0

钢铁是怎么样炼成的英文读后感和翻译最新20篇

浏览

694

作文

343

海底两万里英文读后感带翻译

全文共 1861 字

+ 加入清单

There are numerous classics in the shining in the world. These classics are great writers knowledge and the crystallization of the wisdom of life, they can apply their charm of a long, touched people generation after generation. French science fiction, Jules verne, the master of the submarine two miles "is one of them.

The submarine two miles "tells the story of the French naturalist alon, professor, sea travel story, the author to capture sea monster as the guide, with less even, showed the elegantly magnificent pictures for readers, tells the story of the wonderful: the mystery of the sea monster, the beauty of the underwater world, solemn funeral under the sea, rich treasure of the ocean floor, breathtaking journey to the South Pole," revenge "plan · · · · · · thrilling story twists and turns, fascinating. The figure description very carefully; Colorful picture, spectacular, and ever changing. Alarmingly, read the book language level, text simple and fluent, the plot is compact, vivid, have a different comfortable to read.

Up and down all the whole book is written by using the method of the fantasy and fact, the story is very vivid, make readers feel the same way, greatly satisfy the readers reading needs, let the reader can fill a pleasure.

This book from beginning to end to the readers about the benefits of science, the advantages, greatly inspired readers love science, bold exploration, bold fantasy of valuable spirit.

世界上有无数的名著在闪闪发光。这些名著都是伟大作家们毕生的知识与智慧的结晶,他们用自身的一种不衰的魅力,感动了一代又一代的人们。法国科幻大师儒勒·凡尔纳的《海底两万里》就是其中之一。

《海底两万里》讲述了法国博物学家阿龙纳教授,探海旅行的故事,作者以追捕海怪为引,用生花的妙笔,为读者们展现了一幅幅壮丽画面,讲述了一个个精彩的故事:神秘的海怪、美丽的海底世界、庄严的海底葬礼、丰富的海底宝藏、惊险的南极之旅、“复仇”计划······故事惊险曲折,引人入胜。人物描写非常细致;画面多姿多彩,气象万千、千变万化。读起来令人惊心动魄,全书语言平实,文字浅显流畅,情节紧凑生动,读起来有一种不一样的舒服。

整书上下都是运用了幻想和事实的方法写的,故事情节也非常生动,让读者也有同样的感受,大大的满足了读者们阅读需要,让读者可以大饱一次眼福。

此书从头到尾都在向读者们讲述科学的好处、优点,大大地激发了读者们热爱科学、勇于探险、大胆幻想的可贵精神。

展开阅读全文

更多相似作文

篇1:《老人与海》英文读后感带翻译

全文共 1750 字

+ 加入清单

A simple story, an ordinary man, an ordinary big marlin, in the vast sea happened seemingly ordinary and extraordinary experience.

This book is about a Cuban old fisherman named diego, a man fishing alone, in the 84 days after nothing caught a big marlin. This is the old man never seen nor heard of than his boat two feet longer a big fish. Big fish strength is big, dragging the boat drifted for two days and two nights, the old man has experienced in the past two days and two nights have never suffered tough test, finally put the big shark fin die, tied to the bow. At this time, however, encountered a shark, the old man and the shark dogfight, result the big marlin was shark ate up, old man finally dragged home only a pair of bare fish skeleton.

After reading this novel, I found that the old mans story is not only a symbol of the relationship between human and nature, and a symbol of the whole human spirit indestructible. In reality, though he failed, but in spirit, he is the winner. Here, the old man is not only represents a person, but to represent a force, a kind of spirit, that is to let a person admire perseverance, the spirit of never yielding. I also very admire the novel old fishermans will, he let me know how a man must be strong, cant meet the frustration is losing, that will never be a one thing.

一个简单的故事,一个平凡的老人,一条普通的大马林鱼,在茫茫大海上发生了看似平凡而又不平凡的经历。

这本书讲了古巴的一个名叫桑地亚哥的老渔夫,独自一个人出海打鱼,在一无所获的84天之后钓到了一条无比巨大的马林鱼。这是老人从来没见过也没听说过的比他的船还长两英尺的一条大鱼。鱼大劲也大,拖着小船漂流了整整两天两夜,老人在这两天两夜中经历了从未经受的艰难考验,终于把大鱼刺死,拴在船头。然而这时却遇上了鲨鱼,老人与鲨鱼进行了殊死搏斗,结果大马林鱼被鲨鱼吃光了,老人最后拖回家的只剩下一副光秃秃的鱼骨架。

读完这篇小说,我发现,老人的故事不仅象征着人与自然的关系,而且象征着整个人类坚不可摧的精神。在现实中,他虽然失败了,但在精神上,他却是胜利者。在这里,老人不仅仅是代表着一个人,而是代表了一股力量,一种精神,那是让人敬佩的坚韧不拔,永不服输的精神。我也十分佩服小说中老渔夫的意志,他让我懂得了一个人一定要坚强,不能遇到一点挫折就败退,这样永远也做不成一件事。

展开阅读全文

篇2:雾都孤儿英语读后感带翻译

全文共 1656 字

+ 加入清单

I read a book foreign classics, "oliver twist". It is the author of the famous realist writer dickens. The contents of the book is very wonderful, let me fascinated.

Her main protagonist is an orphan named oliver twist, the book tells the story of oliver when I was a child. He was born in an orphanage, there had been bullied, sold to an undertaker of the family. However, because once the undertaker misunderstood him, severely beat him, so he fled to the legend the finer London. But in London, he unfortunately fell into a thief wat.

Although he suffered so miserable, but he eventually strong to survive. With the help of the man, he was able to solve his life mystery, found his sister, and her sister. Oliver had a family of care and help, I felt glad for him, too.

London at that time there are a lot of poor people, they have been bullied, and even in the desperate situation. So, in order to survive, when the robber, do a thief... They didnt like oliver, stick to the bottom of the heart in the depth of the pure. Oliver believes that only in this way, can find a way out for himself.

"Oliver twist" let me learn to ponder, gave me great inspiration. It is the first Ive ever read foreign novels this tome, I will treasure the book well.

