0

钢铁是怎么样炼成的英文读后感和翻译【经典20篇】

浏览

706

作文

343

钢铁是怎样炼成的读后感500字

全文共 542 字

+ 加入清单

前些天,我读了一本好书《钢铁是怎样炼成的》。

《钢铁是怎样炼成的》是苏联一位杰出的无产阶级作家奥斯特洛夫斯基的作品。小说中的保尔就是作家本人。小说讲述了奥斯特洛夫斯基的一生。他只读了三年学,就被迫弃学打工,在十月革命爆发后年仅十四岁的他自愿加入了红军,参加过各种战役,锻炼成一名钢铁般坚韧的勇士。后来他在与波兰白匪军战斗时,头部中了弹片,伤势非常严重,可他以爱国精神和旺盛的生命力战胜了死神,但他的右眼却完全失明了。几年后,他由于旧伤复发和辛勤忘我的工作,导致全身瘫痪和双目失明,在休养期间,他仍然从事宣传工作,在他双目失明以后,他拿起笔开始创作,仍然为祖国,人民而奉献自己。

书中最让我感动的是保尔在得知自己将全身瘫痪时,并没有去找医生医治,而是打算把自己的余生都交给革命事业吗,坚持工作直到死去为止。啊,军人多么伟大啊!他们把自己的生命置之度外,把祖国和人民放在自己的生死之上。

“人最宝贵的是生命。每个人只有一次生命。因此,一个人的一生应当这样度过,当他回首已逝年华时,不因虚度光阴而悔恨,也不因一事无成而羞愧:这样,在他离开人世的时候,就可以坦然地‘说我把整个生命和全部精力都奉献给了人世间最壮丽的事业-----为人类的解放而奋斗’。”这本书让我明白,生命不是为了索取而是为了奉献!

展开阅读全文

更多相似作文

篇1:钢铁是怎样炼成的读后感1000字

全文共 1563 字

+ 加入清单

钢铁是怎样炼成的》这本书,书中的主人公保尔被老师神甫赶出学校后,在一次偶然的相遇中,他与冬妮亚结为朋友。他在装配工朱赫来的引导下,懂得了布尔什维克是为穷人争取解放的革命政党。他依依不舍得告别了冬妮亚,逃离了家乡,加入了红军,成为了一名坚强的布尔什维克战士。但是他的身体状况每况俞下,右腿变成残废,脊椎骨的暗伤也越来越严重,最后终于瘫痪了。但他并没有不此而沮丧,而且开始了他的艰难的写作生涯,从此有新生活的良好开端。

我非常敬佩保尔不畏病魔侵扰和不怕命运挫折的百折不挠的革命精神。他时刻都在为革命事业而奋斗。他有一次不幸染上了伤寒,他凭他那坚强的毅力,奇迹般地从死亡线上走了回来了,重新义无反顾地走向火热的工作岗位。

最使我感动的是下面的故事。

索络面卡区的团组织几乎全部全上阵了。团省委去了三个人——杜巴瓦、潘克拉托夫和保尔。这三个人是朱赫来同志亲自选定的。铁路抢修工作开始了,谁也没想到条件会有那么艰苦,寒冷的秋雨浸透了人的衣衫,沉甸甸、冰凉凉的;四周荒凉一片,几百个人晚上只能睡在四间破房子里的水泥地板上,穿着淋湿了而又沾满泥浆的衣服,紧紧地挤在一起,尽量对方的体温取暖。早上,大家喝点茶就去干活,午饭天天是素扁汤和一只煤球一样的黑面包。但他们凭着对革命事业的无限忠诚和坚强的革命毅力,出色完成了任务。

人最宝贵是的生命,生命属于每个人只有一次。人的一生应当这样度过,回首往事,不应虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞愧……”

“人应该怎样活着?”看完了这本书,我对这个问题有了最完美的解答。

我读着,读着,保尔那坚毅的脸庞,仿佛就在我的眼前,他,一个普通的战士,竟有钢铁般的意志。这是什么力量推动着他鼓舞着他前进呢?那不就是伟大的共产主义事业。这也就是他顽强地与病魔作斗争的动力。

保尔教育我如何正确对待疾病,如何战胜困难。他一个全身瘫痪的都能够为共产主义事业奋斗;我,一个在党,在人民的阳光雨露抚育下的少年儿童,怎么能够被一些区区困难而吓倒呢?

差不多没有一个人甘心平平庸庸的生活,因为即使是小草也在努力着为春天增添一丝绿色,希望在春回大地的彩卷上留下自己的身影。但是却未必人人都会炼就一块好钢。

那么钢铁是怎样炼成的?相信大家的脑海里一定会出现那烈焰熊熊的炼钢场面。其实,人生就如同炼钢!没有什么东西是与生俱来的,“铁”变成“钢”,只有一种途径——炼!有人说保尔是天生的英雄,其实,在这个世界上是没有天生的英雄的。保尔之所以能够成为英雄,完全是由于自身的努力——在战火纷飞的战场,面对生与死的考验,他没有后退;在疾风暴雪的建设工地,面对常人难以忍受的劳动强度和饥寒,他没有倒下;在双目失明、疾病缠身的情况下,面对书稿丢失、身体每况愈下的无情打击,他仍没有屈服,终于从一个出身贫苦的少年,成长为一名具有崇高理想、高尚品格和顽强作风的共产主义战士。

人生,可以说是一段曲折而坎坷不平的路。在人生的旅途中,你会遇到重重的困难,要去面对失败的打击和不被人理解的痛苦,等等。但是,这一切都是短暂的。在突破障碍、战胜困难后,回顾走过的道路,我们就会领悟到,那是磨炼人生的火焰。多少英雄、伟人,都是在熊熊燃烧的火焰中锻炼出来的,正如人们常说的:“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。”和保尔相比,我们在学习和生活中遇到的困难实在是微不足道的,我们有什么理由唉声叹气、裹足不前呢?

一个人只有树立崇高的理想,造就优良的素质,并有执着的追求,在正确的生活目标,他才不会被生活所拖累,不会被不幸所压倒,他才会在苦难的熊熊烈焰中坚强起来,成熟起来,去热爱生活,去充实自己,迎接美好的明天。

21世纪的钟声已经敲响,我们站在新世纪的门槛上,寻找往日的英雄情结,重塑“保尔精神”,意义非同小可。为了我们伟大祖国的繁荣昌盛,让我们以保尔为榜样,去炼就人生,乐观地拥抱未来。

展开阅读全文

篇2:根鸟英语读后感及翻译精选

全文共 2589 字

+ 加入清单

Recently, I read the attempt to write a novel: "root bird". I read a book, suddenly suspicious: root bird is a name, or a bird? I dont understand and cant wait mood, open the book...

Ah! I found the answer: a bird is a boy, his home in chrysanthemum slope. One day he was out hunting alone, accidentally shot by a white eagle. White eagle leg have a piece of paper, it read: "my name is purple smoke, when I was in flowers fell into the valley, come and save me!" That night, the root bird nook near the valley with his father after nothing, duty-bound to root bird on the road to the west to find purple smoke. On the way, root bird met board Mr Kim. Board Mr Kims family got a super surprise, all the family man, at the age of 18, then suddenly cant dream. Mr Kim to follow a dream, walk to the west. Sheet metal and root birds are all in order to reach own purpose, continuous efforts, even if, on wheels, so be it.

