0

钢铁是怎么样炼成的英文读后感和翻译(最新20篇)

浏览

642

作文

343

《茶花女》英文读后感带翻译

全文共 1251 字

+ 加入清单

最近读了法国著名作家小仲马的代表作:《茶花女》,连读两遍,意悠未尽。我被书中男女主人公的爱情故事而感动,读到伤心之处,未免掉泪。

Recently read on behalf of the famous French writer Alexandre Dumass work: "La Traviata", read two times, will you not. I was touched by the book of love stories, read the sad place, it tears.

现代人都想得到真挚的爱情,都想得到异性的真爱,也时刻在讨论什么是爱?是否有真正的爱情?《茶花女》给了我们一个正确的答案:男女之间的情爱,是一种奉献、是一种给予、是一种忠诚,是牺牲、是无私,不是索取,更不是骗取;真心实意的为对方着想,为对方去做事任可牺牲自己的一切,能使对方幸福做为自己最大的快乐和满足。

The modern people want to get true love, want to get specific moments in the discussion of love, but also what is love? If there is true love? "La Traviata" gives us a correct answer: between men and women in love, is a kind of dedication, is a given, is a kind of loyalty, sacrifice, selfless, not to take, but not to cheat; have a genuine and sincere desire for the sake of each other, each other to do any sacrifice everything, can to make each other happy as his greatest pleasure and satisfaction.

我想每个人在通读小说,在为男女主人公悲欢离合而高兴、而担心、而落泪的同时,检讨一下自己在情感方面的得与失,才能更加珍惜自己的爱情,善待亲情和友情。

I think everyone to read novels, and happy, in grief at separation and joy in Union for the hero and heroine and worry, and tears at the same time, to review their own in the emotional aspects of the gain and loss, to cherish their love, treat affection and friendship.

展开阅读全文

更多相似作文

篇1:钢铁是怎样炼成的读后感初一优秀习作

全文共 354 字

+ 加入清单

毅力乃成功之本,是一种韧劲,一种积累。荀子有云:“锲而不舍,朽木不折;锲而不舍,金石可缕。”

毅力的表现啊往往是一个人在挫折中所展现的惊人的一股力量,有了它,人们就不会向挫折和困难低头,更会坚强地去面对。

读了《钢铁是怎样炼成的》这本书以后,我领悟到:一个人的毅力对他的一生是有很大影响的。就如这本书的主人公帕唯尔,他的一生非常坎坷,然而他就是凭毅力活了下来,像他十几岁就立足杀场,英勇杀敌,热爱祖国,在战场上,他被砍了数刀都大难不死,为什么?仍然是毅力。

年轻的帕唯尔后来疾病缠身,但他仍不停地忘我工作,有休假疗伤的机会他也不愿意放弃工作,这又是为什么?这也是毅力,毅力令帕唯尔变得更坚强了。

生活在和平年代的我们,生活中一点小小的困难没什么大不了,只是要勇敢地去面对,事情过后,你就会发觉,原来自己也是有毅力的。

展开阅读全文

篇2:英文翻译

全文共 626 字

+ 加入清单

1.(不愉快) be unhappy; be displeased; be in low spirits

2.(不舒服) be indisposed; feel under the weather; (feel) unwell; be out of sorts

3.(慢) slow

详细解释

◎ 不快 bùkuài

(1)

[be unhappy;be displeased]∶[心情]不愉快

(2)

[feel under the weather;be slightly unwell]∶[身体]不舒服

(3)

[slow]∶慢

(4)

[blunt]∶刀不锋利

(1).不愉快,不高兴。《易·艮》:“艮其腓,不拯其随,其心不快。” 汉 王符 《潜夫论·述赦》:“从事督察,方怀不快,而姦猾之党,又加诬言。”《二刻拍案惊奇》卷九:“ 素梅 只得怀着不快,跟着孺人去了。” 峻青 《秋色赋·夜宿灵山》:“几位因为旅途受阻而心情不快的同伴,现在也被这血淋淋的图画惊呆了。”

(2).不适;有病。《后汉书·华陀传》:“体有不快,起作一禽之戏,怡而汗出。” 宋 苏轼 《进单锷吴中水利书状》:“自 长桥 挽路之成,公私漕运便之,日茸不已,而 松江 始艰噎不快。” 明 冯梦龙 《挂枝儿·伤病》:“玉人儿,这几日,身子有些不快。”《醒世姻缘传》第十七回:“ 晁源 从那晌午身上不快,不曾吃午饭就睡了。”

(3).不好,不吉。 元 马致远 《陈抟高卧》第四折:“命不快,遭逢着这火醉婆娘。”

展开阅读全文

篇3:汤姆索亚历险记英语读后感带翻译

全文共 2249 字

+ 加入清单

《汤姆·索亚历险记》以其浓厚的深具地方特色的幽默和对人物敏锐观察,一跃成为最伟大的儿童文学作品,也是一首美国“黄金时代”的田园牧歌。下面是语文迷为大家提供的《汤姆·索亚历险记》英语读后感,希望对你有帮助。

I believe that one of the factors that makes a piece of literature or even a movie a masterpiece is how well the reader can relate to the story. This is definitely a book everyone can relate to.

The Adventures of Tom Sawyer is a literary masterpieces, written in 1876 by the famous author Mark Twain. Tom Sawyer is a mischievous young boy who lives in the small town on the Mississippi River called St. Petersburg. The story line is simple, the book reads like a biography or a memoir of a summer in Tom Sawyers life.

Tom Sawyer seems to be the precursor of and the template for misfit kids such as Dennis the Menace, Malcolm in the Middle, and Calvin and Hobbs. What makes this story great is that Tom Sawyer represents everything that is great about childhood. The book is filled with Toms adventures playing pirates and war with his friend Joe Harper. Tom has a trusted friend, Huck Finn, who few of the adults approve of. The book is filled with ideas of how the world works, such as how pirates and robbers work, that are so innocent, they could only come from a child. It is a story filled with action, adventure, ingenious ideas, love, and schoolyard politics. The whole story is seemingly a complication of what people did or wish they did during their childhood.