我读了一本外国名著——《孤儿》。它的作者是英国著名的现实主义作家狄更斯。书中的内容很精彩,让我着迷。

书中的主人公是一个孤儿,名叫奥利弗·特维斯特,这本书讲述了奥利弗小时候的故事。他出生在孤儿院,在那儿受尽了欺凌后,被卖到了一个殡仪员的家庭。可是,因为有一次殡仪员误解了他,狠狠地打了他,所以他就逃到了传说中美好的伦敦。但是到了伦敦后,他又不幸陷入了贼窟。

尽管他的遭遇如此悲惨,他却最终坚强地活了下来。在好心人的帮助下,他解开了自己的身世之谜,找到了自己的姐姐,与姐姐相依为命。奥利弗终于有了亲人的关怀和帮助,我也为他感到庆幸。

那时的伦敦有很多穷人,他们都饱受过欺凌,甚至到了走投无路的境地。于是,有的为了生存,就去当强盗,做小偷……他们都没有像奥利弗一样——坚守着心底深处的纯净。奥利弗相信,只有这样,才能为自己找到出路。

《雾都孤儿》让我学会深思,给了我很大启发。它是我读过的第一本大部头外国名著,我要好好地珍藏这本书。

展开阅读全文

篇3:钢铁是怎样炼成的读后感作文

全文共 948 字

+ 加入清单

他,疾恶如仇;他,勇于献身;他,酷爱学习;他,永不言败;他,不畏艰难;他,勇于拼搏……他是谁?猜对了,他就是小说《钢铁是怎样炼成的》里的平民英雄——保尔·柯察金。

《钢铁是怎样炼成的》讲的是保尔·柯察金。从上学到参加革命,最后负伤,在病床上写下了小说《暴风雨中诞生的》。我认为其中筑路的片段最能体现革命人民对劳动者的尊重和对逃避劳动者的蔑视。

筑路发生在十月革命后的经济建设时期,修筑这条铁路具有重大意义。读者关于描写筑路的这段文字,我的眼前仿佛展现了一幅工人们冒着大雨,用铁锹在满是石头的地上挖掘。筑路工人们必须赶在严寒来临前完成修筑任务,他们没有防雨的雨具,只能任凭大滴大滴的雨珠砸在脸上、身上、衣服上,任凭雨水浸透衣服;他们没有先进的挖掘工具,只能用铁锹在布满石头的地上挖掘。如此艰难的条件也挡不住工人们的热情,他们卖力地挖着,挖着……一天天过去了,路基也在一天天伸向森林深处……保尔是筑路大军中最顽强的一个,他十分卖力地挖掘,以至于把靴子的烂靴底给弄掉了。他实在坚持不住了,到厨房暖脚时,被炊事员奥达尔卡误以为是在偷懒,还被奥达尔卡狠狠地挖苦了一顿。当奥达尔卡弄清真相后,很不好意思,还给保尔找来一只高筒套鞋和一块亚麻布。奥达尔卡对保尔先后两种截然不同的态度让我体会到了革命人民对劳动者的尊重和对逃避劳动者的蔑视。

小说的主人公保尔·柯察金是一位暴风雨中诞生的平民英雄。他从乌克兰小镇佩托夫卡走来,带着满身伤痕;他冒着枪林弹雨,迎着博雅尔卡的凛冽寒风,忍受着病痛的百般折磨;他几次跌进死神的怀抱,可又一次次顽强地爬起。

保尔是一个有理想、有信仰的热血青年。他的信仰不是权力、名誉、地位、金钱、美女……而是把自己献给世界上最壮丽的事业,是为人类的解放而斗争。

“生命不息,奋斗不止”是保尔身上最值得我们学习的地方,这种精神构成了他人生的一个亮点。病魔残酷地折磨着保尔,他随时准备迎接死神的到来,但即使这样,他也一刻没有放弃生命,没有放弃奋斗,不愿意从共同事业的队伍中掉队。

“人最宝贵的是生命,生命对每个人都只有一次。仅有一次的生命应当怎样度过,当回首往事的时候,不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞耻……”不论未来的道路是布满鲜花还是布满荆棘,我都会想保尔·柯察金一样勇于拼搏、坚持不懈、永不言败!

展开阅读全文

篇4:钢铁是怎样炼成的读后感

全文共 1318 字

+ 加入清单

保尔,一个活生生的、有血有肉的热血青年。在战乱的时期,他没有选择逃避,而是选择了最有利的办法——抗战! 在富人面前,他没有卑躬屈膝,他选择挺起胸膛,让别人知道——穷人不是好欺负的。贫贱不能移! 在暴力面前,他没有低下他的头,他选择直面强暴,让别人知道——穷人也有尊严。威武不能屈!

有时,我好羡慕保尔他们两兄弟,无时无刻都是那么的团结,没有一点破绽。即使是与自己的利益相冲突或者是关系到自己的生命。但是,我就每那么幸福了,从小,我就和哥哥“战争”在中度过直到他到外面读书。可能那是增进感情的一种方法吧。 保尔,生在一个温馨的家庭,交到了真挚的友谊,拥有此致不渝的爱情,也算是不枉此生了吧,但,你有没有想过,保尔为什么有这样的“成就”呢?我想,那是因为他的人格魅力,他拥有“钢”一般的意志、精神。

在保尔被瓦西里神甫赶出学校之前,他和神甫的冲突就不断的发生,不是因为上次妈妈求情,保尔一早就被人赶出校门了,自从那次以后,神甫就一直想找个机会赶保尔出去学校,好让自己痛快一翻。而今次正好是机会,谁也不能怪,怪的就怪自己和神甫结怨了吧,大家一起干这件事,谁也没有事除了保尔,这次应该是“公报私仇”吧,不然哪能轮到保尔选中呢,他一向都很倒霉的。就算是他倒霉吧,妈妈也总算帮他找了一份工作,暂时安身吧。谢廖沙也算有点人性,在这时候,还能去安慰一下保尔,也不失为一个死党吧。有了谢廖沙的安慰,保尔也安了心,放心去闯出属于他的世界。

在保尔用心工作的时候,一起工作的阿姨和同年人跟保尔也相处得很好,不过,晴天的日子总是短暂的,就在这时候,一起工作的一些工人就眼红了,觉得保尔是来抢他们饭碗的,就四处刁难保尔,好让保尔知难而退。这时候,力量的象征--阿尔焦姆出现了,他为了维护弟弟的利益,他那沙煲般大的拳头就落在那帮人身上了。最后,保尔的利益被维护了,但,阿尔焦姆却被控告伤人送进了监狱。如果说阿尔焦姆这样做值得吗?为什么?那是简单得不得了事了,就因为保尔是他的弟弟,两兄弟有困难的时候就应该挺出胸膛,告诉他,我们不是好欺负的!