Board Mr Kim arrived at warbler shop, his life is about to come to an end. His deathbed, he told the root bird: to walk to the west, to persevere, be sure to find the grand canyon. Root bird has experienced all sorts of difficulties, these difficulties. Finally, he arrived at the full of the grand canyon of the lilies, see white eagle flying in the air...

Root bird is a boy who dared to pursue their dreams! After reading this book, let me know the person on the way to pursue your dream, will encounter various difficulties, frustration, confusion, but must not give up. Like root birds, although the money lost, but he still go forward; Although being hired, he was still trying to come up with various way; Despite his illness had a high fever, but he still wont stop down, clinging to go forward!

In fact, persistence is a kind of power, but also the steps of success and victory! I think it is the same and we are learning, no matter how far from ideal, as long as our goal towards their own unremitting efforts, is likely to get the final success.

最近,我读了曹文轩写的一本小说:《根》。我一看书名,顿时起了疑心:根鸟是一个人名,还是一只鸟?我怀着不解而迫不及待的心情,翻开了书……

呀!我找到了答案:根鸟是个男孩,他家在菊坡。有一天他独自外出打猎的时候,无意中射到了一只白鹰。白鹰的腿上有一张纸条,上面写着:“我叫紫烟,我在采花的时候掉进了峡谷里,快来救救我呀!”当晚,根鸟与父亲寻遍了附近的山谷毫无收获后,根鸟义不容辞地踏上了西寻紫烟之路。途中,根鸟结识了板金先生。板金先生的家族得了一种超级奇怪的毛病,凡是这个家族的男子,一到十八岁,便突然不能做梦。板金先生为了追随梦,一直向西走。板金和根鸟都是为了达到自己的目的,不断努力,就算上刀山、下火海,也在所不惜。

板金先生到达莺店时,他的人生就要走到尽头了。临终时,他告诉根鸟:要一直往西走,要坚持不懈,一定要找到那个大峡谷。根鸟经历了各种困难,这些困难磨练了他。终于,他到达了开满百合花的大峡谷,看见白色的鹰在空中飞翔……

根鸟是一个敢于追求梦想的男孩!读完这部书,让我知道了人在追求自己梦想的道路上,会遇到各种困难、挫折、迷惑,但一定不能放弃。要像根鸟一样:尽管钱丢了,但他还是勇往直前;虽然被人雇佣了,但他还是努力想出各种办法;尽管生病发高烧,但他仍不会停歇下来,执着地往前走!

其实,坚持是一种力量,更是获得成功与胜利的脚步!我想这和我们学习是一样的,不管理想有多远,只要我们向着自己的目标坚持不懈的努力,才有可能获得最后的成功。

展开阅读全文

篇3:《百万英镑》英语读后感带翻译

全文共 2587 字

+ 加入清单

This summer, I read the "million pounds" this book, although I understand the money is not everything, but the money can let many people to the rich bow, they to the pound, tried to woo the hero of the story -- Henry Adams, for the sake of this piece of the pound, from Henry arrogant suddenly transform to bow to him, this kind of behavior is very shameful.

This story tells the story of the hero accidentally accidentally drifting to London, Londons two billionaire brothers made a bet. Elder brother think if you give him a $one million pounds, 30 days later he will be unable to prove that the money is his own and starved to death, and the younger brother is think he will live very well. So they gave a piece of millions of pounds to Henry, their two people to travel abroad for 30 days. Came back and told Henry that piece because millions of pounds by all people, to bring him, and almost all things are to let him free to buy. And because of this piece of pounds to improve social status, and finally arrived in addition to the royal family of the supremacy of the duke of, is married to a beautiful wife, received thirty thousand yuan bank interest. And got good jobs from brother, lived a happy life.

Ive realized people for the money, try very hard to bring one person, to the bow, and all aspects from obedience to him and arranged everything in place, just for the money. To have no money people, rude, arrogant to the rich people, honestly.

It makes me feel very angry, everything should be equal, and these people have only value money, as long as the rich man will treat him very well, but have no money will be arrogant rude. Everyone is equal the reasonable use where go to?

In our life, but also often have such a thing, everyone cried out, should be equal, but see the rich man, but the lack of one by one all, just want to get more money, earn a little more, I dont think this is a very vital qi, I hope everyone can, put the correct injustices in the city!

这个暑期中,我读了《百万英镑》这本书,我懂得了虽然钱不是万能的,但这钱却会让许多人对有钱人点头哈腰,他们为了这张英镑,拼命地拉拢故事的主人公——亨利·亚当斯,为了这张英镑,从对亨利傲慢无礼一下子转变为了对他点头哈腰,这种行为是非常可耻的。

这个故事讲述了主人公无意中不小心漂泊到了伦敦,伦敦的两位富翁兄弟打了一个赌。哥哥认为如果给他一张百万元的英镑,30天后他会因为无法证明这些钱是自己的而饿死,而弟弟却认为他会活得很好。于是他们就把一张百万英镑给了亨利,自己两人出国旅游了30天。回来后得知亨利因为那张百万英镑被所有人追捧,想拉拢他,几乎所有东西都让他免费买下。并因为这张英镑不断提高社会地位,最后到了除王室外的最高地位公爵之位,还娶到了一个漂亮的老婆,得到了三万元的银行利息。又从兄弟那儿得到了很好的工作,过上了幸福的生活。

我从中体会到了人们会为了钱,拼命拉拢莫个人,对这个人点头哈腰,以及对他从各个方面都顺从和安排得事事到位,就只是为了钱。对没钱的人高傲无礼,对有钱的人低声下气,老老实实。

这使我感到很愤怒,凡事都应该人人平等,而这些人却只看重钱,只要有钱人都会把他招待得很好,可遇到没钱的就会高傲无礼。这人人平等的道理用到哪里去了?

在我们生活中,也经常有这样的事,大家都喊着应该人人平等,但看到有钱人,却缺一个个都低声下气,只想多拿些钱,多赚一点,我认为这是很不正气的表现,希望大家都能一起,把城市中的不正之风改过来!

展开阅读全文

篇4:常见英文谚语及其翻译

全文共 6618 字

+ 加入清单

你们知道的英文谚语有多少呢?今天小编给你们整理了一些常见的英文谚语,希望对你们有所帮助。

A bad beginning makes a bad ending.

不善始者不善终。

A bad thing never dies.

遗臭万年。

A bad workman always blames his tools.

不会撑船怪河弯。

A bird in the hand is worth than two in the bush.

一鸟在手胜过双鸟在林。

A boaster and a liar are cousins-german.

吹牛与说谎本是同宗。

A bully is always a coward.

色厉内荏。

A burden of ones choice is not felt.

爱挑的担子不嫌重。

A candle lights others and consumes itself.

蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。

A cat has 9 lives.

猫有九条命。

A cat may look at a king.

人人平等。

A close mouth catches no flies.

病从口入。

A constant guest is never welcome.

常客令人厌。

Actions speak louder than words.

事实胜于雄辩。

Adversity leads to prosperity.

穷则思变。

Adversity makes a man wise, not rich.

逆境出人才。

A fair death honors the whole life.

死得其所,流芳百世。

A faithful friend is hard to find.

知音难觅。

A fall into a pit, a gain in your wit.

吃一堑,长一智。

A fox may grow gray, but never good.

江山易改,本性难移。

A friend in need is a friend indeed.

患难见真情。

A friend is easier lost than found.

得朋友难,失朋友易。

A friend is never known till a man has need.

需要之时方知友。

A friend without faults will never be found.

没有十全十美的朋友。

"After you" is good manners.

“您先请”是礼貌。

A good beginning is half done.

良好的开端是成功的一半。

A good beginning makes a good ending.

善始者善终。

A good book is a good friend.

好书如挚友。

A good book is the best of friends, the same today and forever.

一本好书,相伴一生。

A good conscience is a soft pillow.

不做亏心事,不怕鬼叫门。

A good fame is better than a good face.

美名胜过美貌。

A good husband makes a good wife.

夫善则妻贤。

A good medicine tastes bitter.

良药苦口。

A good wife health is a mans best wealth.

妻贤身体好是男人最大的财富。

A great talker is a great liar.

说大话者多谎言。

A hedge between keeps friendship green.

君子之交淡如水。

A joke never gains an enemy but loses a friend.

戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。

A leopard cannot change its spots.

积习难改。

A liar is not believed when he speaks the truth.

说谎者即使讲真话也没人相信。

A light heart lives long.

静以修身。

A little body often harbors a great soul.

浓缩的都是精品。

A little knowledge is a dangerous thing.

一知半解,自欺欺人。

A little pot is soon hot.

狗肚子盛不得四两油。

All are brave when the enemy flies.

敌人逃窜时,人人都成了勇士。

All good things come to an end.

天下没有不散的筵席。

All rivers run into sea.

海纳百川。

All roads lead to Rome.

条条大路通罗马。

All that ends well is well.

结果好,就一切都好。

All that glitters is not gold.

闪光的不一定都是金子。

All things are difficult before they are easy.

凡事总是由难而易。

All work and no play makes Jack a dull boy.

只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。

A man becomes learned by asking questions.

不耻下问才能有学问。

A man can do no more than he can.

凡事都应量力而行。

A man cannot spin and reel at the same time.

一心不能二用。

A man is known by his friends.

什么人交什么朋友。

A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.

光说空话不做事,犹如花园光长刺。

A man without money is no man at all.

一分钱难倒英雄汉。

A merry heart goes all the way.

心旷神怡,事事顺利。

A miss is as good as a mile.

失之毫厘,差之千里。

A mothers love never changes.

母爱永恒。

Wet behind the ears.

乳臭未干。

Whatever you do, do with all your might.

不管做什么,都要一心一意。

What is learned in the cradle is carried to the grave.

儿时所学,终生难忘。

Whats done cannot be undone.

生米煮成熟饭了。

Whats lost is lost.

失者不可复得。

What we do willingly is easy.

愿者不难。

When in Rome, do as the Romans do.

入国问禁,入乡随俗。

When everybodys somebody then nobodys anybody.

人人都伟大,世间没豪杰。

When sorrow is asleep, wake it not.

伤心旧事别重提。

When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.

新仇旧恨,齐上心头。

When the fox preaches, take care of your geese.

黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。

When wine is in truth, wit is out.

酒后吐真言。

Where there is a will, there is a way.

有志者事竟成。

Where there is life, there is hope.

留得青山在,不怕没柴烧。

Where there is smoke, there is fire.

事出有因。

While the priest climbs a post, the devil climbs ten.

道高一尺,魔高一丈。

Who chatters to you, will chatter of you.

搬弄口舌者必是小人。

Whom the gods love die young.

好人不长命。

Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.

智者嘴在心里,愚者心在嘴里。

Work makes the workman.

勤工出巧匠。

You cannot burn the candle at both ends.

蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。

You cannot eat your cake and have it.

鱼与熊掌,不可得兼。 (衣人注:此翻译不尽准确,仅供参考。)

You can take a horse to the water but you cannot make him drink.

强扭的瓜不甜。

You may know by a handful the whole sack.

由一斑可知全貌。

You never know what you can till you try.

是驴子是马,拉出来遛遛。

Happy is he who owes nothing.

要想活得痛快,身上不能背债。

Happy is the man who learns from the misfortunes of others.

吸取他人教训,自己才会走运。

Harm set, harm get.

害人害己。

Hasty love, soon cold.

一见钟情难维久。

Health is better than wealth.

健康胜过财富。

Health is happiness.

健康就是幸福。

Hear all parties.

兼听则明。

Heaven never helps the man who will not act.

自己不动,叫天何用。

He is a fool that forgets himself.

愚者忘乎所以。

He is a good friend that speaks well of us behind our backs.

背后说好话,才是真朋友。

He is a wise man who speaks little.

聪明不是挂在嘴上。

He is lifeless that is faultless.

只有死人才不犯错误。

He is not fit to command others that cannot command himself.

正人先正己。

He is not laughed at that laughs at himself first.

自嘲者不会让人见笑。

He is wise that is honest.

诚实者最明智。

He knows most who speaks least.

大智若愚。

He laughs best who laughs last.

谁笑到最后,谁笑得最好。

He sets the fox to keep the geese.

引狼入室。

He that climbs high falls heavily.

爬得越高,摔得越重。

He that will not work shall not eat.

不劳动者不得食。

He who does not advance loses ground.

逆水行舟,不进则退。

He who makes constant complaint gets little compassion.

经常诉苦,没人同情。

He who makes no mistakes makes nothing.

想不犯错误,就一事无成。

He who risks nothing gains nothing.

收获与风险并存。

History repeats itself.

历史往往重演。

Honesty is the best policy.

做人诚信为本。

Hope for the best, but prepare for the worst.

抱最好的愿望,做最坏的打算。

I cannot be your friend and your flatterer too.

朋友不能阿谀奉承。

If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.

上当一回头,再多就可耻。

If you make yourself an ass, dont complain if people ride you.

人善被人欺,马善被人骑。

If your ears glow, someone is talking of you.

耳朵发烧,有人念叨。

If you run after two hares, you will catch neither.

脚踏两条船,必定落空。

If you sell the cow, you sell her milk too.

杀鸡取卵。

If you venture nothing, you will have nothing.

不入虎穴,焉得虎子。

If you want knowledge, you must toil for it.

要想求知,就得吃苦。

Industry is the parent of success.

勤奋是成功之母。

It is better to die when life is a disgrace.

宁为玉碎,不为瓦全。

It is easier to get money than to keep it.

挣钱容易攒钱难。

It is easy to be wise after the event.

事后诸葛亮好当。

It is easy to open a shop but hard to keep it always open.

