so that it felt the "Oasis in the Desert" and rebirth of confidence, although the friend is an actor, and is carrying a large segment of lines ... ...

Who admire the film brilliant and arrogant genius director, he leads people to think of God, also saw the weak, tired, helpless and confusion Truman was the hypocrisy of the play again, or for life and the future with optimism when the waves in my heart to sorrow and grief, I could not bear to face - can not bear to face a real "us"!

"Life is like a play, movie is like life," so lamented philosopher, but the actors on the stage of life - we, is not always an act of consciousness has it? Or deception and the arrangement of God, selflessly doing meaningless things? Happy, do not

Enough to make us love this world; setbacks, not enough to make us abandon this world. God is like the genius as a director, holds a very good degree, he knew that when a blow to us, when we gave a warm fire burned, he allows us to maintain hope in pain, in hope endure pain, the pain making the story as waves, but also making the ratings, the hope is to train and gave us the appearance fees, so we are not so half-way stop play.

The end of the movie, Truman is awake, and he told the camera, really the "God" strike played out. Panic talented director, he will lose the audience, he strove to retain Truman, the director told him to leave the control of the world is very dangerous, but Truman was out of that door, walks over to the dark unknown world, he said that the world waiting for him no matter what, he did not care. Buddhism, the "epiphany" one said, and that a complete self-sufficiency of human nature is dead in the dust covering it, it lost. Truman is the insight it seems, he should get back the lost self, the self-contained complete and carefree nature.

"Diamond Sutra" language: "Where all the phases are all false, if seen in the phase of non-relative, then see the Tathagata." Costume sooner or later to fade, set to be removed sooner or later, when the act is performed in a lively manner, but Do not forget to watch a movie than ever addiction, feel free to let another "I" - the I, off the stage, in the audience, sipping tea, take a look at the stage of "I" and "them", a few drum Under the palm, a few drops of tears flow, understand this, that will insight a. In fact, we not taken the door across what is the relationship? Because our hearts have been cross-out.

译文:

楚门是个普通人,普通得就像生活在我们身边。他有许多的欲望,又很容易满足。因此,他有时欣喜若狂,有时如丧考妣,大多的时候则彷徨郁闷,不知所措。这时,天才的导演又有了用武之地,他不断地制造新的刺激,使他的长剧变得波澜起伏,吊人胃口。他在楚门快乐的时候便给他制造些麻烦,在其沮丧的时候,则不失时机地给其开启一线生机。他让金发女郎如言情小说般突然出现在楚门的视线中,开启他爱欲的阀门,又让她突然离去,使其心灵坠入无底的深渊;他让楚门从未谋面的“已故父亲”突然现身,夸张滑稽的相认场面令其热泪盈眶,同时也赚取了电视观众的热泪;他又让楚门的知心朋友在其情绪恶劣的时候去关怀他、开导他,令其感受到这“荒漠中的甘泉”而重生信心,虽然那位朋友只是一个演员,而且正背着大段台词……

很佩服电影中那位才华横溢、不可一世的天才导演,他让人想到了上帝,同时看到那个软弱、疲惫、徨惑的楚门被一次次的虚伪所玩弄,还是对生活和前途充满了乐观时,我的内心就一阵阵地酸楚,我不忍面对——不忍面对一个真实的“我们”!

“人生如戏,戏如人生”,哲人如此感叹,但人生舞台上的演员——我们,是不是时刻都有一种演戏的自觉呢?还是在上帝的欺瞒和安排下,忘我地做着无意义的事呢?快乐,不

足以使我们热爱这个世界;挫折,不足以使我们抛弃这个世界。上帝就像那个天才的导演一样,掌握着很好的度,他知道该在何时给我们当头一棒,何时又给我们烧起暖暖的火炉,他使我们在痛苦中保持希望,在希望中忍受痛苦,因为痛苦制造着剧情的波澜,也制造着收视率,希望则是赏给我们的出场费,使我们不至于中途罢演。

电影的末尾,楚门是觉悟了的,他对着摄影机,真的向“上帝”罢演了。天才的导演恐慌了,他将失去观众,他竭力挽留楚门,告诉他离开了导演控制的世界是很危险的,但楚门还是走出了那扇门,走向那个黑漆漆的未知世界,他说不管那个世界中等待他的是什么,他都不在乎。佛家有“顿悟”一说,并说人的本性自足圆满,是人世的尘埃覆盖了它,使它迷失。看来楚门是顿悟了,他要找回那个失去的自我,那个自足圆满、自由自在的本性。

《金刚经》语:“凡所有相,皆是虚妄,若见诸相非相,则见如来。”戏装迟早要褪去,布景也迟早要撤下,演戏的时候则生龙活虎地演一场,只是别忘了过过看戏的瘾,随时让另一个“我”——本我,走下舞台,在观众席上,呷一口茶,看看戏台上的“我”和“他们”,鼓几下掌,流几滴泪,明白了这一点,便接近顿悟了。其实,我们跨不跨出那扇门又有什么关系?因为我们的心灵已经跨了出去。

展开阅读全文

篇6:英文电影《后天》观后感

全文共 846 字

+ 加入清单

Today, we watched a movie, the name of this movie was called:The day after tomorrow.What this movie speaks BE:A world happened to become cold affairs in the world,What to broadcast it is an etc. the region temperature nasty play in New York to descend in the movie, is almost each to descend more than ten degree.The sky still descends terrible hail, also having more afraid of of

Tornado, city in New York became to break city for an instant after being cut through by tornado, making the whole city become more without results one.