在保尔被送进监狱的时候,遇到了一个同年人,那是一个很漂亮的姑娘,她的每一处都深深地吸引着保尔。那个姑娘是被迫害送进监狱的,那些无耻的官兵迫害,他们想强暴她。但是,他们失败了,他们受到了姑娘的誓死反抗,最后她被送进来了。姑娘在和保尔交谈的时候,发现保尔是一个正人君子,她知道,如果过了今晚,她就会被那些可恶的官兵强暴,她宁愿把身体交给保尔也不愿被官兵玷污了她的身体。面对诱人的双唇、丰满的双乳保尔失去了力量,那是无法阻挡的诱惑,但是,当她靠近的时候,保尔没有失去理性,而是拒绝了她,保尔想到冬妮亚就无法接受别的一切,包括这诱惑。第二天,姑娘被送走了,她的眼里充满了水晶般的液体,既包含着失望又包含着绝望,那眼神使人难受,但是,保尔更不能背弃对冬妮亚的承诺,因为冬妮亚才是保尔的唯一。坐怀不乱,足以看出保尔对爱情的那种坚贞,这是值得让我们现代人借鉴的。

我看《钢铁是怎样炼成的》不是多,只是看了几章,但是我已经知道,保尔将影响我的一生,他给我印象总是那么伟大,就像是一座人生的灯塔,照亮了我的人生,帮我拨开了人生的迷雾,引导着我的前行。

展开阅读全文

篇5:夏洛的网英文读后感

全文共 1556 字

+ 加入清单

A piggy named Wilbur and a spider named Charlotte became friend. The future of this poor piggy is a delicious course of the Christmas feast. Though ever considering escaping, yet after all he is only a pig. While Charlotte--although be viewed as small and insignificant--said, "Let me help you!" Whereupon she used her silk to weave words such as "Some Pig" and "Terrific" in her web, which are regarded as a marvel by human beings. Those marvelous words alter Wilburs destiny, and finally earned him a happy and peace future. Nevertheless, at that moment, the life of Charlotte almost completed its span...

The most impressive episode of this book is the notable friendship between Charlotte and Wilbur. A spider is a threat to a piggy at first glance, but loneliness suddenly makes Wilbur be familiar with Charlotte and surprisingly he found that this spider is extraordinary warmhearted.

What impressed us deeply is the words "You never die, Ill save you!"by Charlotte when Wilbur was wailing "I dont wanna die! I dont!" To fulfill her promise, Charlotte devoted all her lifetime and asked no rewards, until the moment she died.

Such kind of friendship is pure and clean, Only leaving the selfless love and pure kindness. When this sort of emotion has already been lacked seriously in contemporary society, this story undoubtedly moves the readers. Maybe every reader envies that Charlotte has a Wilbur, and Wilbur has a Charlotte.

The word "Goodbye" has already gone with the wind, accompanied by her silk, only leaving a Charlottes web in everyones heart.

展开阅读全文

篇6:钢铁是怎样炼成的读后感

全文共 748 字

+ 加入清单

钢铁是怎样炼成的》以主人公“保尔·柯察金”为视角,记录了苏联第一代革命青年,在第一次世界大战、十月革命、国内战争、以及国民经济恢复等一系列重大历史时期的生活。

主人公保尔·柯察金的生活是艰苦和充满苦难的,他在幼年时期就失去了父亲,母亲通过替人做饭、洗衣维持家庭的正常生活,哥哥则是打工维持生计。保尔长到12岁时,被母亲送到车站做杂役,在此期间受到了一系列的折磨和凌辱。随着十月革命的爆发,保尔接触到来镇上做地下工作的老布尔什维克朱赫莱,与朱赫莱的相遇相知,是保尔一生的重大转折点,布尔什维克的观点迅速成为保尔的精神支柱和人生信仰。他在朱赫莱的教育引导下,熟悉了许多关于革命、工人阶级和阶级斗争的道理,这也对保尔的生活造成了深远影响。

纵观保尔·柯察金的一生,可以发现保尔·柯察金在同命运和生活不断抗争和成长:随着布尔什维克的观点融入他的人生,保尔的人生观、价值观得到了极大的改观;他在重症期间,依然坚持着自身的信仰,通过文学创作继续自己的人生历练,不断实现自己的人生价值。他的这种执着于信念而又坚韧不拔的品格,时至今日仍旧是我们新时代公路人学习的要点。

在当今社会,有不少人仍旧处于社会阶级的底层,他们需要承担家庭、生活、工作等各个方面的压力。在面临新挑战和困难的时候,也要默默忍受工作和人生的失败及他人无法理解的痛苦。支持他们的正是永不言弃的信念和解决困难的信心。“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来”只有在经历过无数的人生困境,才能回味这句人生哲理的真谛。

作为一名新时代的贵州公路人,在大数据的时代背景下,我们更应该坚持理想,保持自己对于目标的执着追求,在工作中刻苦努力、在生活中积极奋斗,通过自己的不断努力,把握时代发展机遇,度过生活、工作中的困境,进而迎接属于自己的人生辉煌,创造自己的美好明天。

展开阅读全文

篇7:钢铁是怎样炼成的读后感与反思

全文共 470 字

+ 加入清单

钢铁是怎样炼成的》这本书我都不知道读过多少遍了,有的部分我还能背出来呢!

而应该怎样活着才有意义呢?保尔·柯察金用行动来回答了这个问题。他在瘫痪后,毫不灰心,还要顽强学习,努力工作,并且开始了文学创作。后来双目失明了,这对一个已经瘫痪了的人来说,是一场多么大的打击呀!可他却毅然拿起笔来,摸索着,坚持写作,没写一个字,他都要极其艰苦的劳动,经过顽强的努力,他终于成功地写出了小说《在暴风雨里诞生》的前几张,读着、读着,我禁不住心潮澎湃。宝儿那坚强的面孔,仿佛就出现在我的眼前。保尔这么一个普通的战士,精油比钢铁还要坚强的意志,这是什么力量在鼓舞着他哩?哦!我明白了,是那伟大的、壮丽的共产主义事业在召唤着他呢!这就是他顽强与病魔作斗争的动力。

保尔,可敬可佩的共产主义战士,您为我竖立了身残志强的榜样,我要向你学习这样的精神。你即使全身瘫痪了,双目失明了,也不放弃学习知识的机会,我虽然没有什么病,但学习的意识不够您强烈,我要向您学习!不能遇到一点挫折就低下头来。《钢铁是怎样炼成的》这本书真好啊!它告诉了我许多精神力量,我一定会向保尔学习。

展开阅读全文

篇8:给英语老师的一封信英文带翻译

全文共 1267 字

+ 加入清单

Dear Miss Brown,

I am writing to express my sincere thanks to you for caring me in the last

two years. During the days of being your student, I learn a lot. Firstly, your

serious attitude towards teaching and our students moves me too much. You

inspire and push me to work harder and harder. Secondly, I fall in love with

English under the influence of you. As a student of science and engineering,

I’ve been thinking that English does no good to me, but you help me to find the

fabulous glamour of English that leads me to know a totally different world and

develop a different way of thinking. Finally, your continuous encouragement

supports me a lot when I meet challenges or difficulties. You said that

everything to the last will certainly become a good thing, if it is not, not yet

to the last. Every time, remembering your words, I am so inspired to keep

going.

Above all, I want to say thank you again and please accept my sincere

appreciation. Best wishes for you.