创业容易守业难。

It is hard to please all.

众口难调。

It is never too old to learn.

活到老,学到老。

It is no use crying over spilt milk.

覆水难收。

Love is never without jealousy.

没有妒忌就没有爱情。

Love me, love my dog.

爱屋及乌。

Make hay while the sun shines.

良机勿失。

Make your enemy your friend.

化敌为友。

Man is the soul of the universe.

人是万物之灵。

Man proposes, God disposes.

谋事在人,成事在天。

Many hands make light work.

众人拾柴火焰高。

Many heads are better than one.

三个臭皮匠,赛过诸葛亮。

Many things grow in the garden that were never sown there.

有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。

Measure for measure.

针锋相对。

Misfortunes never come alone.

祸不单行。

Misfortune tests the sincerity of friends.

患难见真情。

Money isnt everything.

钱不是万能的。

Murder will out.

纸包不住火。

My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.

儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。

展开阅读全文

篇5:钢铁是怎样炼成的读后感800字

全文共 1032 字

+ 加入清单

翻开当年的爱书,熟悉的字迹映入眼帘:“人最宝贵的是生命,生命对于人只有一次,一个人的生命应该这样度过……”心一下子跳动得剧烈了起来,仿佛又回到了当年。一个坚强的保尔又屹立在我们的面前。

保尔是一个苦孩子,他生活在社会的最底层,受压迫受欺侮,处在饥饿和死亡线上。但是,他敢于向不公平的屈辱的社会地位挑战,敢于起来改善自己和劳苦大众的命运。他在朱赫等老一辈布尔什维克的教育帮助下,积极投身于捍卫苏维埃政权的斗争。保尔一生的经历实际上是向不公正的命运挑战,向困难挑战,向自身的残疾和不幸挑战的过程。可是,一个人究竟能够承受多大的苦难和打击呢?一天之中冒着枪林弹雨向敌人发起17次冲锋,身患伤寒饿着肚子踩着冰冷刺骨的泥浆修路,从死神那里挣扎出来,躺在病榻中受尽伤痛的折磨。双目失明后,他回到家乡,只求能听见母亲的声音,然而亲爱的母亲却已化作了一堆黄土,即使是这样,直到最后,他还要把自己的经历经过升华之后变成精神财富献给人类:“人最宝贵的是生命,生命对于每个人只有一次。人的一生应当这样度过:当他回首往事时,他不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞愧;那么在临终之际,他能够自豪地说:我的整个生命和精力都奉献给了世界上最壮丽的事业——为解放全人类而斗争。”这段名言曾经唤起几代人去实现自己的理想,去锤炼钢铁的意志,它是我们寻求人生价值的丰碑,是我们成长和追寻的路标。

也许有人会说,现在都什么年代了,保尔已经过时了,中国早已进入到改革的时期,与保尔相比,我们更了解比尔·盖茨,更欣赏他,甚至更崇拜他。还有人认为,保尔的意志品质固然非常值得学习。但他终究不过是颗无怨无悔的“螺丝钉”,现代社会更崇尚个人的自身价值的实现和人性的充分张扬,每个人都可能是一部神话。这或许从另一个侧面反映了当代青年的某些价值倾向。诚然,在社会主义市场经济的大背景下,努力让自己过上富足的日子,是无可厚非的。但是,人们对自身的人生理想还有没有追求的必要呢?保尔精神还应该不应该弘扬呢?我想答案是肯定的,保尔精神不仅没有过时,而且有着更强的现实性。一个人生目标不明确的人,如何能正确的对待生活中的挫折与失败?一个没有信念的人,往往是一个迷惘无为的人;一个没有信念的民族,是一个危险的民族。个人的奋斗唯有和党的伟大事业紧密联系在一起,人生才会显其辉煌,才会更有意义。我想,这就是《钢铁是怎样炼成的》深刻内涵之所在吧。因此,“保尔”不会过时,他不只是一个人的名字,他是实现人生价值的丰碑。

重读此书,获益非浅!

展开阅读全文

篇6:钢铁是怎样炼成的读后感300字

全文共 354 字

+ 加入清单

毅力乃成功之本,是一种韧劲,一种积累。荀子有云:“锲而不舍,朽木不折;锲而不舍,金石可缕。”

毅力的表现啊往往是一个人在挫折中所展现的惊人的一股力量,有了它,人们就不会向挫折和困难低头,更会坚强地去面对。

读了《钢铁是怎样炼成的》这本书以后,我领悟到:一个人的毅力对他的一生是有很大影响的。就如这本书的主人公帕唯尔,他的一生非常坎坷,然而他就是凭毅力活了下来,像他十几岁就立足杀场,英勇杀敌,热爱祖国,在战场上,他被砍了数刀都大难不死,为什么?仍然是毅力。

年轻的帕唯尔后来疾病缠身,但他仍不停地忘我工作,有休假疗伤的机会他也不愿意放弃工作,这又是为什么?这也是毅力,毅力令帕唯尔变得更坚强了。

生活在和平年代的我们,生活中一点小小的困难没什么大不了,只是要勇敢地去面对,事情过后,你就会发觉,原来自己也是有毅力的。

展开阅读全文

篇7:钢铁是怎样炼成的名著读后感

全文共 248 字

+ 加入清单

或许我们不能像保尔那样有着这样伟大而无私的梦想,但是我们却能学习他那种对生活的热情,对待困难的坚韧不屈。更别说我们遇到的困难都还不到他身上的十分之一。

对时间的慷慨,就等于慢性自杀此刻的我们还处在完美的青春中,还有很多很多的事情等着我们发掘发现,其实回过头来看,你之前经历过的痛苦对于此刻的你只但是是繁星—一点,有时候有些事情只但是是咬咬牙的功夫就过去了,根本就不必花太多时间上去纠结。或许就像保尔那样,只要心中有梦,这一切都只但是是过眼烟云而已。

把握时间,去追逐你所拥有的梦想吧!让你的人生无悔!

展开阅读全文

篇8:双城记英文读后感

全文共 5243 字

+ 加入清单

A Tale of Two Cities is one of Dickens’s masterpieces; the story is an exposure of the contradiction before France Revolution-the appealing of “Liberty, Equality, Fraternity” by France lower class.

The main clue of the novel is based on the terrible experience of Dr. Manette, the plot is very complex, attracting, and exciting. Lying at the heart of which we can see the themes from different people.

Sydney Carton

When I read the chapter pertaining to interrogation on Charles Darney, intuition tells that the lawyer assistant who feels at ease with his eyes fixed on the ceiling must be a very special man, which turned out to be right when I finished the whole book. He seems indifferent about everything, even his love. He is brilliant but he thinks otherwise, or rather, he thinks he is inferior to others. Even his master thinks that if he worried about this or that, he would make a great success. Feeling of humbleness is the fatal point leading the loss of his beloved one. If Lucie Manette lives with him, he thinks, she would sustain much hardship. At the end of the story, he sacrifices his life for his love willingly.