This really lets the person touch eyes shocking, make the persons heart cant fall calm once in a very long while, although exaggerate very in the movie, but we now not just so:world become warm...So ask the classmates to rise from the do-it-yourself, environmental protection, make our environments more beautiful!

展开阅读全文

篇7:荒岛余生观后感英文

全文共 6309 字

+ 加入清单

"Castaway" read three times, I am on this level, no matter what the movie does not look three times, not what to write. I share these views, only people who have seen the film.

No wonder at the beginning of the intersection and the manor wings to take a shot, and later know that they affect the grams under different circumstances will make what kind of life decision.

Mrs. Pedersen: all right. See you Thursday". Its time to meet again, but four years later!

No Cha Ke, first heard from a time ruthless dominate us "let us begin to gradually realize he is a FedEx staff, because of work, all flying, receive mail, mail classification, mail delivery, supervision of staff, these things make him a must to deal with time, to race with time. "The appalling, relentless taskmaster tries to put us out of business, we have only so much time......." this is a very clear and powerful.

People work hard. Hes a great worker.

Although the work is heavy, but Richard has the confidence and ability to organize it well. At the same time, he didnt spend much time in other life, so he met his fiancee Kylie, and his date was pushed to the point where he couldnt push any more. Even for Kellys new years Eve gifts, there was no way to wait until that day. I guess that might be a wedding ring, and thats what Kylie should have guessed, or how excited she was when she saw this gift, and she said, "Im so nervous". Although he was busy, he knew how to care for his friends. When he learned that his friend Stans lover, Marie, was sick, he said enthusiastically, "I heard that there was a doctor in Atlanta... I went to find the phone number."". Never forget to chuck his fiancee Kylie sent more care, three gifts carefully prepared for her Christmas as evidenced by: Kylie in Phnom Penh notebook to write their chemical papers; pagers -- wherever they are, how far, can let each other to hear each others voices; - in the words of Kylie when I wash the towel, will think of you. So Kylie is in love with chuck. When chuck saw Kylie gave his Christmas gifts when said: "I love this paper... I love this box...", for work in the FedEx staff, he deserves praise only two kinds of packaging, or love, as long as we send a gift on even the packaging will be beautiful, or is indeed very beautiful, see Kylies heart of love. Look at whats inside, a pocket watch, a pocket watch left by grandpa, a picture of Kylies favorite, and then, when he flies around, he carries his watch and carries Kylies sincere love. "I kept it on Memphis time - Kylie time". No need to explain, everyone can feel the chic of their love, love of comfort!

Chuck is full of life in such a tense, busy and happy, love love and be loved in the world, his passion into work, look forward to working with Kylie and married happy happy tomorrow.

The weather is unpredictable, people have good and bad fortune, the old words have to be talking about people, the fact is such a kind of. Maybe you hope for your life is not very high, perhaps you dont complain about your life is where misfortune, maybe you just have a job every day, something to eat in peace had nothing to do, but not the fate, not because you require a small setback will give you less. There is no sign in the case of chuck riding in a plane crash, in the middle of the night, the South Pacific, all personnel on board on... "...! A part of accident" is life, when it comes, also cannot hide. Ha ha, go to blame who, useless. Some people say that "God is in close to you when the door all dont forget to leave you a window", the aircraft heavy sea, by the pressure of breaking the silo top is not God left a window Chahar grams, if yes, where is the window of the other crew members? Well, I pause here for the fate of fair comment, chuck to accept the fact that only he survived, but also to face alone do not know the end of the island to survive.

Write help signals on the beach, try to pull away, expect the bow to pass the boat suddenly appear, slowly check grams disappointed. Every day, only merciless waves come to the island and recede, but do not swallow, the sea, you simply together with Rick to the island to drown it!

There is only one chuck, a buoy, a watch, a volleyball, a storage little flashlight, he will be here, on this island, away from the hustle and bustle of life in the past, can not imagine living conditions alone without life expectations, even the rest of my life! Yes, he thought of poor Dutch act, deprived him of his right to choose a rope to the end of your life. Perhaps he was desperate, or perhaps numb, but Kylie in the pocket watch was still smiling at the head of the man, who was smiling at the top of his head. "Well, Im still alive, and I still need to eat."."