Cruse

敬爱的布朗老师

我谨以此向您表达我最真诚的谢意,感谢您在过去两年里对我的帮助。在过去的两年里,成为您的学生,我学到了许多。首先,您对教学和学生的认真态度使我深受感动。您鼓舞着我不断地努力学习。其次,在您的影响下,我深深地喜欢上了英语。作为一名理工科学生,我以前一直认为英语对我毫无用处,但您使我认识到了英语的魅力所在,带我走进了一个全新的世界,培养了不同的思维方式。最后,您的鼓励总在我遭遇困难或挑战是鼓励着我。您曾经说过:“每一件事情到了最后都会变成好事,如果不是,那说明还没有到最后。”每当想起您说过的话,我就有了坚持下去的动力。

最后,请允许我再次向您表达我的感谢,接受我真诚的谢意。献上最美好的祝福。

展开阅读全文

篇9:英文谚语的汉语翻译

全文共 2554 字

+ 加入清单

有两则关于同一条英语谚语Blood is thicker than water的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。

这是因为译文的形象没能准确地传达出这条谚语的喻义来。

Longman Dictionary of English Idioms(p.28)上对这条谚语的解释是“The relationship between people of the same family is stronger than other,relationships”因此,这则谚语似可以借用汉语中一句俗语“亲不亲一家人”来译更能表达出“属于同一血缘关系的一家人比别人更亲近一些”的寓意。

语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译英语谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现英语谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意英语谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有的语言形象。

某些英语谚语和汉语成语、俗语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。汉译这些英语时,可惜用与其喻义相同或相近的成语或谚语及俗语直接对译。这样不但可以比较好地保持原文的神韵和形式,又使译文易于为读者或听者接受。如:

Pride comes before a fall.骄兵必败。

Amiss is as good as a mile.差之毫厘,失之千里。

Two is company,but three is none.两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。

Walls have ear.隔墙有耳。

Enough is as good as a feast.知足常乐。

有些英语谚语虽然在语言习惯和文化背景方面和其相对的汉语谚语之间存在着某些差异,而且所比喻的事物并不一样,但他们的喻义却相互吻合,而且表达方式也很相似,汉译这些英语谚语时,常常需要“易其形式,存其精神”,即采用形象近似的汉语成语意译。这样可使译文既喻义明显,又含而不露,且可再现原文所具有的语言效果,容易达意。如:

Two can play the game.孤掌难鸣。

Newbroom sweeps clean.新官上任三把火。

Speak of the devil,and he appears.说曹操,曹操到。

The grass is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。

Putting the cart before the horse.本末倒置。

有些英语谚语意在言外,语言含蓄,寓意深刻。如果仅从字面意义直译成汉语,而不领会原文的具体含义及其效果,译文势必平淡无味。这样既不能表达意思,又有损于原文的语言形象和丰富内涵。因此,在翻译时,应在汉语中寻找那些与原文喻义相同或效果相似的成语、谚语或俗语来表达,则会使译文形象生动,准确达意。试比较下列各译例。

People who live in glass houses should not throw stones.如译成“住在玻璃房子里的人,不应扔石头”不如译成“己有过,勿正人”或“责人必先责己”。

In fair weather prepare for the foul.如译成“晴天要防阴天”,不如译成“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。

Murder will out.如译成“谋杀终必败露”,不如译成“纸包不住火”。

Fools rush in where angels fear to tread.如译成“愚者敢闯天使不敢去的地方”,不如译成“初生牛犊不怕虎”。

One cannot make an omelette without breaking eggs.如译成“想吃煎蛋卷,就得打鸡蛋”,不如译成工“有得必有失”或甚至可以引申为“不破不立”。

如果所要翻译的谚语喻义清新,形象逼真,按其字面直译其意,就能表达出原文的喻义来,则可直译。这样做既能较完整地保存原文的表达方式,且又可丰富我们自己的语言文化,一举两得,请看下面的译例。

God helps those who help themselves.上帝帮助那些自己帮助自己的人。或“自助者天助之”。

Money is the root of all evil.金钱是万恶之源。

An empty sack cannot stand upright.空袋立不直。

Do as you would be done by. 以你所期望的别人待你的方式待人。

这与另一谚语: Don’t do unto others what you don’t want others do unto you.“己所不欲勿施于人”很相似。

Money talks.钱能通神。

有些英语谚语常常采用对称的修辞手段。使用这一修辞手段的目的在于加强语势,宜于说理,读后有心悦诚眼之感。汉译这些谚语时,应适当注意保持其修辞色彩,以便体现原文的表达方式。如:

You may take a horse to the water, but you can’t make it drink.

如果按字面译成,“你可以把马牵到河边去,但不能叫它饮水”至少是没有充分体现这句谚语本身所具有的强烈对比色彩。从语法分析的观点看,在这个句子里,情态动词may和can虽然都表示“可能”的,但在含义上有所不同。这里may表示“事实上的可能性”,而can则表示“逻辑上的可能性”。并列连词but使前后两个分句意义相反,对比色彩强烈。在这种情况下,译文也必须力求对偶整齐,前后呼应,形成对照。如将此句译作“牵马河边易,逼它饮水难”或“老牛不喝水,不能强按头”会更好些。

总之,即使像谚语这样孤立的语句,翻译时也需尽一番揣摩切磋之功,否则译文就可能与原文“貌合神离”,文不达意。译事艰辛也许正在于此。

展开阅读全文

篇10:英文翻译

全文共 456 字

+ 加入清单

1.refute; confute; retort; rebut; counterplea; disproof; refutation; contradict

详细解释

◎ 反驳 fǎnbó

[retort;rebute;confute;disprove] 提出反对的理由辩驳

他反驳那种认为意大利人不是好战士的传说

(1).亦作“ 反駮 ”。犹言对立,矛盾。《后汉书·文苑传下·赵壹》:“伊 五帝 之不同礼, 三王 亦又不同乐,数极自然变化,非是故相反駮。” 郭沫若 《文艺论集续集·眼中钉》:“但同时也觉得他的感触太枯燥,色彩太暗淡,总有点和自己的趣味相反驳。”

(2).说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。 巴金 《灭亡》第十章:“我想找话来反驳你们,但是我不能够。” 丁玲 《韦护》第三章三:“他找不出理由反驳,虽说在心里觉得有许多委曲。”

(3).犹驳回。《红楼梦》第九一回:“岂知府里详上去,道里反驳下来了。”

(4).驳斥他人论证的一种逻辑方法。反驳的方法有三种,即反驳论题、反驳论据和反驳论证方式。

展开阅读全文

篇11:钢铁是怎样炼成的读后感300字

全文共 354 字

+ 加入清单

毅力乃成功之本,是一种韧劲,一种积累。荀子有云:“锲而不舍,朽木不折;锲而不舍,金石可缕。”