Many people say that love is selfish and egocentric, but the temperament of Sydney Carton tells us that love can be sublime and pure. Through this, Dickens tells us loving someone doesn’t mean you should live together with him or her. You can help your beloved one silently, even sacrifice for love. This is universal fraternity, I think, which is the sublimation of normal love. And also, Dickens may indicate that true love really exists, regardless of the situation is full of commotion or not.

Charles Darney

He’s born at a family of royal lineage-the son of Marquis. Regret and abomination fill in his mind for the cruelty and the crime his family have done to the poor. He determines to quit the right of inheritance of his family and moves to England to acting as a French teacher. When he comes back to France, his notorious and sadistic uncle who holds the succession of the family doesn’t welcome him. His uncle is doomed to death because of his cruelty. When he returns to England, he proposes marriage to Lucie Manette. He knows his proposal may not be accepted by Dr.Manette, for he is the son of the enemy of Dr.Manette. After the France Revolution breaks out, he returns to France again to save a servant. But unfortunately, he’s cast into prison.

Lucie Manette

She goes to France with Jarvis Lorry to take her father back, she shows great sympathy to Sydney Carton, and she prayed his husband would get an early deliverance from captivity.

She is a kind-hearted lady made of love and sympathy; she is also the incarnation of elegance.

Dr.Manette

As a victim of the gloom society, he lives a miserable and contradictory life. After releasing from prison, the only thing he does is making shoes, which become worse when he comes across a harsh situation. He loves his daughter just as she does to him, even when he knows that Charles Darney is the son of his enemy, he allow the proposal. And when he notices his daughter was totally down to know the fact that her husband was put into prison, he promise to her that he will rescue him out. He spares no effects to do that, in vain, though.

From this person, Dickens may tells that love between the lower-class family members are as pure as crystal.

Jarvis Lorry

An elderly manager at Tellsons Bank and a dear friend of Dr. Manette. He is very loyal to Dr. Manette. He accompanies them all the time without considering his own life.

Couple Defarge

They’re the leader of the revolution. Ernest Defarge, to some extent, is a good man. He was the servant of Dr.Manette, he provides accommodation for him. But his wife, Madame Defarge, is really a wicked woman. She knits all the time, she wants to kill all the people who lead a richer or happier life just out of envying and revenge. The result turns out to be dramatic: she’s killed by herself as a consequence that the gun goes off by accident.

Resurrection maybe is the main theme in the novel. Dickens here implied that he doesn’t agree the upper class treat the poor badly, meanwhile, he doesn’t agree the lower-class to overthrow the upper class. He hopes that they can live in harmony with each other. Underneath the lines, Dickens wants his readers to be careful that the same sort of revolution that so damaged France wont happen in Britain, which is shown to be nearly as unjust as France. But his warning is addressed not to the British lower classes, but to the aristocracy. He repeatedly uses the metaphor of sowing and reaping; if the aristocracy continues to plant the seeds of a revolution through behaving unjustly, they can be certain of harvesting that revolution in time. The lower classes do not have any agency in this metaphor: they simply react to the behavior of the aristocracy. In this sense it can be said that while Dickens sympathizes with the poor, he identifies with the rich: they are the books audience, its "us" rather than its "them". Crush humanity out of shape once more, under similar hammers, and it will twist itself into the same tortured forms. Sow the same seed of rapacious license and oppression over again and it will surely yield the same fruit according to its kind.

展开阅读全文

篇9:英文谚语的汉语翻译

全文共 2554 字

+ 加入清单

有两则关于同一条英语谚语Blood is thicker than water的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。

这是因为译文的形象没能准确地传达出这条谚语的喻义来。

Longman Dictionary of English Idioms(p.28)上对这条谚语的解释是“The relationship between people of the same family is stronger than other,relationships”因此,这则谚语似可以借用汉语中一句俗语“亲不亲一家人”来译更能表达出“属于同一血缘关系的一家人比别人更亲近一些”的寓意。

语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译英语谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现英语谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意英语谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有的语言形象。

某些英语谚语和汉语成语、俗语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。汉译这些英语时,可惜用与其喻义相同或相近的成语或谚语及俗语直接对译。这样不但可以比较好地保持原文的神韵和形式,又使译文易于为读者或听者接受。如:

Pride comes before a fall.骄兵必败。

Amiss is as good as a mile.差之毫厘,失之千里。

Two is company,but three is none.两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。

Walls have ear.隔墙有耳。

Enough is as good as a feast.知足常乐。

有些英语谚语虽然在语言习惯和文化背景方面和其相对的汉语谚语之间存在着某些差异,而且所比喻的事物并不一样,但他们的喻义却相互吻合,而且表达方式也很相似,汉译这些英语谚语时,常常需要“易其形式,存其精神”,即采用形象近似的汉语成语意译。这样可使译文既喻义明显,又含而不露,且可再现原文所具有的语言效果,容易达意。如:

Two can play the game.孤掌难鸣。

Newbroom sweeps clean.新官上任三把火。

Speak of the devil,and he appears.说曹操,曹操到。

The grass is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。

Putting the cart before the horse.本末倒置。

有些英语谚语意在言外,语言含蓄,寓意深刻。如果仅从字面意义直译成汉语,而不领会原文的具体含义及其效果,译文势必平淡无味。这样既不能表达意思,又有损于原文的语言形象和丰富内涵。因此,在翻译时,应在汉语中寻找那些与原文喻义相同或效果相似的成语、谚语或俗语来表达,则会使译文形象生动,准确达意。试比较下列各译例。

People who live in glass houses should not throw stones.如译成“住在玻璃房子里的人,不应扔石头”不如译成“己有过,勿正人”或“责人必先责己”。

In fair weather prepare for the foul.如译成“晴天要防阴天”,不如译成“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。

Murder will out.如译成“谋杀终必败露”,不如译成“纸包不住火”。

Fools rush in where angels fear to tread.如译成“愚者敢闯天使不敢去的地方”,不如译成“初生牛犊不怕虎”。

One cannot make an omelette without breaking eggs.如译成“想吃煎蛋卷,就得打鸡蛋”,不如译成工“有得必有失”或甚至可以引申为“不破不立”。

如果所要翻译的谚语喻义清新,形象逼真,按其字面直译其意,就能表达出原文的喻义来,则可直译。这样做既能较完整地保存原文的表达方式,且又可丰富我们自己的语言文化,一举两得,请看下面的译例。

God helps those who help themselves.上帝帮助那些自己帮助自己的人。或“自助者天助之”。

Money is the root of all evil.金钱是万恶之源。

An empty sack cannot stand upright.空袋立不直。

Do as you would be done by. 以你所期望的别人待你的方式待人。

这与另一谚语: Don’t do unto others what you don’t want others do unto you.“己所不欲勿施于人”很相似。

Money talks.钱能通神。

有些英语谚语常常采用对称的修辞手段。使用这一修辞手段的目的在于加强语势,宜于说理,读后有心悦诚眼之感。汉译这些谚语时,应适当注意保持其修辞色彩,以便体现原文的表达方式。如:

You may take a horse to the water, but you can’t make it drink.