The book is a little difficult to read at first. Personally, it takes me a little while to get used to the 19th century dialect in the book. Other than referring to persons of African decent in derogatory terms (which Im sure uses terms even young children already know), the book would be an enjoyable read for people of all ages. I highly recommend this book for anyone looking to feel young again, if just for a few hundred pages.

故事的主人公汤姆是个天真、活泼而又顽皮的典型美国少年。他和野孩子夏克,各干出了许多令人捧腹的妙事。像汤姆被罚粉刷围墙,竟施出诡计,不但使别的孩子心甘情愿代替他工作,还自动奉上谢礼。后来和夏克逃到荒岛去,人们以为他们淹死了,正在教堂为他们举行丧礼,而他们却躲在教堂的钟楼上偷听。这些顽皮的举动,虽然不能给我们做模范,但是,他为了正义,毅然地挺身出来作证人,拯救那无辜的罪犯沫夫彼得。并在顽皮之余,居然和夏克破获了一桩谋杀案,成为众人钦佩的小英雄。看来,汤姆也有值得我们学习的地方。

人总是会长大的,除了个儿长高了,身子强壮了以外,人的思想也在长。你对世界的看法不同了,懂事了,不再幼稚了。不过人是要越变越好才是。千万不能像历险记里的那个心狠手辣的坏蛋卓伊一样,他坏事做尽,人见人憎。但最后他还是恶有恶报,得到了一个活活饿死在山洞里的下场。

看完《汤姆索亚历险记》,我真羡慕汤姆能有如此有趣的经历。这本书让人看起来津津有味,甚至废寝忘食。我想,《汤姆索亚历险记》在你烦闷的时候或许能让你一笑解千愁。

展开阅读全文

篇4:简爱英语读后感带翻译

全文共 1760 字

+ 加入清单

"Jane eyre" this a masterpiece of world literature treasure house, was I found recently. I carefully read. "Jane love" Britain is the author of charlotte. Bronte, she was born in a mountain town of Thornton, Yorkshire, England, is the village priest Patrick. Brontes third child. Charlotte in August 1847, written in the novel "Jane love". Jane eyre main story to tell the story of the little girl Jane grew up from the girl. Jane eyre from childhood, no parents, adopted by kissing my uncle. Jane eyre died uncle, aunt, all the bullying. Later, Jane eyre was sent to an orphanage, living in there for eight years. And then, Jane went to a governess, finally married to Mr. Rochester.

I like the fifth chapter: to longwood (lowood orphanage). At the time, JianGang to the orphanage, she experienced a very hard day. The orphanage children a week can eat no more than two bread and cheese and coffee, and they eat the burned out of porridget reply, up to very late every day in the morning to wait until the water washing a face, the teacher is very strict, do something wrong will be standing in the hall, but things have one teacher, miss Tan Bo son has broken some rules, let the students live a better life.

Jane eyres misfortune makes me feel: it was a wonderful life now, we should cherish the life now. Setbacks are not strong.

《简·爱》这一部世界文学宝库中的不朽之作,最近被我发现了。我仔细地阅读着。《简。爱》的作者是英国的夏洛蒂。勃朗特,她出生在英国约克郡一山区小镇桑顿,是乡村牧师帕特里克。勃朗特的第三个孩子。夏洛蒂在1847年8月写成了长篇小说《简。爱》。《简爱》故事主要讲了小姑娘简爱从少女长大成人的故事。简爱自幼没了父母,被亲舅舅收养着。舅舅去世后,舅妈整天欺负简爱。后来,简爱被送到了孤儿院,在那里生活了8年。然后,简又去当家庭教师,最后与罗切斯特先生结婚。

我很喜欢第五章:来到洛伍德(洛伍德孤儿院)。当时,简刚到孤儿院,她经历了十分辛苦的一天。那个孤儿院的孩子们一周最多能吃两次面包加干酪和咖啡,而且他们吃到烧坏了的粥都不敢吭声,每天早上起来要很晚才能等到洗脸的水,那里的老师非常严厉,做错一点事都要站在大厅里受罚,但事,有一位老师谭波儿小姐却破了一些规定,让学生们过上了好一点的日子。

简爱的不幸让我觉得:现在的生活太美好了,我们要珍惜现在的生活。遇到挫折也不能不坚强。

展开阅读全文

篇5:狼图腾英语读后感带翻译

全文共 2481 字

+ 加入清单

In the vast sea of books, I finally found a good book my liking, or even jiang rong, it is "the Wolf totem.

Jack Ive ever read. Londons "love life" of the tenacious struggle of the sick Wolf, I read the sidonians wang lo bo the Wolf brave brave Wolf king, "Wolf totem" is the first I see the writing of this description, the research of coyotes. This work vividly portrays the coyotes movements, the prairie Wolf is a peculiar species, wisdom and brave solidarity, it is the vertical and horizontal grassland powerful Mongolian soldiers teacher. Coyotes taught them all kinds of tactics, lifestyle and pasture breeding. If there is no the prairie Wolf, Im afraid the whole Mongolian will disappear from the world.

Today, after and breadth of Mongolian wolves, freedom through nomadic grassland has a little bit, a little gradually disappear from people in your mind. If it is not the book, once memorable coyotes, will gradually fade in our life, like dust.

"Wolf totem" is a very worthy of a look book, not only wrote a fear of wolves, wrote the beautiful scenery of the Mongolian steppe. Where beauty is like a fairyland, a flock of sheep are eating grass in the lush grass, from time to time, to drink water in the lake. Trees, flowers in full bloom. Say good landscape, trees, flowers, still have to say Mr Or write well!

Book has a very classic places: plot is vivid, kind nature. The author but not where rhetoric pile, but according to your real thoughts, natural go write, very touching. The hero - Beijing educated youth, Chen has experienced many things: he cut the Wolf pups, owned a small Wolf, Wolf had fought, and Wolf also touching, and with his dear little wolves and dogs share of suffering, pain experienced youth nomad "spirit".

Now, read this, you will have one big question mark! Dont ask me, as long as open the book, the question mark will one satisfactory solution!