毅力的表现啊往往是一个人在挫折中所展现的惊人的一股力量,有了它,人们就不会向挫折和困难低头,更会坚强地去面对。

读了《钢铁是怎样炼成的》这本书以后,我领悟到:一个人的毅力对他的一生是有很大影响的。就如这本书的主人公帕唯尔,他的一生非常坎坷,然而他就是凭毅力活了下来,像他十几岁就立足杀场,英勇杀敌,热爱祖国,在战场上,他被砍了数刀都大难不死,为什么?仍然是毅力。

年轻的帕唯尔后来疾病缠身,但他仍不停地忘我工作,有休假疗伤的机会他也不愿意放弃工作,这又是为什么?这也是毅力,毅力令帕唯尔变得更坚强了。

生活在和平年代的我们,生活中一点小小的困难没什么大不了,只是要勇敢地去面对,事情过后,你就会发觉,原来自己也是有毅力的。

展开阅读全文

篇12:格列佛游记英文读后感

全文共 4674 字

+ 加入清单

one of the most interesting questions about gullivers travels is whether the houyhnhnms represent an ideal of rationality or whether on the other hand they are the butt of swifts satire. in other words, in book iv, is swift poking fun at the talking horses or does he intend for us to take them seriously as the proper way to act? if we look closely at the way that the houyhnhnms act, we can see that in fact swift does not take them seriously: he uses them to show the dangers of pride.

first we have to see that swift does not even take gullver seriously. for instance, his name sounds much like gullible, which suggests that he will believe anything. also, when he first sees the yahoos and they throw excrement on him, he responds by doing the same in return until they run away. he says, "i must needs discover some more rational being," even though as a human he is already the most rational being there is. this is why swift refers to erasmus darwins discovery of the origin of the species and the voyage of the beagle-to show how gulliver knows that people are at the top of the food chain. but if lemule gulliver is satirized, so are the houyhnhnms, whose voices sound like the call of castrati. they walk on two legs instead of four, and seem to be much like people. as gulliver says, "it was with the utmost astonishment that i witnessed these creatures playing the flute and dancing a vienese waltz. to my mind, they seemed like the greatest humans ever seen in court, even more dextrous than the lord edmund burke" . as this quote demonstrates, gulliver is terribly impressed, but his admiration for the houyhnhnms is short-lived because they are so prideful. for instance, the leader of the houyhnhnms claims that he has read all the works of charles dickens, and that he can singlehandedly recite the names of all the kings and queens of england up to george ii. swift subtly shows that this houyhnhnms pride is misplaced when, in the middle of the intellectual competition, he forgets the name of queen elizabeths husband.

swifts satire of the houyhnhnms comes out in other ways as well. one of the most memorable scenes is when the dapple grey mare attempts to woo the horse that guenivre has brought with him to the island. first she acts flirtatiously, parading around the bewildered horse. but when this does not have the desired effect, she gets another idea: "as i watched in amazement from my perch in the top of a tree, the sorrel nag dashed off and returned with a yahoo on her back who was yet more monstrous than mr. pope being fitted by a clothier. she dropped this creature before my nag as if offering up a sacrifice. my horse sniffed the creature and turned away." it might seem that we should take this scene seriously as a failed attempt at courtship, and that consequently we should see the grey mare as an unrequited lover. but it makes more sense if we see that swift is being satiric here: it is the female houyhnhnm who makes the move, which would not have happened in eighteenth-century england. the houyhnhm is being prideful, and it is that pride that makes him unable to impress gullivers horse. gulliver imagines the horse saying, sblood, the notion of creating the bare backed beast with an animal who had held mr. pope on her back makes me queezy .

a final indication that the houyhnmns are not meant to be taken seriously occurs when the leader of the houynhms visits lilliput, where he visits the french royal society. he goes into a room in which a scientist is trying to turn wine into water (itself a prideful act that refers to the marriage at gallilee). the scientist has been working hard at the experiment for many years without success, when the houyhnmn arrives and immediately knows that to do: "the creature no sooner stepped through the doorway than he struck upon a plan. slurping up all the wine in sight, he quickly made water in a bucket that sat near the door" .

he has accomplished the scientists goal, but the scientist is not happy, for his livelihood has now been destroyed. swifts clear implication is that even though the houyhnhmns are smart, they do not know how to use that knowledge for the benefit of society, only for their own prideful agrandizement.

throughout gullivers travels, the houyhnhms are shown to be an ideal gone wrong. though their intent might have been good, they dont know how to do what they want to do because they are filled with pride. they mislead gulliver and they even mislead themselves. the satire on them is particularly well explained by the new born houyhnhm who, having just been born, exclaims, "with this sort of entrance, what must i expect from the rest of my life!" .

展开阅读全文

篇13:感谢老师的英文作文带翻译

全文共 1642 字

+ 加入清单

Our mind, a record of growing up learned knowledge, it is your hard education results. Thank you, my teacher. Is that you get me into the world of knowledge, let me in the way of growth, sucking the showers of culture. Thank you, let me sit in the classroom learning knowledge, teach us between students should live in peace.

Remember once, you taught us a word. Mainly wrote pastoral scenery. The teacher gave us your patience. As we raise hand to ask questions, the teacher you is talked, to an abrupt end when we are deluded. What is the meaning of wu phonetics? Later, wu phonetics and word meaning, we are all in mind, but in order to prevent forget, we are written in the book. The teacher asked what we mainly expressed the first words? Although I didnt say it out, but later, I knew I was right. The teacher often goad to let us improve the learning interest, let us love of learning, can better learning. The teacher you learned not only humor, is also very strict. The teacher you let me know a lot of knowledge; You let us know. When you understand the reason and foundation, also told us dont bite the hand that feeds you, the kindness. The teacher, I will never forget you, I will repay the grace of your teachings.

Thank you, my teacher.

我们的脑海里,记录着从小到大所学的知识,那都是您辛勤教育的结果。谢谢您,我的老师。是您把我领进知识的世界,让我在成长的路上,吮吸文化的甘霖。谢谢您,让我坐在教室学习知识,教会我们同学之间应该和平相处。

记得有一次,您教了我们一首词。主要写的是田园风光。老师您耐心的给我们讲解。我们举手问问题,老师您则是娓娓而谈的说,在我们如痴如醉的时候戛然而止。 吴音是什么意思? 后来,吴音等词的意思,我们都记在脑子里了,但是为了防止忘掉,我们还是记在了书上。老师还问我们这首词主要表达了什么?我虽然还没说出来,但是后来,我知道我是对的。老师经常用激将法让我们提高学习兴趣,让我们爱学习,能更好的学习。老师您不仅博学幽默,还非常严厉。老师您让我知道了许多知识;您让我们懂得。理解了做人的道理和基础,还告诉我们不要忘恩负义,要知恩图报。老师,我永远也不会忘记您,我会报答您的教导之恩的。

