0

2017年英国脱欧(精选19篇)

大不列颠及北爱尔兰联合王国,通称英国,又称联合王国,下面就是小编整理的2017年英国脱欧,一起来看一下吧。

浏览

7379

作文

96

英国脱欧的本质是社会草根挑战执政精英

全文共 699 字

+ 加入清单

英国房地产门户网站“正确举动”(Rightmove)18日公布数据显示,受“脱欧”公投影响,英国7月房地产价格跌幅扩大。数据显示,在截至7月9日的4周内,英国在售房产均价比6月下跌0.9%,跌幅较往年同一月份有所扩大。研究公司LonRes提供的数据显示,在“脱欧”公投后的12天里,伦敦降价房产数量比之前12天猛增163%,但成交量却较公投前下降18%,较一年前更是大降43%。

而欧洲汽车制造商协会(ACEA)于15日发表声明称,欧盟及欧洲自由贸易联盟(EFTA)市场6月汽车注册量较去年同期增长6.5%,至151万辆,连续第34个月上升,但增长速度降到3月份以来最低。

其实,英格兰银行早在6月16号预测,一旦英国投票决定离开欧盟,英镑汇率会进一步贬值,且幅度或许会很大,这个已经应验了。国际货币基金对英国脱欧之后所做的研究报告显示,如果英国2016年不脱欧,GDP增长1.9%,脱欧的话增长1.1%,到了2017年,不脱欧GDP增长2.2%,脱欧GDP下降0.8%。根据各大投行做的预测的平均数据,如果英国留欧,英镑汇率会上涨1.6%,脱欧英镑会下跌10.25%。

因此根据媒体的报道,脱欧对英国的影响都是负面的。问题来了,为什么英国要脱欧呢?难道老百姓都是傻子?还是他们根本不相信这个数字?

其实,美国特郎普现象和英国的脱欧现象都是同一个问题,就是社会草根挑战执政精英

特郎普能够出头是因为他完全违反了美国传统政客的行为,老百姓喜欢特郎普说实话。英国的老百姓就是不信媒体的报道,因为媒体都是有钱人控制的,都是资本家控制的,当然为自己说话。这些人操纵着媒体,他们一旦想留欧就会有95%的媒体批评脱欧。

展开阅读全文

更多相似作文

篇1:参观西津渡英国领事馆旧址作文400字

全文共 423 字

+ 加入清单

4月19日是个开心的日子,因为我们敏成小学二年级和三年级的小朋友们要去参观西津渡的英国领事馆旧址

我之前去过好多次西津古渡,但是到英国领事馆旧址参观还是第一次。这个领事馆在西津古渡的西南边,是一座十九世纪后期的建筑,到现在已经有一百多年了,1996年,它被列为全国重点文物保护单位。

在参观过程中,我学到了和这个领事馆有关的一些历史知识。第二次鸦片战争结束后,根据《天津条约》这个不平等条约,长江沿线开辟了五个通商口岸,镇江就是其中之一。1865年,云台山下沿江一带被英国强占为租界,清朝同治三年,在这里修建了这座英国领事馆。

领事馆门口有一个小舞台,小舞台前面有一个小池塘,池塘里面开着几朵荷花,微风轻轻拂动,荷花在水面上带起了一道道涟漪,荷叶下面还有一团团烟雾往上飘,那云雾缭绕的景象好像仙境一样。

我的思绪往返于眼前美好的景象和刚才领事馆的历史之间,更加认识到我们现在无忧无虑的生活是多么来之不易,我一定要好好的学习,长大了把家乡建设得更加美好。

展开阅读全文

篇2:2024英国女王圣诞致辞+视频

全文共 5017 字

+ 加入清单

圣诞节也是西方世界以及其他很多地区的公共假日,下面是小编整理的英国女王圣诞致辞,欢迎阅读。

In the ruins of the old Coventry Cathedral is a sculpture of a man and a woman reaching out to embrace each other. The sculptor was inspired by the story of a woman who crossed Europe on foot after the war to find her husband。

在考文垂大教堂的废墟中,竖立着一座男女拥抱在一起的雕像。这座雕像的灵感来源于一位女性。二战结束后,她走遍欧洲寻找自己失去音讯的丈夫。

Casts of the same sculpture can be found in Belfast and Berlin, and it is simply called Reconciliation。