在茫茫书海中,我终于找到了一本合我心意的好书,它就是姜戎之作——《图腾》。

我读过杰克。伦敦《热爱生命》中顽强挣扎的病狼,我读过西顿《狼王洛玻》中威猛勇敢的狼王,可《狼图腾》却是我看的第一本描写、研究草原狼的奇书。这部作品生动刻画了草原狼的一举一动,草原狼是个奇特的物种,聪明智慧而又勇敢团结,它是纵横草原强大的蒙古兵的老师。草原狼教会了他们各种战术、生活方式和牧场的繁殖。如果没有草原狼,恐怕整个蒙古民族就会从世界上消失。

如今,蒙古铁骑和蒙古狼群纵横驰骋、自由穿行的游牧草原已经一点点、一点点逐渐的从人们脑海中消失淡化。如果不是此书,曾经令人记忆深刻的草原狼,也会渐渐在我们生活中淡化,像灰尘一样消失。

《狼图腾》是一本非常值得一看的书,不但写了令人害怕的狼群,还写了蒙古大草原的美丽景色。那里美如仙境,羊群在茂盛的草丛中吃草,不时,去湖里喝水。绿树成荫,鲜花盛开。要说景好、树美、花香,还得说是姜戎先生写得好!

本书还有一个非常经典的地方:就是情节生动,亲切自然。作者并没有用华丽的词藻堆砌,而是按自己的真实想法,自然的去写,非常感人。文中的主人公——北京知青陈阵,经历了许多事:他掏过狼崽,养过小狼,与狼战斗过,也与狼缠绵过,并与他亲爱的小狼和猎狗共担苦难,经历了青年时代痛苦的“精神游牧”。

好了,读到这里,你们也会有一个个大大的问号了吧!不用问我,只要打开这本书,问号就会一个个圆满的解决!

展开阅读全文

篇6:英文翻译

全文共 214 字

+ 加入清单

1.be on guard against; watch out for; be vigilant; be on the alert

详细解释

◎ 警惕 jǐngtì

[vigilance] 对可能发生的危险等保持警觉

经常对疾病传播保持警惕

保持警觉,小心戒备。《朱子语类》卷九七:“湛然纯一之谓斋,肃然警惕之谓戒。” 明 王直 《钟铭》:“嗟尔子孙,警惕弗愆。” 峻青 《海啸》第二章十九:“他警惕着意外事情的发生,做着最坏的准备。”

展开阅读全文

篇7:钢铁是怎样炼成的读后感200字

全文共 302 字

+ 加入清单

在极端困难的条件下,保尔开始了创作。1933年,震惊全球、影响至今的名著《钢铁是怎样炼成的》最终完成。“收起枪,别跟任何人说。哪怕,生活无法忍受也要坚持下去,这样的生活才有可能变得有价值。”尼古拉;奥斯特洛夫斯基用他的一生证明了他的坚持和价值,这在当代仍是最宝贵的精神,他将是我心中永远的精神领袖。

收起书本,也许我已记不清故事的细节,但它传递出的精神理念将在我心中永不磨灭。人最宝贵的是时间,当我回想今日的时候,不会因为碌碌无为、虚度光阴而悔恨,也不会因为为人卑劣、生活庸俗而愧疚。这样,在明日来到的时候,我就能够说:“我已把自己整个的时间和全部的精力献给了生命中最壮丽的事业——为实现自我价值而奋斗”。

展开阅读全文

篇8:英文翻译

全文共 500 字

+ 加入清单

1.despise; disdain; look down upon; contempt; make light [little] of sb.; take no count of; set not much store by; be disdainful; set sth. at defiance; set little store by sth. [sb.]; in contempt of; be scornful of; fall into contempt; be contemptuous of; think scorn of; express ones scorn for sb.; hold in scorn sth. [sb.]; hold in contempt; feel contempt for; turn ones nose up at sb.; bring sb. into contempt; show contempt to sb.; bring disgrace on sb.; give sb. [sth.] the go-by; bridle at sth.

展开阅读全文

篇9:钢铁是怎样炼成的读后感600字

全文共 1006 字

+ 加入清单

巴尔扎克曾经说过:“挫折是块磨刀石。我们每一个人都需要在上面历练,但只有用你自身的力量去战胜一切,才能够走出挫折的黑暗,迎接光明,为人类,为社会做出贡献。”读完《钢铁是怎样炼成的》这本书,我才真正理解到挫折的重要,也深深地被主人公保尔的精神所感染。合上书本,我仿佛也回到了保尔所处的那个战火纷飞的年代,体会到了他艰苦的成长历程,一点点被保尔坚强的意志与顽强斗争的优秀品质所感动。

《钢铁是怎样炼成的》这本书以主人公保尔·柯察金的生活经历为线索,展现了20世纪初期苏俄广阔的历史画面和人民艰苦卓绝斗争生活。保尔正是在这个革命的熔炉中,经历了重重挫折与磨难,从一个工人子弟成长为了一个英雄的无产阶级革命战士。

保尔所经历的苦难让我几乎无法想象,他从小出生在社会底层的贫苦人家,饱受折磨与侮辱,逐渐走上革命道路后,他又历了一系列的人生挑战,战场上的激烈搏杀使他屡受重伤,工地上辛苦的工作也几次将他累垮,还有感情上的一波三折,但保尔不但没有被这些挫折击败,反而在磨练中变得更加坚强。每次伤病后,不管身体状况多么糟,保尔总是坚持参加战斗,无论多艰苦的环境都从没有退缩过。即使在伤痛使他瘫痪在床,双目失明的情况下,保尔也没有向命运曲屈服,而是毅然拿起笔,克服种种困难,用写作的方式继续参与战斗。他也曾想到过放弃,想到要自杀,但最终还是选择了活着,选择了继续为革命奉献,牺牲。

小说中最使我震撼的是保尔在工地修筑铁路的情节。他们吃的是黑面包,睡的是水泥地,寒冬还穿着十分单薄的衣服,甚至连鞋底都掉了,保尔发着高烧,忍着寒冷,却仍坚持工作,直到昏倒在了工地上。他这是多么崇高的精神呀,保尔钢铁般的意志,勇于献身的精神与顽强奋斗的品质,乐观豁达的性格,都令我万分敬佩,也因此感到无比惭愧。我们现在生活在那么舒适的环境中,吃饱穿暖,基本上受不到一点委屈,比保尔要幸福百倍,而付出的,却远比保尔要少得多。我们不正应该学习保尔的这种优秀品质吗?