如果按字面译成,“你可以把马牵到河边去,但不能叫它饮水”至少是没有充分体现这句谚语本身所具有的强烈对比色彩。从语法分析的观点看,在这个句子里,情态动词may和can虽然都表示“可能”的,但在含义上有所不同。这里may表示“事实上的可能性”,而can则表示“逻辑上的可能性”。并列连词but使前后两个分句意义相反,对比色彩强烈。在这种情况下,译文也必须力求对偶整齐,前后呼应,形成对照。如将此句译作“牵马河边易,逼它饮水难”或“老牛不喝水,不能强按头”会更好些。

总之,即使像谚语这样孤立的语句,翻译时也需尽一番揣摩切磋之功,否则译文就可能与原文“貌合神离”,文不达意。译事艰辛也许正在于此。

展开阅读全文

篇10:钢铁是怎样炼成的名著读后感

全文共 624 字

+ 加入清单

保尔·柯察金出生于贫困的乌克兰铁路工人家庭,早年丧父,生活十分贫苦。因在神父的复活节蛋糕上撒烟末,被学校开除之后,就去车站饭店打工。因一次小小的意外,又被开除了,之后在打工的路上越走越远。

别的孩子在保尔这个年纪都是依靠依靠父母挣的钱来好好读书的,而保尔不一样,出生在一个贫困的家庭,12岁被学校开除去打工,生活在社会的最底层,常常受到压迫和欺凌,每时每刻都站在死亡线上。但是,保尔勇于向社会发出挑战,敢于站起来为自己的生活命运做改善。他在朱赫来等老前辈的教育和帮助下,积极投入到捍卫苏维尔政府的斗争中。

保尔的一生都在跟死神打交道,在一次次的坚持工作、努力抗争中,他把自己的眼睛"赐予"给了死神,还要把自己的经历分华后变成精神财富献给了人类,这才是一个人真正的品质。即使他生活在一个黑暗的地方,看到的永远都是黑色,只能靠耳朵来获得外界信息。保尔明白道:当一个人身强力壮,拥有青春的时候,坚强是比较容易做到的事;而当生活的锁链把你紧紧箍住的时候,如果你仍然能够青春坚韧不拔,那才是真正令人崇拜的。保尔坚定地选择了一条道路,决定通过这条道路重回建设者的队位中去,手术失败的保尔,开始了写小说,成功之后,他又拿起了新的武器,重新回到了战斗的行列,开始了新的生活。

当我们面对生活中的种种困难会因此放弃,你们先看看那个与死神打三次交道的保尔,再看看自己受的那么一点小挫折。这真的不算什么。所以,当我们遇到困难,要迎难而上,这是与死神打交道三次的保尔教会我们的。

展开阅读全文

篇11:介绍圣诞老人的英文作文及翻译

全文共 1053 字

+ 加入清单

It is said that in the year of 300 AD, there was a kind old man and his name was Saint Nicholas. He was always ready to help the poor and often gave presents to them.

Today, Father Christmas is an imaginary figure, but nearly all young children believe in him. They think he is a happy old man with a long white beard and a long red robe.

On the night of the twenty-fourth of December every year, Father Christmas from some cold northern land comes down the chimney of the fireplace to put presents by the beds of children or to fill their stockings. So when children go to bed that night, they hang up their stockings, and on Christmas morning they wake to find them full of presents. Of course, it‘s really their parents who fill the stockings.

Another name for Father Christmas is Santa Claus.

译文:

据说,在公元300年,有一个善良的老人,他的名字是圣尼古拉斯。他总是愿意帮助穷人,常常送礼物给他们。

如今,圣诞老人是一个虚构的人物,但几乎所有的孩子都相信他。他们认为他是一个快乐长长的白胡子和一个长长的红色长袍的老人。

在第二十每年的十二月份的第四夜,父亲从寒冷的北方一些圣诞归结土地的壁炉烟囱提出的儿童床礼物或填补他们的袜子。因此,当孩子上床睡觉,那天晚上,他们就挂上他们的袜子,并在圣诞节早晨醒来发现他们装满礼物。当然,这需要他们的父母谁填补了袜子。

圣诞老人的另一个名字是圣诞老人。

[介绍圣诞老人的英文作文及翻译

展开阅读全文

篇12:《格列佛游记》英文读后感

全文共 3924 字

+ 加入清单

One of the most interesting questions about Gullivers Travels is whether the Houyhnhnms represent an ideal of rationality or whether on the other hand they are the butt of Swifts satire. In other words, in Book IV, is Swift poking fun at the talking horses or does he intend for us to take them seriously as the proper way to act? If we look closely at the way that the Houyhnhnms act, we can see that in fact Swift does not take them seriously: he uses them to show the dangers of pride.

First we have to see that Swift does not even take Gullver seriously. For instance, his name sounds much like gullible, which suggests that he will believe anything. Also, when he first sees the Yahoos and they throw excrement on him, he responds by doing the same in return until they run away. He says, "I must needs discover some more rational being," even though as a human he is already the most rational being there is. This is why Swift refers to Erasmus Darwins discovery of the origin of the species and the voyage of the Beagle-to show how Gulliver knows that people are at the top of the food chain. But if Lemule Gulliver is satirized, so are the Houyhnhnms, whose voices sound like the call of castrati. They walk on two legs instead of four, and seem to be much like people. As Gulliver says, "It was with the utmost astonishment that I witnessed these creatures playing the flute and dancing a Vienese waltz. To my mind, they seemed like the greatest humans ever seen in court, even more dextrous than the Lord Edmund Burke" . As this quote demonstrates, Gulliver is terribly impressed, but his admiration for the Houyhnhnms is short-lived because they are so prideful. For instance, the leader of the Houyhnhnms claims that he has read all the works of Charles Dickens, and that he can singlehandedly recite the names of all the Kings and Queens of England up to George II. Swift subtly shows that this Houyhnhnms pride is misplaced when, in the middle of the intellectual competition, he forgets the name of Queen Elizabeths husband.

Swifts satire of the Houyhnhnms comes out in other ways as well. One of the most memorable scenes is when the dapple grey mare attempts to woo the horse that Guenivre has brought with him to the island. First she acts flirtatiously, parading around the bewildered horse. But when this does not have the desired effect, she gets another idea: "As I watched in amazement from my perch in the top of a tree, the sorrel nag dashed off and returned with a yahoo on her back who was yet more monstrous than Mr. Pope being fitted by a clothier. She dropped this creature before my nag as if offering up a sacrifice. My horse sniffed the creature and turned away." It might seem that we should take this scene seriously as a failed attempt at courtship, and that consequently we should see the grey mare as an unrequited lover. But it makes more sense if we see that Swift is being satiric here: it is the female Houyhnhnm who makes the move, which would not have happened in eighteenth-century England. The Houyhnhm is being prideful, and it is that pride that makes him unable to impress Gullivers horse. Gulliver imagines the horse saying, Sblood, the notion of creating the bare backed beast with an animal who had held Mr. Pope on her back makes me queezy .