同样的雕像也竖立在贝尔法斯特和柏林,这座雕像叫做“和解”。

Reconciliation is the peaceful end to conflict, and we were reminded of this in August when countries on both sides of the First World War came together to remember in peace。

“和解”就是和平地结束冲突。今年八月,我们再一次回想起和解的重要。一百年前一战敌对双方的国家走到一起,共同纪念和平。

The ceramic poppies at the Tower of London drew millions, and the only possible reaction to seeing them and walking among them was silence. For every poppy a life; and a reminder of the grief of loved ones left behind。

伦敦塔前种下了数十万陶瓷罂粟花。当人们看到它们,从花朵中穿行之时,唯一可能的反应就是沉默。每一朵罂粟花代表着一个生命,代表着活着的人对一战中丧生的亲人的哀思。

No one who fought in that war is still alive, but we remember their sacrifice and indeed the sacrifice of all those in the armed forces who serve and protect us today。

所有当年参战的士兵都已不在人世,但是我们依然铭记他们的牺牲以及所有今天正在服役并保护我们的军人。

In 1914, many people thought the war would be over by Christmas, but sadly by then the trenches were dug and the future shape of the war in Europe was set。

1914年,很多人都认为战争能够在圣诞节前结束。但不幸的是,纵横交错的战壕被挖掘出来,残酷的现代欧洲战争的雏形形成了。

在非正式休战期间,德英两方军队于无人地带会面。

But, as we know, something remarkable did happen that Christmas, exactly a hundred years ago today。

但是,我们知道,就在一百年前的今天发生了值得铭记的一幕:

Without any instruction or command, the shooting stopped and German and British soldiers met in No Mans Land. Photographs were taken and gifts exchanged. It was a Christmas truce。

没有收到任何命令,士兵们主动停止了射击。德国和英国士兵走出战壕,在两军之间的交战地带相聚。照片拍下了他们互赠礼物的一幕。这就是1914年的圣诞休战。

Truces are not a new idea. In the ancient world a truce was declared for the duration of the Olympic Games and wars and battles were put on hold。

休战并不是一个新概念。在古代,奥林匹克举办期间就会宣布休战,暂停所有战争与争斗。

Sport has a wonderful way of bringing together people and nations, as we saw this year in Glasgow when over 70 countries took part in the Commonwealth Games。

体育有着将不同人民与国家带到一起的神奇力量,就像我们今年在格拉斯哥举行的有70个国家参加英联邦运动会上所见一样。

It is no accident that they are known as the Friendly Games. As well as promoting dialogue between nations, the Commonwealth Games pioneered the inclusion of para-sports within each days events。

毫不意外的,它被称之为友谊的运动会。英联邦运动会不仅仅促进国家间的对话交流,也率先在每天的比赛中加入残疾人竞赛项目。

As with the Invictus Games that followed, the courage, determination and talent of the athletes captured our imagination as well as breaking down divisions。

随着“不可征服运动会”的举办,残疾人运动员们的勇气、决心与天才抓住了我们的想象,弥合了彼此之间的分歧。

The benefits of reconciliation were clear to see when I visited Belfast in June. While my tour of the set of Game Of Thrones may have gained most attention, my visit to the Crumlin Road Gaol will remain vividly in my mind。

和解的益处也体现在今年六月我对贝尔法斯特的访问上。我去《权力的游戏》剧组的探班,受到了很多关注,对克拉姆林道监狱的访问仍然历历在目。

What was once a prison during the Troubles is now a place of hope and fresh purpose; a reminder of what is possible when people reach out to one another, rather like the couple in the sculpture。

当年北爱尔兰冲突期间的监狱,如今成为象征希望与新生之地,提醒我们互相关爱,就像那座雕塑中的夫妻一样。

Of course, reconciliation takes different forms. In Scotland after the referendum many felt great disappointment, while others felt great relief; and bridging these differences will take time。

当然,和解也有着不同的形式。在苏格兰独立公投之后,很多人感到失望,也有很多人感到安心,而弥合这种裂痕需要的是时间。

Bringing reconciliation to war or emergency zones is an even harder task, and I have been deeply touched this year by the selflessness of aid workers and medical volunteers who have gone abroad to help victims of conflict or of diseases like Ebola, often at great personal risk。