荒岛余生》看了三遍,就我这水平,不管什么电影不看三遍,写不出啥观后感来。我这些浅见,仅供看过此片的人分享。

怪不得一开始会给那个十字路口还有庄园里的翅膀来个镜头,后来方知它们都影响着察克在不同境遇下会做出什么样的人生决定。

彼得森太太:“好,星期四见”。是又见面了,不过是四年以后!

未见察克其人,先闻其声,从一句“时间无情的支配着我们”开始让我们逐渐认识到了他是一位联邦快递人员,因工作关系,一天到晚飞来飞去,接收邮件,分类邮件,送递邮件,督导员工,种种这些事情让他必须和时间打交道,跟时间赛跑。“在那令人心惊,无情的监工试图令我们失业之前,我们只有这么多时间.......”这是一句多么明确而有力的催人努力工作的话。他是一位挺棒的工作者。

虽然工作紧张繁重,不过察克有信心和能力来有条理的很好完成它。同时他在其他生活上就没有了太多的时间,以至于和未婚妻凯莉见面,约会都推到不能再推的地步。甚至对凯利准备的除夕礼物都没有办法等到那天给她。我猜那可能是求婚戒指,凯莉也应该是这样猜的吧,不然在她看到这份礼物时怎么会带有那么兴奋的表情说:“我好紧张”。尽管察克很忙,但他懂得关心朋友,当得知朋友史丹的爱人玛丽患病时察克就热情的说“我听说在亚特兰大有个医生.......我去找电话号码”。察克也从未忘记给自己的未婚妻凯莉送去更多关怀,圣诞节为她精心准备的三样礼物就足可见证:金边笔记本——凯莉可以在上面写上自己的化学论文;传呼机——不管他们身在何方,距离多远,都可以让彼此听到对方的声音;毛巾——用凯莉的话说,当我洗脸的时候就会想起你。那么凯莉也是深爱着察克的,当察克看到凯莉送给他的圣诞礼物时说:“我喜欢这包装纸......我喜欢这盒子”,对于在联邦快递工作的人员来说,值得他夸奖的包装只有两种解释,要么爱屋及乌,只要凯立送的礼物就连包装也会感到漂亮,要么就是确实很精美,看得出凯莉的爱之用心。再看里面是什么,一颗怀表,爷爷留下的怀表,镶上察克最喜欢的凯莉照片,以后察克再飞来飞去的时候,一边怀揣着怀表,一边怀揣着凯莉真挚的爱。“我让它保持在孟菲斯时间上——凯莉时间”。不用多解释,谁都能感受到他们这份爱的别致,爱的惬意!

察克就是生活在这么一个紧张而又充实,忙碌而又快乐,爱其所爱的人而又被人爱着的世界里,他热情的投入工作中,又欣喜的期待与凯莉完婚的美好明天。

天有不测风云,人有旦夕祸福,这句话不得不老被人说起,事实就是这么个样。或许你对自己的人生寄望并不很高,或许你并没有抱怨自己的生活有哪里的不幸,或许你只想着每天有活干,有东西吃,平平安安就别无所求了,可是不是,命运不因你的要求有多小就会给你的挫折少。在没有多余征兆的情况下,察克所乘飞机失事,深夜里,南太平洋上,机上所有人员命在旦夕......!“意外”也是人生中的一部分,当它来临时,躲也躲不掉。呵呵,去埋怨谁吗,没用。有人说“上帝在向你关闭所有门的时候不忘给你留下一扇窗”,飞机沉海后,被水压冲破的仓顶是不是上帝留给察克的一扇窗呢,如果是,那么其他机组人员的那扇窗在哪里?好了,我在此暂停对命运公平的议论,察克要接受的事实就是只有他活下来了,而且要面对独自一个人不知终期的孤岛求生。

在沙滩上写求救信号,试图划水离开,期盼哪艏顺过的航船突然出现,慢慢的察克失望了。每日只有无情的海浪向着小岛涌来又退去,却不吞噬,大海呀,你就干脆连同察克一起把这小岛给淹没吧!

这儿只有察克一人,一个救生圈,一颗怀表,一只排球,一个蓄电不多的手电筒,他要在这里,这个荒岛上,离开往日生活的喧嚣,在无法想象的生存条件下,独自度过没有预期的生命历程,甚至是余生!是的,他想过要自杀,粗劣的绳子剥夺了他选折如何结束自己生命的权利。或许他已经绝望了,也或许麻木了,然而怀表里的凯莉依然对着察克在微笑,头顶落下的椰子正中察克头上,“好吧,我还活着,我还需要吃的。”

展开阅读全文

篇8:英文电影观后感英文英文电影英文观后感

全文共 6158 字

+ 加入清单

初恋50 First Dates

What would it feel if I can wake up everyday forgetting what happened for the last whole year?