钢是在烈火与骤冷中炼造成的,无产阶级革命家保尔经受了血与火的考验,信念更加坚定,意志更加坚强,成为了有着钢铁般意志的战士。光阴荏苒,虽然,保尔所处的那个烽火年代已久远,但保尔精神仍被一代代地传承;虽然,我不能背起钢枪保卫祖国,也不能战斗在烈火熊熊的战场上,但我可以在保尔精神的激励下,努力培养自己坚强、勇敢、顽强的精神品质,树立起人生的目标,以百折不挠的精神面对挫折、困难。在人生的道路上努力前进。

展开阅读全文

篇10:英文翻译

全文共 209 字

+ 加入清单

expect to sell at a high price

成语资料

成语解释:沽:卖。等有好价钱才卖。比喻谁给好的待遇就替谁工作。

成语举例:像中世纪骑士那样站在虹的桥上,高揭着什么怪好听的旗号,而实在只是出头,或竟是待价而沽。

常用程度:常用

感情色彩:褒义词

语法用法:作谓语、宾语、定语;含贬义

成语结构:偏正式

产生年代:古代

成语正音:而,不能读作“ěr”。

成语辨形:沽,不能写作“估”;价,不能写作“介”。

成语谜面:囤货

展开阅读全文

篇11:钢铁是怎样炼成的读后感500字

全文共 497 字

+ 加入清单

看完了《钢铁是怎样炼成的》这本名著,我对保尔的尊敬油然而生,他的精神在我心中成为了一个标杆。

这本书主要是讲保尔一生的经历,他早年丧父,母亲给人做佣人,哥哥是工人,儿时做工时也受尽了凌辱,穷苦的生活让保尔的内心愈加坚强,练就了他不屈不挠的性格。

十月革命爆发,社会动摇,保尔在朱赫来的影响下,参加了红军,在数次的战斗中,保尔还是难逃被打伤的厄运,他的头部受了重伤,单眼失明,不能上前线,后来在家中开始了文化创作工作,为祖国的革命事业作出了重大的贡献。

保尔从小就是个苦孩子,而我们生活在这样衣食无忧的环境中,衣来伸手饭来张口,既然保尔都能坚强地面对生活中的困难,为什么我们不能呢?

保尔他勇于献身,拼命的打拼,嫉恶如仇,在病魔来临时,保尔依旧能保持一颗平常心,始终在革命事业的前线工作着,面对重重困难毫不屈服,并正视困难。他不屈于命运,并主动与命运抗争,你们说,这样的精神难道不值得我们学习吗?

而我们呢,在做作业时都觉得累,叫苦连天,那我们在以后怎么在社会中成为一个对社会有贡献的人呢?

每个人的人生都不同,自己的人生由自己来选择,你不敢面对,那么久就是虚度光阴,让我们学习保尔,让我们主宰自己的生活吧!

展开阅读全文

篇12:关于钢铁是怎样炼成的学生读后感

全文共 928 字

+ 加入清单

当我还是一个无知的小孩时就听过《钢铁是怎样炼成的》这样一篇名著,可是只闻其名未见其书,所以也就没能早读这样一本优秀的小说,后来经过多种途径获得了这一小说,我是个不爱读书的人,然而这本书我几乎是一口气读完的。书中描绘了保尔·柯察金这一光辉形象,歌颂了他在革命战争时期的自强不息、意志刚强、历经磨难却自强不息的精神。书中洋溢着革命激情和理想主义精神,给人强烈的震撼,在苏联和中国都引起了极大反响。

每当入夜时分或朦胧的清晨,在脑海深处总会出现这样一幕,一位脸色苍白的年轻人,戴着布琼尼式的骑兵帽挥舞着马刀,风驰电掣般的闯进我的脑海,他把那神奇而又珍贵的信念种子撒在了我生命的土壤里,它像一个嫩芽在我心中不断成长,它越长越大,它开花结果,它的存在支撑了我幼小心灵,给了我那份坚持不懈的力量。我看到了信念的力量,也明白了柯察金克服一切苦难的精神来源,这就是信念的种子。

我沉迷的看着战争发生的残酷,战争年代生活的艰辛,我感觉自己仿佛回到了战争年代。我似乎被一只坚实有力的手臂牵引着,在朦胧的月光下,扒开密密的丛林,踏过清清的小溪,翩然的倘徉在谢别托夫卡的小街上,留恋在乌曼区的篝火旁,倾听着跳着乌克兰舞和帕克舞的人们发出的频频脚步声和愉快的欢笑声……哦,这就是少年那充满艰、充满无畏、充满罗曼蒂克的青春吧。这不就是青春的道理?对于青春,我们就应该像柯察金一样把自己最美好的时光献给人类最伟大的事业,为人类解放和无产阶级事业而奋斗终生。

柯察金的形象已经深深地融入脑海当中,他把自己永远都放在人们群众当中,忘记了自我,他是一个优秀的战士,他始终铭记着我们,我们团……这不得不使我想起中国人民的好儿子雷锋,他的无私奉献的精神不得不让我们肃然起敬,这也让我明白了生命中那些永恒的东西,正如我国革命时期的英雄们,他们的精神永垂不朽,永远指引我们前进和航行。

《钢铁是怎样炼成的》对于我的意义,就在于它让我明白了自尊对于一个人的重要性,对于一个国家的重要性,和一个民族的重要性,我们必须要有着强烈的自尊。还有就是即使生活到了实在难以忍受的地步,也使生命做出贡献,这也就是信念的力量吧。最后,迎着钢铁所带来的曙光,我内心深处的污浊和尘垢都被洗刷的一干二净,于是我扬起生命的风帆,前进。

展开阅读全文

篇13:《德伯家的苔丝》英文读后感

全文共 4387 字

+ 加入清单

德伯家的苔丝》是哈代的代表作,是“威塞克斯系列”中的一部。它描写了一位农村姑娘的悲惨命运。看过这部小说后你有什么感触呢?下面是小编为大家整理的英文读后感范文,希望对你有帮助。

She was seduced by a so-called gentleman—Alec, and from then on her life totally changed from this loss of innocence. People looked down on her and respected her no more. Actually she did nothing wrong because before she was seduced she knew nothing of men. She was just a girl when she first met that terrible man.