谢谢您,我的老师。

展开阅读全文

篇14:英文翻译

全文共 486 字

+ 加入清单

1.(按照一定的程序和技术要求进行活动) operate; manipulate; handle

2.(所进行的若干连续生产活动的总合) operation; manipulation; handling; machining; processing

详细解释

◎ 操作 cāozuò

[labor] 劳动;劳作

◎ 操作 cāozuò

[operate;manipulate;handle;manage] 按规范和要领操纵动作

操作规程

需要细心的操作,以防冲垮

(1).劳动。《后汉书·梁鸿传》:“﹝ 孟光 ﹞乃更为椎髻,著布衣,操作而前。 鸿 大喜曰:‘此真 梁鸿 妻也。能奉我矣!’” 宋 李纲 《题》诗:“儿童玉立形骨清,挈笠携筐助操作。” 清 唐甄 《潜书·权实》:“匠之於器,日夜操作,则手与器相习而无不如意。” 清 周淑履 《述怀》诗:“轧轧机杼声,漠漠空天雪,操作入中宵,十指皆皴裂。”

(2).按照一定的程序和技术要求进行活动。 艾芜 《鞍钢啊,我回来了》:“有些操作,先前需要两三个人的,现在只消一个人按下电钮就行。” 靳以 《跟着老马转》:“你自己就违反了操作规程。”

展开阅读全文

篇15:汤姆叔叔的小屋英文读后感

全文共 3036 字

+ 加入清单

Joy depicts the crisis of faith that overes Rabbi Banish of Komarov, who, having buried his four sons and two daughters. Only through the mercy of the God he has denied, manifest in a radiant vision of the dead Rebecca, his beloved youngest daughter, is the rabbi’s belief restored. The sense of wonder and the touch of heavenly joy that linger after the vision dissolves convince Rabbi Banish of the folly of judging God’s actions by human standards. The rabbi has interpreted the apparent tragedy of his children’s premature deaths as evidence of God’s alienation, forgetting that God is by definition inscrutable. That God’s purpose transcends man’s ability to prehend it is made clear to the expiring rabbi when the family dead approach his deathbed with arms outstretched to enfold him among them. For theirs is the kingdom of heaven to which a loving God has called them; and their deaths have evidenced not God’s wrath but his grace.

A version of Rabbi Banish’s deathbed revelation appears to Rabbi Nechemia in Something Is There. At twenty-seven he is already racked by the doubts that torment Rabbi Banish. So shaken is his belief in God that he deserts his rabbinical post in provincial Bechev for the flesh-posts of Warsaw. Although the prostitutes, unclean food, and shady business dealings which he witnesses there hold no attraction for the erstwhile rabbi, they intensify his revulsion from the world created by God and therefore his alienation from God himself. Unlike Rabbi Bainish, whose intimations of immortality and consequent rededication to God precede his radiant deathbed vision, Rabbi Nechemia cannot allay his doubts until the very moment of death, when a light he never knew was there flickered in hid brain.

While his dying words—something is there—resolve his crisis of faith, they e too late to affect the spiritual renewal attained by Rabbi Banish. No explicit promise of immortality, let along of salvation, attends Rabbi Nechemia’s vision. Perhaps grace is accorded Rabbi Banish because his doubt is triggered by devastating personal losses, and withheld from Rabbi Nechemia because his despair is the bitter fruit of idle speculation about the unknown. Whatever the reason, relatively few of Singer’s characters are granted at the moment of death the transcendent vision of unity between man and God that appears to Rabbi Banish in Joy. For the fortunate few, release from time into eternity is affected by a divine visitation which obliterates distinctions between past and present, living and dead.

These kinds of characters are lost in their world because of the seducement of the material world. They doubt their formal faith and gradually give up what they believed. But after they have experienced so much hardship, they realize that they cannot adapt to the life of the outer world so they regress to the former life with formal faith. They realize the importance of God and they begin to think seriously about the relationship between man and God. At last they find their right way of their life.

展开阅读全文

篇16:英文翻译

全文共 626 字

+ 加入清单

1.(不愉快) be unhappy; be displeased; be in low spirits

2.(不舒服) be indisposed; feel under the weather; (feel) unwell; be out of sorts

3.(慢) slow

详细解释

◎ 不快 bùkuài

(1)

[be unhappy;be displeased]∶[心情]不愉快

(2)

[feel under the weather;be slightly unwell]∶[身体]不舒服

(3)

[slow]∶慢

(4)

[blunt]∶刀不锋利

(1).不愉快,不高兴。《易·艮》:“艮其腓,不拯其随,其心不快。” 汉 王符 《潜夫论·述赦》:“从事督察,方怀不快,而姦猾之党,又加诬言。”《二刻拍案惊奇》卷九:“ 素梅 只得怀着不快,跟着孺人去了。” 峻青 《秋色赋·夜宿灵山》:“几位因为旅途受阻而心情不快的同伴,现在也被这血淋淋的图画惊呆了。”

(2).不适;有病。《后汉书·华陀传》:“体有不快,起作一禽之戏,怡而汗出。” 宋 苏轼 《进单锷吴中水利书状》:“自 长桥 挽路之成,公私漕运便之,日茸不已,而 松江 始艰噎不快。” 明 冯梦龙 《挂枝儿·伤病》:“玉人儿,这几日,身子有些不快。”《醒世姻缘传》第十七回:“ 晁源 从那晌午身上不快,不曾吃午饭就睡了。”

(3).不好,不吉。 元 马致远 《陈抟高卧》第四折:“命不快,遭逢着这火醉婆娘。”

展开阅读全文

篇17:钢铁是怎样炼成的读后感1000字

全文共 1224 字

+ 加入清单

近期,读了《钢铁是怎样炼成的》一书,感触很深。读时的心情是随着保尔;柯察金的成长、命运而起伏。细细品味着这本书,品味着保尔的精神。越发觉得我们应从保尔精神中汲取营养,坚定理想信念,树立正确的世界观、人生观和价值观。记得书中有段名言脍炙人口:“人的生命是最宝贵的。当他回首往事的时候,不应该为碌碌无为而悔恨……

差不多没有一个人甘心平平庸庸的生活,因为即使是小草也在努力着为春天增添一丝绿色,希望在春回大地的彩卷上留下自己的身影。但是却未必人人都会炼就一块好钢。

那么钢铁是怎样炼成的?相信大家的脑海里一定会出现那烈焰熊熊的炼钢场面。其实,人生就如同炼钢!没有什么东西是与生俱来的,“铁”变成“钢”,只有一种途径——炼!有人说保尔是天生的英雄,其实,在这个世界上是没有天生的英雄的。保尔之所以能够成为英雄,完全是由于自身的努力——在战火纷飞的战场,面对生与死的考验,他没有后退;在疾风暴雪的建设工地,面对常人难以忍受的劳动强度和饥寒,他没有倒下;在双目失明、疾病缠身的情况下,面对书稿丢失、身体每况愈下的无情打击,他仍没有屈服,终于从一个出身贫苦的少年,成长为一名具有崇高理想、高尚品格和顽强作风的共产主义战士。

人生,可以说是一段曲折而坎坷不平的路。在人生的旅途中,你会遇到重重的困难,要去面对失败的打击和不被人理解的痛苦,等等。但是,这一切都是短暂的。在突破障碍、战胜困难后,回顾走过的道路,我们就会领悟到,那是磨炼人生的火焰。多少英雄、伟人,都是在熊熊燃烧的火焰中锻炼出来的,正如人们常说的:“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。”和保尔相比,我们在学习和生活中遇到的困难实在是微不足道的,我们有什么理由唉声叹气、裹足不前呢?