A final indication that the Houyhnmns are not meant to be taken seriously occurs when the leader of the Houynhms visits Lilliput, where he visits the French Royal Society. He goes into a room in which a scientist is trying to turn wine into water (itself a prideful act that refers to the marriage at Gallilee). The scientist has been working hard at the experiment for many years without success, when the Houyhnmn arrives and immediately knows that to do: "The creature no sooner stepped through the doorway than he struck upon a plan. Slurping up all the wine in sight, he quickly made water in a bucket that sat near the door" .

展开阅读全文

篇13:关于钢铁是怎样炼成的学生读后感

全文共 928 字

+ 加入清单

当我还是一个无知的小孩时就听过《钢铁是怎样炼成的》这样一篇名著,可是只闻其名未见其书,所以也就没能早读这样一本优秀的小说,后来经过多种途径获得了这一小说,我是个不爱读书的人,然而这本书我几乎是一口气读完的。书中描绘了保尔·柯察金这一光辉形象,歌颂了他在革命战争时期的自强不息、意志刚强、历经磨难却自强不息的精神。书中洋溢着革命激情和理想主义精神,给人强烈的震撼,在苏联和中国都引起了极大反响。

每当入夜时分或朦胧的清晨,在脑海深处总会出现这样一幕,一位脸色苍白的年轻人,戴着布琼尼式的骑兵帽挥舞着马刀,风驰电掣般的闯进我的脑海,他把那神奇而又珍贵的信念种子撒在了我生命的土壤里,它像一个嫩芽在我心中不断成长,它越长越大,它开花结果,它的存在支撑了我幼小心灵,给了我那份坚持不懈的力量。我看到了信念的力量,也明白了柯察金克服一切苦难的精神来源,这就是信念的种子。

我沉迷的看着战争发生的残酷,战争年代生活的艰辛,我感觉自己仿佛回到了战争年代。我似乎被一只坚实有力的手臂牵引着,在朦胧的月光下,扒开密密的丛林,踏过清清的小溪,翩然的倘徉在谢别托夫卡的小街上,留恋在乌曼区的篝火旁,倾听着跳着乌克兰舞和帕克舞的人们发出的频频脚步声和愉快的欢笑声……哦,这就是少年那充满艰、充满无畏、充满罗曼蒂克的青春吧。这不就是青春的道理?对于青春,我们就应该像柯察金一样把自己最美好的时光献给人类最伟大的事业,为人类解放和无产阶级事业而奋斗终生。

柯察金的形象已经深深地融入脑海当中,他把自己永远都放在人们群众当中,忘记了自我,他是一个优秀的战士,他始终铭记着我们,我们团……这不得不使我想起中国人民的好儿子雷锋,他的无私奉献的精神不得不让我们肃然起敬,这也让我明白了生命中那些永恒的东西,正如我国革命时期的英雄们,他们的精神永垂不朽,永远指引我们前进和航行。

《钢铁是怎样炼成的》对于我的意义,就在于它让我明白了自尊对于一个人的重要性,对于一个国家的重要性,和一个民族的重要性,我们必须要有着强烈的自尊。还有就是即使生活到了实在难以忍受的地步,也使生命做出贡献,这也就是信念的力量吧。最后,迎着钢铁所带来的曙光,我内心深处的污浊和尘垢都被洗刷的一干二净,于是我扬起生命的风帆,前进。

展开阅读全文

篇14:给英语老师的一封信英文带翻译

全文共 717 字

+ 加入清单

Dear Miss Liang,

I am writing to thank you for your hard work for me. With your help, I make

great progress in my study. A year ago, my study was bad and I didn’t want to

learn, but you never give me up. You told me that I was clever. As long as I

work hard, I would be great. In this year, you cared much about my study and

helped me a lot. When I made mistakes, you always pointed them out and helped me

to correct. Now, my study is much better than before, and I want to express my

gratitude to you. Hope you everything goes well.

Sincerely yours,

Lily

亲爱的梁老师

您好!我写是想要感谢你为我做出的努力。在你的帮助下,我在学习上取得了很大的进步。一年前,我的学习成绩很差,我不想再学习了,但是你从来没有放弃我。你告诉我我很聪明。只要努力,我一定很棒。近年,你很关心我的学习,帮了我很多。当我犯错的时候,你总是指出错误并帮我更正。现在,我的学习比以前好多了,我想向你表达我的感激。祝您一切顺利。

展开阅读全文

篇15:格列佛游记英文读后感

全文共 2295 字

+ 加入清单

"Gullivers Travels," the author of Swift was born in Dublin, Ireland, his father was a British settlement in Ireland. He is a posthumous child, dependent adult by his uncle. His masterpiece "Gullivers Travels," published in 1726, was regarded as a childrens literary works, but it is actually attacked, the British social degradation and corruption of satirical writing.

In this book, write a hero, a surgeon, Gullivers adventures, some of them breathtaking. In Lilliput, he became a monster, invulnerability, a few dozen head of cattle are still Liantun famished stomach; in a giant country, he became a giant peoples dolls, was played in between the palm of your hand, and with flies and bees fight against the child; later, he came to a mysterious flying island, where people use the lower part of the birds natural magnet and bottom magnet under the power of arbitrary move, which was also ready to summon the ghost of a dialogue, specially engaged in some baffling The study of strange countries;

also deeply embarrassed the country of the Hui Yin, in the Sagittarius-turvy world, there are many incredible stories. Reading reading, I would like, together with the Gulliver walked into that fantasy world. Of those doll-like villain, the tall and mighty giant, looked like flying fish, island residents and Hui Yin and Yehuda who gave me left a deep impression.

I think the most special to the number of flying island residents. Their eyes are longer on one side, but also a music-loving nation, in their clothes also have their favorite instrument. Where the attendants will have to keep beating their heads ministers, or they love to good to be true. ... ...

After reading this book, I admire Gullivers wisdom, courage and adventurous spirit, he was a unique man, he saw the sea on the adventure could not suppress his impulses. As a doctor, he specialized in travel to travel around the vessel, that the grounds crew doctor, go around the world, everywhere adventure.

After reading this book, I feel that these books is very interesting, and will not do not see into, but after reading a few times, more and more in love with these books. The book is that peoples progress, and in the world of surf is everyones dream. Open the hands of the book, go headlong into a one day will find the fun.

展开阅读全文

篇16:钢铁是怎样炼成的初一读后感

全文共 557 字

+ 加入清单

近期,我读了《钢铁是怎样炼成的》一书,真是受益非浅。

书中讲述了保尔柯察金,身残志不残。他在残疾后,没有自暴自弃,仍然顽强学习,努力工作,并且坚持文学创作,之后,他双目失明了,这对一个已经瘫痪的人来说,又是一个多么沉重的打击。保尔柯察金并没有被困难击倒,他经过顽强的努力,最终完成了中篇小说《在暴风雨中诞生》。读着、读着,我不禁贸然泪下。保尔柯察金是虽一位普通人,却有着比钢铁还要坚强的意志。

应对困难和苦难,意志薄弱的人会选择逃避,然而意志坚强的人却会勇往直前。成功自然属于后者。作者在塑造保尔这一形象时,用内心独白、书信、格言警句,揭示了这一形象的内心的全部复杂性和成长过程。尼古拉奥斯特洛夫斯基所塑造的“保尔精神”对人们的影响也是超越时间和空间的界限的。

坚定的意志和顽强的毅力,还需要一种忍耐。没有十年磨一剑的精神,没有坚持在坚持的耐心,谁能担保自我成功?