She was forced by the gossips and the church to blame herself for this accident, so she thought she deserved nothing good. In order to get rid of the past she decided to go to a distant dairy farm but was still saying to herself that she was wrong. Maybe God didn’t agree with that, because the Lord gave her someone she loved with her whole heart and life—Angel Chare. Angel popped the question to her but she refused him without saying why. She said she loved him deeply and perhaps no one in the world could love him more than she did but she could not marry him for some unspoken reason. Angel wasn’t satisfied with this vague answer and did his best to win Tess. Somehow she agreed and they soon fixed the wedding day. Soon after their wedding Angel confessed the crime he committed to a woman long time ago and asked for Tess’s forgiveness. Tess was not at all angry and forgave Angel at once; in fact she was rather happy and excited for she also had things to confess.

She sat and told everything to Angel, hoping he would forgive her as he was forgiven but she was wrong. She was not forgiven, not as she thought she was. The woman pays.

Without Angel’s love, nothing meant anything to her. The result wasn’t important now. Tess was arrested for her murder of that so-called gentleman. Why? She still loved Angel and when he finally went back to her and asked for HER forgiveness, after he regretted what he had done unfair to Tess, she was desperate. That was too late—Alec had always told Tess that Angel would never come back so he won Tess’s trust. Unluckily Angel did come back and found Tess.! Everything was too late!

Tess was deceived and she lost Angel for the second time! The strengh of her love was so strong that she had forgotten the difference between right and wrong. Before that she had done nothing wrong but when she killed Alec, everything really changed! She became a criminal! How could it be? She was as pure and innocent as the good wife in the Bible. Her whole character was honest and faithful. Angel figured out at last that a person should be judged not only on what he has done but also on what he wanted to do!

Tess didn’t want to be seduced by man and she had no power to defend herself so she lost her innocence and that’s all! Angel also did the wrong thing and it was even more serious than Tess’s crime but HE was not blamed for it. Why it is always the woman who pays? Why they are always hurt? Why was Tess’s girlish purity lost? Why does the wrong man take the wrong woman? Why do the bad often ruin the good? Why is beauty damaged by ugliness? Women are too weak! Thousands of years of history have shown us that women have always been treated unfairly!

In old China there was a culture, which didn’t think of women as human beings. If you asked one if he was the oldest in his family, he would probably answer “the oldest one” even if he had some elder sisters. If you asked why then he would say, “Ha, they are not included!”

People gave birth to many girls in order to have only one boy to keep the family name going. They thought girls had no use for the family. They would be married and go to live with their husbands’ home and be their wives some day sooner or later. So they were extremely hard on girls.

Girls should be hard working, faithful, loyal, intelligent, and virtuous and the most important thing was she must be a maiden! If her husband was the first man who touched her then she was a good girl, a good wife no matter how she thought. If she wasn’t, then she would gain a very bad reputation and nobody would dare to go near her. What about men? People did not care whether he was an experienced man or not, nor did they care about his character. They thought man equals power and power equals rights…

Now let’s not be so bitter. Nowadays women’s situations have become much better. Some are because of the change of society and some are because of civilization. Just let those poor painful women like TESS be just a memory.

展开阅读全文

篇14:《简爱》的英文读后感

全文共 8659 字

+ 加入清单

人们普遍认为《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平写照”,是一部具有自传色彩的作品。下面是语文迷网整理的简爱英文读后感范文,供大家参考选择。

篇1:《简爱》英文读后感

Jane Eyre, is a poor but aspiring, small in body but huge in soul, obscure but self-respecting girl. After we close the covers of the book, after having a long journey of the spirit, Jane Eyre, a marvelous figure, has left us so much to recall and to think:

We remember her goodness: for someone who lost arms and blinded in eyes, for someone who despised her for her ordinariness, and even for someone who had hurt her deeply in the past.

We remember her pursuit of justice. It’s like a companion with the goodness. But still, a virtuous person should promote the goodness on one side and must check the badness on the other side.

We remember her self-respect and the clear situation on equality. In her opinion, everyone is the same at the God’s feet. Though there are differences in status、in property and also in appearance, but all the human being are equal in personality.

We also remember her striving for life, her toughness and her confidence…

When we think of this girl, what she gave us was not a pretty face or a transcendent temperament that make us admire deeply, but a huge charm of her personality.

Actually, she wasn’t pretty, and of course, the ordinary appearance didn’t make others feel good of her, even her own aunt felt disgusted with it. And some others even thought that she was easy to look down on and to tease, so when Miss Ingram met Jane Eyre, she seemed quite contemptuous, for that she was obviously much more prettier than ‘the plain and ugly governess’. But as the little governess had said: ‘Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!’ This is the idea of equality in Jane Eyre’s mind. God hadn’t given her beauty and wealth, but instead, God gave her a kind mind and a thinking brain. Her idea of equality and self-respect impress us so much and let us feel the power inside her body.

In my mind, though a person’s beauty on the face can make others once feel that one is attractive and charming, if his or her mind isn’t the same beautiful as the appearance, such as beauty cannot last for, when others find that the beauty which had charmed them was only a falsity, it’s not true, they will like the person no more. For a long time, only a person’s great virtue, a noble soul, a beautiful heart can be called as AN EVERLASTING BEAUTY, just as Kahill Gibran has said, that ‘Beauty is a heart enflamed and a soul enchanted’. I can feel that how beauty really is, as we are all fleshly men, so we can’t distinguish whether a man is of nobleness or humbleness, but fleshly men, so we can’t distinguish whether a man is of nobleness or humbleness, but as there are great differences in our souls, and from that, we can know that whether a man is noble or ordinary, and even obscure, that is, whether he is beautiful or not.

Her story makes us thinking about life and we learn much from her experience, at least, that is a fresh new recognition of the real beauty.

篇2:《简爱》英文读后感

I first read "Jane Eyre" in eighth grade and have read it every few years since. It is one of my favorite novels, and so much more than a gothic romance to me, although thats how I probably would have defined it at age 13. I have always been struck, haunted in a way, by the characters - Jane and Mr. Rochester. They take on new depth every time I meet them...and theirs is a love story for the ages.