Lucy in the movie “50 First Dates” told me this feeling. Every morning when she woke up, she only rememberred the Sunday of last year which was her father’s birthday, also the date she had the car accident which made her only keep memory before Sunday, so she always felt happy living the same habit as what she did on Sunday a year ago with the kind set-up by her father and brother. After meeting Hey, she could only remember who he was on the same day. But after one night, he became a stranger to her. She couldn’t even recognize he was the one she used to date and love everyday. Hey tried his best to give her a new different meeting every day so as to win her smile and regain their “First Date”. Hey made her tapes every morning to help her remember what happened the day before and the last whole year. Lucy thus felt grateful with all she had when she woke up everyday. On the same day, she always had the same deep gratitude to face Hey with her sweet smile. What a beautiful feeling it is to always feel thanksgiving and to always

appreciate each other’s effort. A touching story between a memory lost woman and a devoted man taught all of us, normal people, the essence of love. When two people can thank each other for their devotion everyday like what they did for each other on first date, love can forever be refreshed and energetic. On Lucy’s side, people with memory will ask for more than yesterday and become critical of their partners day by day, while people without memory will feel grateful for their life and the people around them everyday.

In the movie, when one day Lucy decided to break up with Hey to let him rebuild his life by burning all their diaries and tapes, I cried for Hey’s broken heart. For her, it was just one day feeling. For him, it was long-term affection and connection. It was easier for her than him to give up their love. On Hey’s side, people with memory will always remember the past happiness and

treasure it for the rest of their life, while people without memory will easily give up at the end of the same day.

What a ruthless feeling it is to end a relationship just after one minute thought. People with fragile mind would easily ruin a long-term relationship no matter what reason they have. The torture between Lucy and Hey tells us the fatal factor to do harm to intimacy between a couple is their fragile mind of

balancing emotion and reason. Thus most of couple lose their trust for each other after experiencing this weakly testing broke-up.

飓风Taken

What is the right relationship between the father and the daughter? There is no certain answer. But the love of Brains to his daughter must be one of the best ones.

His daughter, a young pretty 17-year-old girl was kidnapped during a tour in Paris. Brain got the news and hurried to France to take his daughter. He found that the gangsters that kidnapped his daughter were connected with an old friend which made him exetreme angry. He finally found the place where was holding an auction selling young virgins and broke in successfully taking his daughter away.

No matter how hard and stressful the situation was, and how dangerous things he faced, he never went back just because of the greatest love of a simple father. In the movie, we are all moved not only his actions of kindness, but also his insistance and the greatest of all- a fathers love.

魔术师THE ILLUSIONIST FACTS

When word of the famed Eisenheims (Ed Norton) illusions reaches Crown Prince Leopold (Rufus Sewell), the ruler attends one of the magicians shows in order to debunk the performance. But when the princes intended, Sophie von Teschen (Jessica Biel), assists the magician onstage, Eisenheim and Sophie recognize each other from their childhoods, and pretty soon theyre totally hot for each other. As the clandestine romance continues, the princes best cop (Paul Giamatti) is charged with exposing Eisenheim, even while the magician gains a devoted and vocal public following. Before long, Sophie turns up dead, and the logical suspect is Eisenheim himself.

一线声机"Cellular" has the setup for a solid straight-ahead thriller: A kidnap victim who does not know where she is being held phones a total stranger who must then stay connected on his cell phone to find her before she is killed. Joel Schumacher scored earlier with a similarly phone-themed Larry Cohen story, "Phone Booth." As executed by tone-deaf director David R. Ellis, however, "Cellular" becomes an unintentionally hilarious cousin to Brian de Palmas "Raising Cain" and "Snake Eyes."

Ellis seems to have unwittingly spliced together two different films with

mismatched tones: Kim Basinger as the kidnapee and Jason Statham as the kidnapper occupy the deadly-serious, straight-to-video thriller half, while Chris Evans as the rescuer and William H. Macy as a police officer seem to be in a "Saturday Night Live"-alum action comedy. Nowhere else is the disjointedness in tone more apparent than when Basinger and Evanss performances are placed side-by-side during their conversations: The scenes keep cutting between an overwrought Basinger wringing out every drop of melodrama, while a blissfully inept Evans seems to be channeling a cross between Chris Kattan/Jimmy Fallon and Ben Affleck/Keanu Reeves.

Meanwhile, Ellis pulls out tricks intended to generate thrills and surprises. He throws in out-of-nowhere "shocks," a la "Final Destination"; he throws in

flashbacks; he throws in a gun-blazing Macy in Jerry Bruckheimer action-hero slo-mo; and yet, Ellis has no handle on staging any of them competently. Case in point: "Cellular" is the proud owner of one of the most ineptly scored chase sequences ever, as if Ellis simply heard a snippet of the songs lyrics ("...where you gonna run to?") literally and paid no attention to the inappropriateness of the accompanying music (which just bop, bop, bops along). (The song is even reprised during the closing credits, which itself is misbegotten in conception.)