一个人只有树立崇高的理想,造就优良的素质,并有执着的追求,在正确的生活目标,他才不会被生活所拖累,不会被不幸所压倒,他才会在苦难的熊熊烈焰中坚强起来,成熟起来,去热爱生活,去充实自己,迎接美好的明天。

当今的社会是竞争激烈的信息社会,知识经济已初见端倪。从国际社会来看,和平与发展成为时代的主旋律,国际围绕经济和科技展开的竞争日趋激烈,各国都着眼于抢占21世纪发展的制高点,这就使我国面临着新的机遇和新的挑战。中国“赶上时代”的步伐正在加快,这就使我们中华民族面临着走向全面振兴的机遇和挑战。国家需要学识渊博、意志坚强、处事果断、敢于创新的人才。所以,我们别无选择,只能是跨越知识的坎坷,勇往直前!

21世纪的钟声已经敲响,我们站在新世纪的门槛上,寻找往日的英雄情结,重塑“保尔精神”,意义非同小可。为了我们伟大祖国的繁荣昌盛,让我们以保尔为榜样,去炼就人生,乐观地拥抱未来吧!

“人最宝贵的东西就是生命,生命属于我们只有一次而已。人的一是生应该这样来度过的:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨,也不因过去的碌碌无为而羞耻,这样,他在临死的时候就能够说:‘我的整个生命和全部精力,都献给了世界上最壮丽的事业——为人类的解放而斗争。’”

展开阅读全文

篇18:钢铁是怎样炼成的读后感600字

全文共 987 字

+ 加入清单

保尔柯察金:幼年丧父、家庭贫苦、被瞧不起。他的人生,仿佛开启于熔炉。在他的生活中,反映出形形色色的社会。他憎恨欺压穷人的老板,厌恶灯红酒绿的有钱人,这造就了他的朴素、正义与热情。敢爱敢恨,忠诚可靠,顽强上进都是他的代名词。

都说逆境能激发人的斗志,作为第一代苏维埃青年,保尔经历过作工生涯、参军生活,直至最后被病魔困在榻上,都在与生活做斗争。即使一次次失败,也一次次坚持下去。

他的钢铁精神是怎样炼成的?在他作工过程中,兢兢业业干好本职工作;在自己的家乡入侵时,勇敢挺身而出;在他的参军过程中,他经常看《牛虻》等作品充实自己;遇到与自己阶级不合的爱情时,就勇敢分开;身体虚弱,便开始文学创作;即使一次手稿丢失,也要继续创作出作品,一字一句口述……他的时代我们无法追踪,他的经历我们也不能感同身受,但无疑他的钢铁精神已经在细节中展露,我们可以隔着时光体验、感受、学习。《钢铁》更像是作者对自己人生的总结、改编与重塑。作者犹如钢铁般在艰苦奋战后完成巨作响应政治号召,经历了天地世间的千锤万炼,终于留名后世,以自己曲折的经历换来了垂名千古的成就。

有逆境,就一定能炼成钢铁吗?

固然,曲折的人生能提供更多的阅历、更丰富的体验,但每个人的人生都是相当于在熔炉中走了一回。真正决定能否炼成钢铁的因素,不在于熔炉给你的压力有多大,而在于你自己用什么程度来炼自己。也许你不会留名千古,但至少要逼自己在熔炉中前进,在熔炉中寻找成钢成铁的方法,而不是化作铁水。“盖西伯拘而演《周易》,仲尼厄而作《春秋》,屈原放逐乃赋《离骚》,左丘失明厥有《国语》,孙子膑脚《兵法》修列;不韦迁蜀世传《吕览》,韩非囚秦,《说难》《孤愤》,《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。”这出自司马迁的《报任安书》,而司马迁自己也不例外,《史记》也是他忍辱负重为后世留下的.宝藏。

如今疫情当下,网课开展。能否不受诱惑、安心学习俨然成为开学后成绩单的决定性因素。在你娱乐的时候,相当于走出熔炉:你自以为会一直欢愉下去,可人生的天平永远都是平衡的。熔炉依然在你眼前,选择修炼自己还是自暴自弃都会在生活中了然体现。逼自己一把,待到钢铁炼成,就会感谢现在拼命努力的自己。待到钢铁炼成,即是走进下一个熔炉,熔炼自我的那天。是的,人人尽可炼就自己的“钢铁”。这,就是名著赋予读者的真正意义。

且人生为炉兮,勤勉为工;自律为灰兮,万物或为钢铁。

展开阅读全文

篇19:英文带翻译告白的情书

全文共 2849 字

+ 加入清单

情书应该是这个世界上表达爱意的一种浪漫的方式。情书将一个人对于另一个人的爱意用文字书写出来,这样的情感实在美妙。小编整理了相关的情书范文,快来看看吧。

英文翻译告白的情书一

To: Andy ~ From: Tricia

Dear Andy,

Now, I know we have not gotten to really know each other all that long and there is a little bit of an age difference between us, but I do really like you. You are a very special guy. There is so much about you I see that I know most girls dont see. They are all looking at you for your body. But Honey, I am telling you, that is not what I am doing. There is so much more to you than that. I have liked you for a very long time now but just never had the guts to say it to you. Well, that has all changed now. I am going all out and I am going to say it all. I really care a lot about you, and I would like to be a lot more then just friends. You mean so much to me. I mean, just seeing your cute little smile when I am having a bad day just makes the day seem not too dim. Or just to have you give me a hug makes me all warm and tingly inside. Just to see your smiling face brightens my darkest day. So, Hon, what do you say, would you like to give it a go?