Charlotte Brontes first published novel,www.99zuowen.com, and her most noted work, is a semi-autobiographical coming-of-age story. Jane is plain, poor, alone and unprotected, but due to her fierce independence and strong will she grows and is able to defy societys expectations of her. This is definitely feminist literature, published in 1847, way before the beginning of any feminist movement. Perhaps this is one of the reasons why the novel has had such a wide following since it first came on the market. It is also one of the first gothic romances published and defines the genre.

Jane Eyre, who is our narrator, was born into a poor family. Her parents died when she was a small child and the little girl was sent to live with her Uncle and Aunt Reed at Gateshead. Janes Uncle truly cared for her and showed his affection openly, but Mrs. Reed seemed to hate the orphan, and neglected her while she pampered and spoiled her own children. This unfair treatment emphasized Janes status as an unwanted outsider. She was often punished harshly. On one occasion her nasty cousin Jack picked a fight with her. Jane tried to defend herself and was locked in the terrifying "Red Room" as a result. Janes Uncle Reed had died in this room a little while before, and Mrs. Reed knew how frightened she was of the chamber. Since Jane is the narrator, the reader is given a first-hand impression of the childs feelings, her heightened emotional state at being imprisoned. Indeed, she seems almost like an hysterical child, filled with terror and rage. She repeatedly calls her condition in life "unjust" and is filled with bitterness. Looking into the mirror Jane sees a distorted image of herself. She views her reflection and sees a "strange little figure," or "tiny phantom." Jane has not learned yet to subordinate her passions to her reason. Her passions still erupt unchecked. Her isolation in the Red Room is a presentiment of her later isolation from almost every society and community. This powerful, beautifully written scene never fails to move me.

Mrs. Reed decided to send Jane away to the Lowood School, a poor institution run by Mr. Brocklehurst, who believed that suffering made grand people. All the children there were neglected, except to receive harsh punishment when any mistake was made. At Lowood, Jane met Helen Burns, a young woman a little older than Jane, who guided her with vision, light and love for the rest of her life. Janes need for love was so great. It really becomes obvious in this first friendship. Helen later died from fever, in Janes arms. Her illness and death could have been avoided if more attention had been paid to the youths. Jane stayed at Lowood for ten years, eight as a student and two as a teacher. Tired and depressed by her surroundings, Jane applied for the position of governess and found employment at Thornfield. The mansion is owned by a gentleman named Edward Fairfax Rochester. Her job there was to teach his ward, an adorable little French girl, Adele. Over a long period the moody, inscrutable Rochester confides in Jane and she in him. The two form an unlikely friendship and eventually fall in love. Again, Janes need for love comes to the fore, as does her passionate nature. She blooms. A dark, gothic figure, Rochester also has a heart filled with the hope of true love and future happiness with Jane. Ironically, he has brought all his misery, past and future, on himself.

All is not as it seems at Thornfield. There is a strange, ominous woman servant, Grace Poole, who lives and works in an attic room. She keeps to herself and is rarely seen. From the first, however, Jane has sensed bizarre happenings at night, when everyone is asleep .There are wild cries along with violent attempts on Rochesters life by a seemingly unknown person. Jane wonders why no one investigates Mrs. Poole. Then a strange man visits Thornfield and mysteriously disappears with Mr. Rochester. Late that night Jane is asked to sit with the man while the lord of the house seeks a doctors help. The man has been seriously wounded and is weak from loss of blood. He leaves by coach, in a sorry state, first thing in the morning. Janes questions are not answered directly. This visit will have dire consequences on all involved. An explosive secret revealed will destroy all the joyful plans that Jane and Rochester have made. Jane, once more will face poverty and isolation.

Charlotte Brontes heroine Jane Eyre, may not have been graced with beauty or money, but she had a spirit of fire and was filled with integrity and a sense of independence - character traits that never waned in spite of all the oppression she encountered in life. Ms. Bronte brings to the fore in "Jane Eyre" such issues as: the relations between men and women in the mid-19 century, womens equality, the treatment of children and of women, religious faith and hypocrisy (and the difference between the two), the realization of selfhood, and the nature of love and passion. This is a powerhouse of a novel filled with romance, mystery and passions. It is at once startlingly fresh and a portrait of the times. Ms. Bronte will make your heart beat faster, your pulse race and your eyes fill with tears.

展开阅读全文

篇15:钢铁是怎样炼成的读后感

全文共 571 字

+ 加入清单

奥斯特洛夫斯基写的《钢铁是怎样炼成的》是一部著名的文学作品。我在这个暑假里读完了这本书,里面的内容深深地感染了我,令我回味无穷。这本书所讲述的是一个叫保尔.柯察金的革命战士的故事。保尔生在一个战火纷飞的年代,他家里的生活十分贫穷,但他凭着自己的坚强意志很小就与敌人作斗争。后来,他加入了革命的军队,与敌人战斗,表现很英勇。在战争中,他几次受了伤,仍然不顾自己,投入到前线去,他的一只眼睛也在战斗中瞎了。战斗胜利后,他又积极参加革命工作,在严冬里,不顾寒冷,在铺路时,差一点失去了宝贵的生命。他的身体健康也一天天恶化下去,但他仍然坚持工作,为党作出贡献。他为人很正直无私、忠于职守,受到当时许多人的尊敬。他的精神至今仍被人们一代代地传承着。这本书对我有着深刻的教育,保尔的高尚情操一直影响着我。当我看到他在雪地里铺路,两腿冻僵了,鞋子也烂了的情景时,保尔铺路的动作仿佛出现在我的眼前。在这种条件下工作,如果换作是我,早已经支持不住了,而他却坚持了下来,直到在雪地里昏倒时。当人们以为他死了时,他又奇迹般的醒来了,并马上投入到工作,这又多么令人惊讶呀。这正是他的这种精神在支撑着他,使他渡过了难关。他反对压迫、反对以强凌弱,为大众的利益献身无怨无悔 。《钢铁是怎样炼成的》不愧是一本经典,它要求人们要像保尔那样,有着他那种无比的意志和高尚的品质。