And yet, for all of its failures as art, "Cellular" is always entertaining for those very same faults

展开阅读全文

篇9:英文自我介绍及翻译

全文共 2467 字

+ 加入清单

Things about Me

Iam Andrea。Perhaps the word "average" can best describe me。 I am of average height, average weight and of average complexion。 I have a thin face, double-lid eyes and a pointed nose。My hair is black, short and straight。I have never worn my hair long。I look like both my mother and

my father, but I have inherited their best parts。

lam a teacher, and I like my job。 I believe her or his students can sometimes teach a teacher。 Actually I have learnt a lot from my own teaching experience and my students。 One particularly good thing about being a teacher is that I am learning something new each day and thus XXX progress each day。 This is wonderful。 Of course the income is modest, but on the other hand, quite stable。 I keep growing all the time。 I find great rewards both monetarily and mentally。

I have many hobbies: reading books, raising pets, XXX dresses, etc。 I like volleyball very much, but I can't play it very often, because it is a team sport。 It is difficult to get enough people to play volleyball with me。 It's a shame。 I derive great pleasure out of my hobbies。

Generally speaking, I am open, honest and easy-going。 I hate hypocrisy and injustice。 Fairness is very important to me。 I try to be fair in everything I do。 I have great appreciation for physical and spiritual independence。 I am a bit disorganized and impatient sometimes。

I don't have many friends, but I do have a few。 I have both male and female friends。 We do sports together, go shopping together; and we exchange our views and ideas and share happiness and sadness。 Of course we help each other if necessary。 I always consider myself a lucky person。 I am lucky in my family, I am lucky in my career, I am lucky in my friendship, I am lucky in many things。 In one word, I am lucky in life。 I am really grateful for all these。

自我介绍

我叫安德里亚。也许“平凡”一词最能形容我。我中等身材,不胖也不瘦,不白也不黑。我有一张瘦削的脸,双眼皮,翘鼻子,我乌黑的头发又短又直,我从未留过长发。我长得既像妈妈又像爸爸,不过我继承了他们的优点。

我现在是一名教师,我热爱我的工作。我认为,一个老师有时也能从他(她)的学生那儿学到知识。事实上,从我的教书经历,从我的学生们那里,我学到了许多许多。当老师特别好的一点就是每天我都在学习新的东西,并因此而每天取得进步。这真是棒极了。当然,收入并不高。然而,换个角度看,收入却是相当稳定的。我一直都在不断进步成长,在金钱方面与精神方面我都得到丰厚的回报。

我的兴趣爱好广泛,比如:读书,养宠物,制作服装,等等。虽然我非常喜欢打排球,但是由于这是一项团队运动,我不能经常去打。要找到足够多的人同我一起打排球是很难的。真遗憾!兴趣爱好给我带来无穷的乐趣。

总的说来,我是一个外向、诚实而随和的人。我对任何虚伪和不公正都深恶痛绝。我极为珍视公平公正,对于所做的每一件事,我都尽力做到公平。我崇尚物质上和精神上的独立。不过,我有那么一点儿不善计划,有时还会急躁、没耐性。

我朋友不多,却颇有几个相知好友,其中有男性也有女性。我和朋友们一起进行体育运动;一起逛街购物。我们交换各自的观点看法,共享欢乐,分担忧愁。当然,如若需要,我们必定相互帮助。我一直都觉得自己是一个幸运的人。在家庭

方面、在事业上、在交友方面、在许许多多方面,我都是幸运的。总之,我的生活是幸运的,我真的非常感激这一切的一切。

[英文自我介绍及翻译

展开阅读全文

篇10:英文电影《thedevilwearsprada》观后感

全文共 2129 字

+ 加入清单

Everyone knows that Meryl Streep is the high priestess of drama, but she never gets enough credit for her comedy skills. That should change with The Devil Wears Prada, a sinfully funny, deliciously glossy take on the 2003 best seller by Lauren Weisberger, who denies writing it as a poison-pen letter to her former boss, Vogue editor Anna Wintour. The names have been changed, of course, to ward off lawsuits. Stepping up to the plate as imperious fashion editor Miranda Priestly, Streep knocks every laugh out of the park. More remarkably, she humanizes a character who was little more than a bitch in Manolos on the page.

Streep teams up hilariously with Anne Hathaway as Andy Sachs, the "smart fat girl" (shes a mere size 6) who applies for the job as Mirandas junior assistant at Runway magazine. Andy, a journalism major at Northwestern, had her eye on The New Yorker, but is told that if she can run the gantlet of Miranda for a year, there is no publishing Everest she cant climb. Before you can say "makeover,"Andy is transformed from a gawky giraffe into a swan who can trade up in lovers -- from sweet chef (Adrian Grenier) to literary stud (Simon Baker) -- and from cotton blends to chicest of Valentino, Chanel, Donna Karan, Bill Blass, Galliano and Prada. Guys who know squat about labels can take pleasure in the uberbabes wearing the threads.