保尔柯察金不仅仅身体瘫痪,并且双目失明。在这么困难的情景下,他取得了成功。我们有什么理由去逃避?只要我们踏踏实实地走好每一步,定好目标,哪怕目标很小很小,坚定地去实现就会受益终生。我应当勇于去拼搏,去奋斗。敢于向命运、向自然、向挫折挑战。人仅有在这种英勇的拼搏中超越自我,才能证明自身的价值。让我们做一个有顽强精神、顽强毅力的人,在生活的烈火中百炼成钢吧!

展开阅读全文

篇17:《爱的教育》英文读后感

全文共 1457 字

+ 加入清单

I think that if a person has an unselfish love, then it is a person who has all the noble qualities. In "" Love of education "" This touching book, everywhere that has a high-quality people.

"" Love of education "" This book is the hero - a fourth-grade boy An Like a vision, in diary forms, ranging from four-year in October the first day of school, has been written in July next year. Record An Like moving around various stories, the parents wrote in his diary of the dissuasive enlightening article, as well as nine teachers in the classroom, read the exciting story of the month. Each article is touching.

"" Love of education "" one chapter is written in a child chimney sweeping chimney sweeping earned 30 coins lost, and not return home, so the students are passing with their own money to help him, did not take students put their own money, presented flowers to him. I think this section was the most moving, because we usually encounter difficulties in their own always wanted to get help, and we usually have difficulties encountered in man-hours should also do our best to help him, not being the person you help will be someone else, love to pass it down this way. I believe that children chimney sweeping re-later someone else will.

After reading the article, I thought of the Sichuan earthquake in May this year, the Shenzhen peoples active contributions to the disaster, donations, let me once again feel the Shenzhen this "city of love" love.

展开阅读全文

篇18:《红字》英文读后感

全文共 1164 字

+ 加入清单

The Scarlet Letter attained an immediate and lasting success because it addressed spiritual and moral issues from a uniquely American standpoint. In 1850, adultery was an extremely risqué subject, but because Hawthorne had the support of the New England literary establishment, it passed easily into the realm of appropriate reading. It has been said that this work represents the height of Hawthornes literary genius; dense with terse descriptions. It remains relevant for its philosophical and psychological depth, and continues to be read as a classic tale on a universal theme.[6] Another consideration to note having to do with the books popularity is that it was one of the first mass-produced books in America. Into the mid-nineteenth century, bookbinders of home-grown literature typically hand-made their books and sold them in small quantities. The first mechanized printing of "The Scarlet Letter," 2,500 volumes, sold out immediately, was widely read and discussed to an extent not much experienced in the young country up until that time. Copies of the first edition are often sought by collectors as rare books, and may fetch up to around $6,000 USD.

展开阅读全文

篇19:钢铁是怎样炼成的读后感600字

全文共 1006 字

+ 加入清单

巴尔扎克曾经说过:“挫折是块磨刀石。我们每一个人都需要在上面历练,但只有用你自身的力量去战胜一切,才能够走出挫折的黑暗,迎接光明,为人类,为社会做出贡献。”读完《钢铁是怎样炼成的》这本书,我才真正理解到挫折的重要,也深深地被主人公保尔的精神所感染。合上书本,我仿佛也回到了保尔所处的那个战火纷飞的年代,体会到了他艰苦的成长历程,一点点被保尔坚强的意志与顽强斗争的优秀品质所感动。

《钢铁是怎样炼成的》这本书以主人公保尔·柯察金的生活经历为线索,展现了20世纪初期苏俄广阔的历史画面和人民艰苦卓绝斗争生活。保尔正是在这个革命的熔炉中,经历了重重挫折与磨难,从一个工人子弟成长为了一个英雄的无产阶级革命战士。

保尔所经历的苦难让我几乎无法想象,他从小出生在社会底层的贫苦人家,饱受折磨与侮辱,逐渐走上革命道路后,他又历了一系列的人生挑战,战场上的激烈搏杀使他屡受重伤,工地上辛苦的工作也几次将他累垮,还有感情上的一波三折,但保尔不但没有被这些挫折击败,反而在磨练中变得更加坚强。每次伤病后,不管身体状况多么糟,保尔总是坚持参加战斗,无论多艰苦的环境都从没有退缩过。即使在伤痛使他瘫痪在床,双目失明的情况下,保尔也没有向命运曲屈服,而是毅然拿起笔,克服种种困难,用写作的方式继续参与战斗。他也曾想到过放弃,想到要自杀,但最终还是选择了活着,选择了继续为革命奉献,牺牲。

小说中最使我震撼的是保尔在工地修筑铁路的情节。他们吃的是黑面包,睡的是水泥地,寒冬还穿着十分单薄的衣服,甚至连鞋底都掉了,保尔发着高烧,忍着寒冷,却仍坚持工作,直到昏倒在了工地上。他这是多么崇高的精神呀,保尔钢铁般的意志,勇于献身的精神与顽强奋斗的品质,乐观豁达的性格,都令我万分敬佩,也因此感到无比惭愧。我们现在生活在那么舒适的环境中,吃饱穿暖,基本上受不到一点委屈,比保尔要幸福百倍,而付出的,却远比保尔要少得多。我们不正应该学习保尔的这种优秀品质吗?

钢是在烈火与骤冷中炼造成的,无产阶级革命家保尔经受了血与火的考验,信念更加坚定,意志更加坚强,成为了有着钢铁般意志的战士。光阴荏苒,虽然,保尔所处的那个烽火年代已久远,但保尔精神仍被一代代地传承;虽然,我不能背起钢枪保卫祖国,也不能战斗在烈火熊熊的战场上,但我可以在保尔精神的激励下,努力培养自己坚强、勇敢、顽强的精神品质,树立起人生的目标,以百折不挠的精神面对挫折、困难。在人生的道路上努力前进。

展开阅读全文

篇20:阿甘正传英文读后感

全文共 530 字

+ 加入清单

Agam is a mentally retarded child. The first time to see Agam ,I was laughing.Agam has funny actions, funny look and he is too silly. But for the second time, I start think. Agam is so serious about every sentence of his mother ,he listens carefully and remember it. So serious and persistent, Agam eventually become a millionaire. Since a fool can be serious and successful, why cant we?

阿甘是个弱智儿童。第一次看这个电影的时候我一直都在笑,阿甘那些搞笑的动作、神情和他的傻让我捧腹大笑。但是第二次看的时候,我就开始思考了。阿甘是那么的认真,妈妈说的每一句话他都认真的记住并做到。凭着这种认真和执着,阿甘最终成为了百万富翁。既然一个傻子都凭着认真而成功,我们为什么不能呢?

展开阅读全文