展开阅读全文

篇16:钢铁是怎样炼成的读后感600字

全文共 595 字

+ 加入清单

有一本书是一部超越国界和语言的伟大作品,它在“感动共和国50本书”评选活动中高居榜首。它,就是《钢铁是怎样炼成的》。

这本书主要写了主人公保尔·柯察金小时候生活很艰苦,他长大后当了兵,对自己很严格,最终成了革命战士。可回来他又被疾病缠身,但他没有放弃希望而是凭着自己的毅力继续活下去,把身心投入到写作上来,最终他成功了。

前苏联作家,米哈伊尔·肖洛霍夫说:“《钢铁是怎样炼成的》是生活的教科书。”我认为这是毫无疑问的,因为这本书让我明白了:一个人是离不开坚毅的,如果一个人没有毅力,那么他终将失败;反之,他一定会取得可喜的成就。就像小说中的保尔·柯察金,他十几岁时就上战场打仗了。有一次,他打仗时被砍了好几刀,仍然与敌人抗争,最终取得了胜利,凭借着自己的毅力,活着走出了战场;退休后,他被疾病缠身,但他仍然忘我地工作,最终写出了小说《在暴风雨中诞生》……由此可见毅力对一个人是多么重要啊!

人们常说“失败乃成功之母”,而我认为毅力是成功的基石。因为只有坚强的毅力才能克服成功路上的种种困难,最终取得成功。如著名音乐家贝多芬,他四十五岁时双耳失聪,这对于一个音乐家是一个沉重的打击,但他没有因此心灰意冷,而是奋发图强,坚持创作,最终谱写了《命运交响曲》……

人生就像一条曲折又坎坷的路,而《钢铁是怎样炼成的》这本书就像这条路上的铺路石,只有我们真正读懂了它,理解了它,我们才能让人生之路变得平坦开阔。

展开阅读全文

篇17:《老人与海》英文读后感带翻译

全文共 1750 字

+ 加入清单

A simple story, an ordinary man, an ordinary big marlin, in the vast sea happened seemingly ordinary and extraordinary experience.

This book is about a Cuban old fisherman named diego, a man fishing alone, in the 84 days after nothing caught a big marlin. This is the old man never seen nor heard of than his boat two feet longer a big fish. Big fish strength is big, dragging the boat drifted for two days and two nights, the old man has experienced in the past two days and two nights have never suffered tough test, finally put the big shark fin die, tied to the bow. At this time, however, encountered a shark, the old man and the shark dogfight, result the big marlin was shark ate up, old man finally dragged home only a pair of bare fish skeleton.

After reading this novel, I found that the old mans story is not only a symbol of the relationship between human and nature, and a symbol of the whole human spirit indestructible. In reality, though he failed, but in spirit, he is the winner. Here, the old man is not only represents a person, but to represent a force, a kind of spirit, that is to let a person admire perseverance, the spirit of never yielding. I also very admire the novel old fishermans will, he let me know how a man must be strong, cant meet the frustration is losing, that will never be a one thing.

一个简单的故事,一个平凡的老人,一条普通的大马林鱼,在茫茫大海上发生了看似平凡而又不平凡的经历。

这本书讲了古巴的一个名叫桑地亚哥的老渔夫,独自一个人出海打鱼,在一无所获的84天之后钓到了一条无比巨大的马林鱼。这是老人从来没见过也没听说过的比他的船还长两英尺的一条大鱼。鱼大劲也大,拖着小船漂流了整整两天两夜,老人在这两天两夜中经历了从未经受的艰难考验,终于把大鱼刺死,拴在船头。然而这时却遇上了鲨鱼,老人与鲨鱼进行了殊死搏斗,结果大马林鱼被鲨鱼吃光了,老人最后拖回家的只剩下一副光秃秃的鱼骨架。

读完这篇小说,我发现,老人的故事不仅象征着人与自然的关系,而且象征着整个人类坚不可摧的精神。在现实中,他虽然失败了,但在精神上,他却是胜利者。在这里,老人不仅仅是代表着一个人,而是代表了一股力量,一种精神,那是让人敬佩的坚韧不拔,永不服输的精神。我也十分佩服小说中老渔夫的意志,他让我懂得了一个人一定要坚强,不能遇到一点挫折就败退,这样永远也做不成一件事。

展开阅读全文

篇18:双城记英文读后感

全文共 2047 字

+ 加入清单

After reading "A tale of two cities"

"A tale of two cities" is one of Dickenss most important representative works.The novel profoundly exposed the society contradiction before the French Revolution,intensely attacks the aristocratic social class is dissolute and cruel,and sincerely sympathizes with the depressed classes.The novel also described many magnificent scenes like the revolt people attacked Bastille and so on,which displayed peoples great strength.

The novel has portrayed many different people. Doctor Manette is honest and kind but suffers the persecution actually , Lucie is beautiful and gentle ,Charles is graceful and noble,Lorry is upright and honest ,Sydney is semblance of indifferent, innermost feelings of warm,unconventional but also selfless and lofty,Miss Pross is straightforward and loyal,Evremonde brothers are cruel and sinister......The complex hatred is hard to solve, the cruel revenge has made more hatreds, loves rebirth in the hell edge,but take the life as the price.

As an outstanding writer,in Dickenss work,the language skill is essential.Each kind of rhetoric technique,like the analogy,the exaggeration,the contrast,the humorous,and the taunt are handled skillfully,and the artistry of the work is also delivered the peak."A tale of two cities" has its difference with the general historical novel, its character and the main plot are all fictionalizes.With the broad real background of the French Revolution,the author take the fictional character Doctor Manettes experience as the main clue,interweaves the unjust charge, love and revenge three independences but also incident cross-correlation stories together,the plot is criss-crossed,and the clue is complex.The author use insert narrates,foreshadowing,upholstery and so many techniques,causes the structure integrity and strictness,the plot winding anxious and rich of theatrical nature,it displayed the remarkable artistic skill.the style "A tale of two cities" is solemnity and melancholy,fills indignantion,but lacks the humor of the early works.