Director David Frankel makes expert use of the light touch he brought to HBOs Entourage and Sex and the City. And screenwriter Aline Brosh McKenna leeches out the books malice in favor of wicked sass. Does the movie bite the fashion hand that feeds it? You bet. But it also pays due respect to the artful details turning the wheels of an industry that only seems frivolous. Theres no doubt Andy learns much from watching Miranda at work, even with all the insults and fools errands. The script tries to paint Miranda into a corner -- the lonely careerist who cant keep a husband or find personal happiness -- but Streep wont wallow in the cliches of victimhood. In a party of a movie, her performance is a comic and dramatic tour de force. comic and dramatic tour de force.

展开阅读全文

篇11:英文谚语的汉语翻译

全文共 2554 字

+ 加入清单

有两则关于同一条英语谚语Blood is thicker than water的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。

这是因为译文的形象没能准确地传达出这条谚语的喻义来。

Longman Dictionary of English Idioms(p.28)上对这条谚语的解释是“The relationship between people of the same family is stronger than other,relationships”因此,这则谚语似可以借用汉语中一句俗语“亲不亲一家人”来译更能表达出“属于同一血缘关系的一家人比别人更亲近一些”的寓意。

语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译英语谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现英语谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意英语谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有的语言形象。

某些英语谚语和汉语成语、俗语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。汉译这些英语时,可惜用与其喻义相同或相近的成语或谚语及俗语直接对译。这样不但可以比较好地保持原文的神韵和形式,又使译文易于为读者或听者接受。如:

Pride comes before a fall.骄兵必败。

Amiss is as good as a mile.差之毫厘,失之千里。

Two is company,but three is none.两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。

Walls have ear.隔墙有耳。

Enough is as good as a feast.知足常乐。

有些英语谚语虽然在语言习惯和文化背景方面和其相对的汉语谚语之间存在着某些差异,而且所比喻的事物并不一样,但他们的喻义却相互吻合,而且表达方式也很相似,汉译这些英语谚语时,常常需要“易其形式,存其精神”,即采用形象近似的汉语成语意译。这样可使译文既喻义明显,又含而不露,且可再现原文所具有的语言效果,容易达意。如:

Two can play the game.孤掌难鸣。

Newbroom sweeps clean.新官上任三把火。

Speak of the devil,and he appears.说曹操,曹操到。

The grass is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。

Putting the cart before the horse.本末倒置。

有些英语谚语意在言外,语言含蓄,寓意深刻。如果仅从字面意义直译成汉语,而不领会原文的具体含义及其效果,译文势必平淡无味。这样既不能表达意思,又有损于原文的语言形象和丰富内涵。因此,在翻译时,应在汉语中寻找那些与原文喻义相同或效果相似的成语、谚语或俗语来表达,则会使译文形象生动,准确达意。试比较下列各译例。

People who live in glass houses should not throw stones.如译成“住在玻璃房子里的人,不应扔石头”不如译成“己有过,勿正人”或“责人必先责己”。

In fair weather prepare for the foul.如译成“晴天要防阴天”,不如译成“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。

Murder will out.如译成“谋杀终必败露”,不如译成“纸包不住火”。

Fools rush in where angels fear to tread.如译成“愚者敢闯天使不敢去的地方”,不如译成“初生牛犊不怕虎”。

One cannot make an omelette without breaking eggs.如译成“想吃煎蛋卷,就得打鸡蛋”,不如译成工“有得必有失”或甚至可以引申为“不破不立”。

如果所要翻译的谚语喻义清新,形象逼真,按其字面直译其意,就能表达出原文的喻义来,则可直译。这样做既能较完整地保存原文的表达方式,且又可丰富我们自己的语言文化,一举两得,请看下面的译例。

God helps those who help themselves.上帝帮助那些自己帮助自己的人。或“自助者天助之”。

Money is the root of all evil.金钱是万恶之源。

An empty sack cannot stand upright.空袋立不直。

Do as you would be done by. 以你所期望的别人待你的方式待人。

这与另一谚语: Don’t do unto others what you don’t want others do unto you.“己所不欲勿施于人”很相似。

Money talks.钱能通神。

有些英语谚语常常采用对称的修辞手段。使用这一修辞手段的目的在于加强语势,宜于说理,读后有心悦诚眼之感。汉译这些谚语时,应适当注意保持其修辞色彩,以便体现原文的表达方式。如:

You may take a horse to the water, but you can’t make it drink.

如果按字面译成,“你可以把马牵到河边去,但不能叫它饮水”至少是没有充分体现这句谚语本身所具有的强烈对比色彩。从语法分析的观点看,在这个句子里,情态动词may和can虽然都表示“可能”的,但在含义上有所不同。这里may表示“事实上的可能性”,而can则表示“逻辑上的可能性”。并列连词but使前后两个分句意义相反,对比色彩强烈。在这种情况下,译文也必须力求对偶整齐,前后呼应,形成对照。如将此句译作“牵马河边易,逼它饮水难”或“老牛不喝水,不能强按头”会更好些。

总之,即使像谚语这样孤立的语句,翻译时也需尽一番揣摩切磋之功,否则译文就可能与原文“貌合神离”,文不达意。译事艰辛也许正在于此。

展开阅读全文

篇12:给英语老师的一封信英文带翻译

全文共 1293 字

+ 加入清单

Dear Ms. Fu,

亲爱的付老师

I would like you to know that I appreciate the help and support you gave to

me when I was in junior high school. I enjoyed being taught by you immensely.