为处在战火中、或者灾难发生中的地区带来和平,是一项艰难的任务。今年我被一群人所深深打动,他们就是那些无私的医疗志愿者们。他们走出国门,帮助那些埃博拉病毒肆虐地区的灾民,他们常常冒着巨大的个人风险。

For me, the life of Jesus Christ, the Prince of Peace, whose birth we celebrate today, is an inspiration and an anchor in my life。

对我来说,耶稣基督,“我们和平的君”,我们在今日庆祝他的降生,同样是对我人生的一次启示与引导。

A role model of reconciliation and forgiveness, he stretched out his hands in love, acceptance and healing. Christs example has taught me to seek to respect and value all people, of whatever faith or none。

基督代表着和解与宽恕,他的双手传播关爱,宽容接纳,治愈众生。基督的榜样教导我,尝试去尊重所有人,不分信仰。

Sometimes it seems that reconciliation stands little chance in the face of war and discord. But, as the Christmas truce a century ago reminds us, peace and goodwill have lasting power in the hearts of men and women。

//d1.sina.com.cn/201611/30/1439368.jpg

尽管有些时候,和解的力量在战争与纷乱面前分外渺小,但是一百年前的圣诞休战提醒着我们,和平与友善长存于我们的心中。

On that chilly Christmas Eve in 1914 many of the German forces sang Silent Night, its haunting melody inching across the line。

1914年的那个寒冷的平安夜里,很多德国士兵唱起了这首《平安夜》,这一盘亘在每个人心头的旋律穿越了整条战线。

That carol is still much-loved today, a legacy of the Christmas truce, and a reminder to us all that even in the unlikeliest of places hope can still be found。

今天这首歌仍然备受人们喜爱。它是圣诞休战的遗产,提醒我们,即使在最不可能的地方,仍然有着希望。

A very happy Christmas to you all。

祝所有人圣诞快乐。

展开阅读全文

篇3:2024年英国女王圣诞节致辞

全文共 7067 字

+ 加入清单

At this time of year, few sights evoke more feelings of cheer and goodwill than the twinkling lights of a Christmas tree.

每年此时,没有什么情景比一棵圣诞树上闪烁的灯光更让人感到欢乐祥和。

The popularity of a tree at Christmas is due in part to my great-great grandparents, Queen Victoria and Prince Albert. After this touching picture was published, many families wanted a Christmas tree of their own, and the custom soon spread.

人们对圣诞树的喜爱要部分归功于我的曾曾曾祖父母——维多利亚女王和阿尔伯特亲王。这张温馨的图片公布后,很多家庭都想要一棵自己的圣诞树,这一习俗也很快普及开来。

一年一度最美英音:英女王2015圣诞致辞

In 1949, I spent Christmas in Malta as a newly-married naval wife. We have returned to that island over the years, including last month for a meeting of Commonwealth leaders; and this year I met another group of leaders: The Queens Young Leaders, an inspirational group, each of them a symbol of hope in their own Commonwealth communities.

1949年,初为军嫂的我在马耳他度过圣诞节。多年以来,我们多次回到马耳他岛,上个月还在那里召开英联邦领导人会议。今年我会晤了另一批领导人,“女王青年领袖”是一个鼓舞人心的团体,每个人都是各自英联邦社区的希望。

Gathering round the tree gives us a chance to think about the year ahead -- I am looking forward to a busy 2016, though I have been warned I may have Happy Birthday sung to me more than once or twice.

聚在圣诞树旁,让我们有机会展望来年。我盼望着2016年忙忙碌碌,尽管有人说,我可能不止一次甚至两次听到生日歌。

译者注:2016年是伊丽莎白女王九十岁生日,届时多场庆祝活动。

It also allows us to reflect on the year that has passed, as we think of those who are far away or no longer with us. Many people say the first Christmas after losing a loved one is particularly hard. But its also a time to remember all that we have to be thankful for.

圣诞树让我们回首过去的一年,于是我们想到了那些远离和已经离开我们的人。很多人说失去平生所爱后的第一个圣诞节是最艰难的,可此时也该想想我们要感恩的人。

It is true that the world has had to confront moments of darkness this year, but the Gospel of John contains a verse of great hope, often read at Christmas carol services: "The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it".