展开阅读全文

篇19:钢铁是怎样炼成的读后感500字

全文共 583 字

+ 加入清单

钢铁是怎样炼成的》确实是一本好书,我一边认真地阅读着,一边深深地感动着。

主人公保尔·柯察金出生于贫困家庭,早年丧父,和母亲相依为命,少年时当过杂役,受尽凌辱。“十月革命”爆发后,他参加了红军,是位敢于冲锋陷阵的战士。激战中头部重伤,不能上前线,他立即投入到体力劳动中去。在艰苦的修路工作中得了伤寒引发肺炎,病好后,又回到工作岗位。由于各种伤病加上忘我劳动,渐渐丧失了工作能力,住院治疗期间,他又开始了顽强地学习。后来,他全身瘫痪双目失明,但他忍受着巨大痛苦,进行文学创作,出版了小说《暴风雨所诞生的》……

保尔的一生,历经坎坷,但他顽强执着、刻苦勤奋、坚强不屈,不停地与病魔、死神搏斗,最终成长为一位钢铁战士。我觉得支撑他的是一种精神,一种令我无比佩服的精神。

人,一定要有精神。因为有了精神,才支撑和鼓舞了保尔·柯察金和许多革命老前辈为了人民的利益而艰苦奋斗、流血牺牲;因为有了精神,才支撑和鼓舞了我们广大人民群众为了祖国的美好未来而信心百倍地忘我工作、辛勤劳动。

保尔身上的精神,是自我牺牲的精神,是顽强坚韧的精神,是坚定不移的精神。这种精神深深地触动了我的内心,我决定从现在开始,学习这种“保尔精神”,树立理想,战胜困难,坚持不懈,为了自己的美好梦想而努力奋斗,实现自己的人生价值。

这本书曾经激励过无数热血青年,它还将继续激励着一代又一代人在成长道路上越走越坚定!

展开阅读全文

篇20:英文谚语的汉语翻译

全文共 2554 字

+ 加入清单

有两则关于同一条英语谚语Blood is thicker than water的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。

这是因为译文的形象没能准确地传达出这条谚语的喻义来。

Longman Dictionary of English Idioms(p.28)上对这条谚语的解释是“The relationship between people of the same family is stronger than other,relationships”因此,这则谚语似可以借用汉语中一句俗语“亲不亲一家人”来译更能表达出“属于同一血缘关系的一家人比别人更亲近一些”的寓意。

语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译英语谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现英语谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意英语谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有的语言形象。

某些英语谚语和汉语成语、俗语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。汉译这些英语时,可惜用与其喻义相同或相近的成语或谚语及俗语直接对译。这样不但可以比较好地保持原文的神韵和形式,又使译文易于为读者或听者接受。如:

Pride comes before a fall.骄兵必败。

Amiss is as good as a mile.差之毫厘,失之千里。

Two is company,but three is none.两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。

Walls have ear.隔墙有耳。

Enough is as good as a feast.知足常乐。

有些英语谚语虽然在语言习惯和文化背景方面和其相对的汉语谚语之间存在着某些差异,而且所比喻的事物并不一样,但他们的喻义却相互吻合,而且表达方式也很相似,汉译这些英语谚语时,常常需要“易其形式,存其精神”,即采用形象近似的汉语成语意译。这样可使译文既喻义明显,又含而不露,且可再现原文所具有的语言效果,容易达意。如:

Two can play the game.孤掌难鸣。

Newbroom sweeps clean.新官上任三把火。

Speak of the devil,and he appears.说曹操,曹操到。

The grass is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。

Putting the cart before the horse.本末倒置。

有些英语谚语意在言外,语言含蓄,寓意深刻。如果仅从字面意义直译成汉语,而不领会原文的具体含义及其效果,译文势必平淡无味。这样既不能表达意思,又有损于原文的语言形象和丰富内涵。因此,在翻译时,应在汉语中寻找那些与原文喻义相同或效果相似的成语、谚语或俗语来表达,则会使译文形象生动,准确达意。试比较下列各译例。

People who live in glass houses should not throw stones.如译成“住在玻璃房子里的人,不应扔石头”不如译成“己有过,勿正人”或“责人必先责己”。

In fair weather prepare for the foul.如译成“晴天要防阴天”,不如译成“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。

Murder will out.如译成“谋杀终必败露”,不如译成“纸包不住火”。

Fools rush in where angels fear to tread.如译成“愚者敢闯天使不敢去的地方”,不如译成“初生牛犊不怕虎”。

One cannot make an omelette without breaking eggs.如译成“想吃煎蛋卷,就得打鸡蛋”,不如译成工“有得必有失”或甚至可以引申为“不破不立”。

如果所要翻译的谚语喻义清新,形象逼真,按其字面直译其意,就能表达出原文的喻义来,则可直译。这样做既能较完整地保存原文的表达方式,且又可丰富我们自己的语言文化,一举两得,请看下面的译例。

God helps those who help themselves.上帝帮助那些自己帮助自己的人。或“自助者天助之”。

Money is the root of all evil.金钱是万恶之源。

An empty sack cannot stand upright.空袋立不直。

Do as you would be done by. 以你所期望的别人待你的方式待人。

这与另一谚语: Don’t do unto others what you don’t want others do unto you.“己所不欲勿施于人”很相似。

Money talks.钱能通神。

有些英语谚语常常采用对称的修辞手段。使用这一修辞手段的目的在于加强语势,宜于说理,读后有心悦诚眼之感。汉译这些谚语时,应适当注意保持其修辞色彩,以便体现原文的表达方式。如:

You may take a horse to the water, but you can’t make it drink.

如果按字面译成,“你可以把马牵到河边去,但不能叫它饮水”至少是没有充分体现这句谚语本身所具有的强烈对比色彩。从语法分析的观点看,在这个句子里,情态动词may和can虽然都表示“可能”的,但在含义上有所不同。这里may表示“事实上的可能性”,而can则表示“逻辑上的可能性”。并列连词but使前后两个分句意义相反,对比色彩强烈。在这种情况下,译文也必须力求对偶整齐,前后呼应,形成对照。如将此句译作“牵马河边易,逼它饮水难”或“老牛不喝水,不能强按头”会更好些。

总之,即使像谚语这样孤立的语句,翻译时也需尽一番揣摩切磋之功,否则译文就可能与原文“貌合神离”,文不达意。译事艰辛也许正在于此。

展开阅读全文