You are an excellent teacher and inspired me to continue learning with an open

and positive mind.

我想让您知道我非常感激在我上初中的时候你给予的帮助和支持。我非常喜欢你做我的老师。你是一个优秀的教师,鼓励我以开放和积极的态度继续学习。

I would like to convey my heartfelt gratitude to you for teaching me what

is responsibility. You helped me how to find the best place for myself and look

for the personal values. I remember you gave me a book as a present of the

Spring Festival. You are the first teacher who gave me a present which I was

moved for a long time.

我衷心的感谢你教会了我什么是责任。你帮我找到最适合自己的位置并和个人价值。我记得你曾给我一本书作为春节的礼物。你是第一个给我礼物的老师,这让我感动了很久。

I would further say that you gave me so good memories that I wish I could

go back to that time again. It was you who encouraged me to overcome obstacles.

It was you who cared about my emotions. I appreciate all you have done for me,

which meant so much to me. I hope that this letter brings my best wishes to you

and I once again thank you for giving me those precious memories of my life,

which I shall cherish forever.

我还想说你给了我这么美好的回忆,我希望我能再次回到那个时候。是你鼓励我克服困难。是你关心我的情绪。我很感激你为我所做的一切,这对我来说是很重要的。我希望这封能给你带去我最好的祝福,我再次感谢你给我的生活带来那些珍贵的回忆,我会永远珍惜它的。

Sincerely yours,

Yang

展开阅读全文

篇13:英文翻译

全文共 295 字

+ 加入清单

be clear about what to love or hate

成语资料

成语解释:憎:恨。爱和恨的立场和态度十分鲜明。

成语举例:他很困惑,也很痛苦,想不到爱憎分明、坚强独立的小睛会怕人“闲话”。(陈若曦《耿尔在北京》)

常用程度:常用

感情色彩:褒义词

语法用法:作谓语、定语、状语;含褒义,表示对人和物喜爱与厌

成语结构:主谓式

产生年代:现代

成语正音:憎,不能读作“zènɡ”;分,不能读作“fèn”。

成语辨形:憎,不能写作“增”。

成语辨析:爱憎分明和“泾渭分明”都有界限清楚的意思。但爱憎分明专指思维感情方面;“泾渭分明”多泛指人或事好与坏的界限。

成语谜面:横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛

展开阅读全文

篇14:常见名言警句的英文翻译

全文共 696 字

+ 加入清单

Union is strength. 团结就是力量。

Until all is over ones ambition never dies. 不到黄河心不死。

Use a book as a bee does flowers. 读书如蜜蜂采花,吸取其中之精华。

Virtue is a jewel of great price. 美德是无价之宝。

Virtue is fairer far than beauty. 美德远比美丽更美好。

Virtue is her (or its) own reward. 为善最乐。

Virtue is the only true nobility. 唯有美德是真正高贵的。

Wash a dog comb a dog Still a dog remains a dog. 本性难移。

Waste not want not. 俭以防匮。

Weak men wait for opportunity but the strong men make it. 若者等待机会,强者创造机会。

You cant eat your cake and have it. 不能既要吃饼,又要把饼保存。

You cant make omelets (or omeletts) without breaking eggs. 有失才有得。

You have no goats and yet you sell kids. 你虽无老山羊,却出卖小山羊。

Zeal without knowledge is fire without light. 有热情而无知识,犹如有火焰而无光芒。

[常见名言警句英文翻译

展开阅读全文

篇15:英文电影《美人鱼公主》观后感

全文共 324 字

+ 加入清单

周日中午没睡午觉,特意看了动画片《美人鱼公主》,相信这部动画片很多人都看过,因为它美丽,浪漫,充满了神秘的气息,而且制作精美,设计巧妙,又尤其美人鱼形象堪称一绝。

美丽的爱丽儿是一条可爱的小美人鱼,她一心向往人类世界,每天都想尽办法游出海面,企图能够接触人类。可是接触人类世界却是人鱼法律所禁止的。她聪明、勇敢、喜欢冒险,常和她最好的朋友小比目鱼胖胖还有音乐大臣赛巴斯丁一起出去探险

个人很喜欢美人鱼这个动画角色,也许每个女人潜意识里都会有些浪漫情结吧(老公经常强调我不浪漫,太现实,喜欢斤斤计较,抓住别人的小辫子不放,虽然我一直没找到机会和辩词来进行反驳,但我心里是从来都没承认过我有这么多的缺点的。),虽然小孩都上幼儿园了,但还是喜欢看这个动画片。