Love Always,

Whinny

To:安迪:特里西娅

亲爱的安迪,

现在,我知道我们还没有真正了解对方,长期的,有我们的年龄相差一点点,但我真的很喜欢你。你是一个很特别的家伙。有这么多的了解你,我知道,我知道大多数女孩没有看到。他们都在看着你,你的身体。但是,亲爱的,我告诉你,那不是我在做什么。有这么多,你比。我也很喜欢你很长一段时间,但现在只是从来没有胆量说给你。好了,现在一切都改变了。我全力以赴,我会说这一切。我真的很在乎了很多关于你,我想了很多只是朋友。你的意思是我这么多。我的意思是,只看到你可爱的笑容时,我有一个糟糕的一天,只是让这一天似乎不是太暗。或者只是你给我一个拥抱,让我所有的热情和刺痛感里面。刚看到你的笑脸,照亮了我最黑暗的一天。因此,汉,你说什么,你想给它一个去?

永远爱你,

萧萧

英文带翻译告白的情书二

Every beat of my heart, loudly cries your name, I want so much to be withyou, oh, please, please, feel the same.

内心的每一次跳动,都在呼喊你的名字。我是如此渴望和你在一起,噢,希望你,希望你,能有同样的感觉。

I am looking for a word. I am looking for a whole new word. I am looking for aword. I am looking for a word that nobody knows. I am looking for a word. I amlooking for a word that says...that you are the best!

我在寻找一句话,我在寻找一句全新的话。我在寻找一句话,我在寻找一句没人知道的话。我在寻找一句话,我在寻找一句话说……你是最好的!

If you are the wind, I am the sand.

If you are the shoe, I am the brush.

If you dont love me, I just wanna die.

如果你是风,我就是沙;

如果你是鞋,我就是刷;

如果你不爱我哦,我就会死。

推荐指数:☆☆☆☆绝杀秘笈:幽默诙谐是这个类型的特点,如果你是个外向幽默的人极力推荐这种类型的表白,最后一个的风沙、鞋刷组合的表白不禁让人联想到《还珠格格》里面的一首歌“你是风儿,我是沙,缠缠绵绵绕天涯”,哈哈。

风险后果:英国阿伯丁大学公布的一项研究结果发现,真诚、直接的表白是最有效的求爱表白方式。如果你不那么灵活机动,不推荐用这款,小心因为说话不到位而对方觉得你不够真诚,聪明反被聪明误。

英文带翻译告白的情书三

I will not beat you, not scold you, but torture you with all my love.

不打你,不骂你,专用感情折磨你!

If you want a cute baby, and you are still worried about this, then I willadvice that you marry me!

假如你想要一个可爱的baby,假如你还为这事犹豫,那我给你提很好的建议——嫁给我吧!

My family name is “I”, first name is “love you”, and surname is “miss you”; mycognomen is ”understand you”, appellation is ”feel badly about you”, epithet is“think of you” , book name is “dream of you”, nickname is “chase you”. You cancall me I kiss you.

本人姓我!名爱你!字想你!大名叫懂你!芳名叫疼你!乳名叫念你!书名叫梦你!外号叫追你!你可以叫我吻你。

推荐指数:☆☆☆绝杀秘笈:看似平凡,却具有让感情沦陷的杀伤力,而且越往后看越令人小鹿乱撞,果然功夫了得!

风险后果:除非真的有把握对方爱你,否则不要轻易尝试这种方式,不然可能会得到反效果。

展开阅读全文

篇20:简爱英文读后感

全文共 4612 字

+ 加入清单

This is a story about a special and ueserved woman who has been exposed to a hostile environment but continuously and fearlessly struggling for her ideal life. The story can be interpreted as a symbol of the independent spirit.

It seems to me that many readers’ English reading experience starts with Jane Eyer. I am of no exception. As we refer to the movie “Jane Eyer”, it is not surprising to find some differences because of its being filmized and retold in a new way, but the spirit of the novel remains----to be an independent person, both physically and mentally.

Jane Eyer was a born resister, whose parents went off when she was very young, and her aunt,the only relative she had,treated her as badly as a ragtag. Since Jane’s education in Lomon person, just the same as any other girl around. The suffers from being humiliated and devastated teach Jane to be persevering and prize dignity over anything else.As a reward of revolting the ruthless oppression, Jane got a chance to be a tutor in Thornfield Garden. There she made the acquaintance of lovely Adele and that garden’s owner, Rochester, a man with warm heart despite a cold face outside. Jane expected to change the life from then on, but fate had decided otherwise: After Jane and Rochester fell in love with each other and got down to get marry, she unfortunately came to know in fact Rochester had got a legal wife, who seemed to be the shadow following

Rochester and led to his moodiness all the time ----Rochester was also a despairing person in need of salvation. Jane did want to give him a hand, however, she made up her mind to leave, because she didn’t want to betray her own principles, because she was Jane Eyer. The film has finally got a symbolist end: Jane inherited a large number of legacies and finally returned. After finding Rochester’s misfortune brought by his original mad wife, Jane chose to stay with him forever.

I don’t know what others feel, but frankly speaking, I would rather regard the section that Jane began her teaching job in Thornfield as the film’s end----especially when I heard Jane’s words “Never in my life have I been awaken so happily.” For one thing, this ideal and brand-new beginning of life was what Jane had been imagining for long as a suffering person; for another, this should be what the audiences with my views hoped her to get. But the professional judgment of producing films reminded me to wait for a totally different result: There must be something wrong coming with the excellence----perhaps not only should another section be added to eich the story, but also we may see from the next transition of Jane’s life that “Life is like a box of chocolates, you never know what you would get.” (By Forrest Gump’s mother, in the film “Forrest Gump”)

What’s more, this film didn’t end when Jane left Thornfield. For Jane Eyer herself, there should always be somewhere to realize her great ideal of being independent considering her fortitude, but for Rochester, how he can get salvation?

The film gives the answer tentatively: Jane eventually got back to Rochester. In fact, when Jane

met Rochester for the first time, she scared his horse and made his heel strained, to a certain extent, which meant Rochester would get retrieval because of Jane. We can consider Rochester’s experiences as that of religion meaning. The fire by his frantic wife was the punishment for the cynicism early in his life. After it, Rochester got the mercy of the God and the love of the woman whom he loved. Here we can say: human nature and divinity get united perfectly in order to let such a story accord with the requirements of both two sides. The value of this film may be due to its efforts to explore a new way for the development of humanism under the faith of religion.

Life is ceaselessly changing, but our living principles remain. Firmly persisting for the rights of being independent gives us enough confidence and courage, which is like the beacon over the capriccioso sea of life. In the world of the film, we have found the stories of ourselves, which makes us so concerned about the fate of the dramatis personae.

In this era of rapid social and technological change leading to increasing life complexity and psychological displacement, both physical and mental effects on us call for a balance. We are likely to find ourselves bogged down in the Sargasso Sea of information overload and living unconsciousness. It’s our spirit that makes the life meaningful.

Heart is the engine of body, brain is the resource of thought, and great films are the mirrors of life. In

dubitably, “Jane Eyer” is one of them.

展开阅读全文