展开阅读全文

篇16:刮痧英文观后感

全文共 1911 字

+ 加入清单

Gua Sha is a movie about the differences between American and Chinese culture. Xu datong is a video games designer in St. Louis. When his father visits from China, he performs Gua Sha (a Chinese traditional treatment) on his grandson, which leaves bright red marks on the skin and causes a lawsuit of child abuse. In the court, Datong loses his mind so that finally he loses custody of his son. I think this scene is shocking and thought-provoking to most of the Chinese audiences. But the most impressing scene to me is the ending. Datong wants to see his son in Christmas eve, he has to climb a pipe to the ninth floor which his son lives. I think the pipe is not only a pipe, but also a gap, a deep gap between American and 5000-year Chinese culture. He wants to climb over the gap and he will never succeed, perhaps no Chinese people really could succeed.

It’s about assimilation into American culture, and not assimilation in an “International” city, like SF or NY or LA or Chicago, but St. Louis, MO (actually shot there). Really great acting, interesting story.

Gua Sha is a treatment in traditional oriental medicine in which a wooden board repeatedly slides across the patient’s acupuncture acupressure massage points. It works in similar principles like that of acupuncture acupressure massage. This method would inevitably leave bruise on the skin, and the story begins here, when the visiting grandpa who does not speak any English used this traditional practice to treat the grandson when both son and daughter-in-law were at work.

Sadly, in US, this is a story that repeats itself many times in the area where many oriental immigrants lives and all of these are due to simple misunderstanding between cultures.Gua Sha: Step-by-Step, by Arya Nielsen.If an acupuncturist is trained in Classical Chinese medicine, they will do this technique in their practice for pain, and for acute or chronic illness.

展开阅读全文

篇17:英文翻译

全文共 311 字

+ 加入清单

1.control; dominate; regulate; govern; manage; check; cybernate; manipulate; encraty; rule; rein; curb; command; hold in leash; pull oneself together; have control over; under sb.s thumb; be in control (of); be brought under control; under the control of; get command of; have command over; lead sb. by the nose

展开阅读全文

篇18:英文翻译

全文共 248 字

+ 加入清单

1.seem; be like

详细解释

◎ 好像 hǎoxiàng

(1) [seem] ∶有些像;仿佛 [像]

好像认识他

(2) [like]∶似乎

她好像是生病那样地动作

亦作“ 好象 ”。有些像;仿佛。《明成化说唱词话丛刊·花关索下西川传续集》:“此下儿郎人马到,好象 关平 大舍人。”《儒林外史》第五二回:“那知这一脚并不像踢到肉上,好像踢到一块生铁上,把五个脚指头几乎碰断。” 刘大白 《红色的新年》:“咚!咚!!咚!!!远远地鼓声动了!一更……二更……好像在那儿说:‘工!农!劳动!劳动!!’”

展开阅读全文

篇19:英文翻译

全文共 373 字

+ 加入清单

1.lose (ones way, etc.)

名词 1.LOST 美剧

详细解释

◎ 迷失 míshī

[be off the track;lose (ones way etc.)] 迷惑弄错;分辨不清 [方向、道路等]

迷失方向

迷失道。——宋· 文天祥《后序》

(1).弄不清方向,走错道路。《史记·项羽本纪》:“ 项王 至 阴陵 ,迷失道。”《金史·程寀传》:“而圣驾崎嶇沙砾之地,加之林木丛欝,易以迷失。” 陈学昭 《工作着是美丽的》上卷三五:“这时他在那里,他会不会迷失在路上?”

(2).丢失;丧失。《元典章·吏部八·案牍》:“在后,多有因事发露或侵官钱及迷失钱穀,被告私罪,未经结絶。”《初刻拍案惊奇》卷十四:“小的妻子 李氏 ,久为 杨化 寃魂所附,真性迷失。” 杨朔 《雪花飘在满洲》:“他并没有神经病,不过感情太盛,有时会迷失了他的理智。”

展开阅读全文

篇20:英文电影《冰河世纪3》观后感

全文共 268 字

+ 加入清单

从两只松鼠的开场到两只松鼠的结束将此故事做了一个引导的作用。

整个故事给人有种从外界进入一个环境美丽但确又有着难以想象的冒险,最后战胜敌人最终boss鲁迪救回朋友到了自己的家园完美结局。整部影片的故事情节很生动,让人的心里有随着故事发展起伏和夸张的似人情感表现出角色的观众的心理舒畅,有让人在观看中找到解放天性,狂放野性奔放的想象力等,除此之外还有里面的角色的拟人行为思想和动作的结合体现给我的感觉是很有趣、很搞笑、很轻松。影片给我的第一感觉是很独特有种让人想进入这样环境的感觉。在影片的画面和音效的完美结合中给人的第一印象是非常有好感。

展开阅读全文