今年,世界不得不面对诸多黑暗时刻,这是事实。可《约翰福音》有一句充满希望的话这样说,圣诞赞歌中常常朗诵,“光明照亮了黑暗,黑暗却无法蒙蔽光明。”

One cause for thankfulness this summer was marking 70 years since the end of the Second World War. On VJ Day, we honoured the remaining veterans of that terrible conflict in the Far East, as well as remembering the thousands who never returned.

今年夏天纪念二战结束七十周年是一件值得感恩的事。在对日作战胜利日,我们给在远东那场可怕战役中的在世老兵们授勋,缅怀数千名没有回到祖国的牺牲者。

The procession from Horse Guards Parade to Westminster Abbey must have been one of the slowest ever, because so many people wanted to say "thank you" to them.

从骑兵卫队场到威斯敏斯特宫的队伍大抵是行进最慢的一次,太多的人想对他们说一声“谢谢”。

At the end of that war, the people of Oslo began sending an annual gift of a Christmas tree for Trafalgar Square. It has 500 light bulbs and is enjoyed not just by Christians but by people of all faiths, and of none. At the very top sits a bright star, to represent the Star of Bethlehem.

战争结束后,奥斯陆人民每年向特拉法加广场赠送一棵圣诞树。树上挂着500个灯泡,不仅基督徒喜爱它,无论何种信仰或有无信仰的人们都喜爱它。在树顶有一颗明星,它代表着“伯利恒之星”。

译者注:所谓“伯利恒之星”是《圣经》中记载的一颗奇特天体。据说,在耶稣诞生时,有三个博士在东方观察到一颗属于“犹太人之王”的星,前来耶路撒冷拜见,就在博士们前往附近的伯利恒寻找时,先前看见的那颗星,又忽然出现在前方,引领他们来到耶稣降生之处。后世科学家推测这可能是金星和木星交汇。

The custom of topping a tree also goes back to Prince Alberts time. For his familys tree, he chose an angel, helping to remind us that the focus of the Christmas story is on one particular family.

这一风俗也可追溯到阿尔伯特亲王时代。他把一个天使放在家里的圣诞树顶,提醒我们圣诞节纪念了一个家庭的故事。

For Joseph and Mary, the circumstances of Jesuss birth - in a stable - were far from ideal, but worse was to come as the family was forced to flee the country. Its no surprise that such a human story still captures our imagination and continues to inspire all of us who are Christians, the world over.

对于约瑟和玛丽而言,耶稣出生在马厩,这样的环境远非理想,可更糟糕的是这家人还被迫逃离故土。这个人伦故事依旧捕捉着我们的想象力,继续激励着全世界所有的基督徒,这并不令人惊讶。

Despite being displaced and persecuted throughout his short life, Christs unchanging message was not one of revenge or violence but simply that we should love one another.

基督短暂的一生中颠沛流离、饱受迫害,可他一如既往倡导的不是复仇和暴力,而是人人相爱。

Although it is not an easy message to follow, we shouldnt be discouraged; rather, it inspires us to try harder: to be thankful for the people who bring love and happiness into our own lives, and to look for ways of spreading that love to others, whenever and wherever we can.

尽管践行不易,我们也不要灰心。这鼓励着我们要加倍努力,感谢那些给我们生命带来爱和幸福的人,并想方设法将那份爱传递给他人——无论何时,无论何处。

One of the joys of living a long life is watching ones children, then grandchildren, then great-grandchildren, help decorate the Christmas tree. And this year my family has a new member to join in the fun.

长寿的喜悦之一是儿孙绕膝。先是儿女,然后是孙辈,现在有重孙辈帮我装扮圣诞树。今年,我家又有一位新成员共享天伦。

一年一度最美英音:英女王2015圣诞致辞

The customary decorations have changed little in the years since that picture of Victoria and Alberts tree first appeared, although of course electric lights have replaced the candles.

自维多利亚和阿尔伯特的圣诞树出现以来,传统的圣诞装饰变化甚微,当然,电灯取代了蜡烛。

Theres an old saying that "it is better to light a candle than curse the darkness".

老话说,“点燃烛火胜过咒骂黑暗”。

There are millions of people lighting candles of hope in our world today.

今天,我们的世界,成百上千万的人点燃希望的烛火。

Christmas is a good time to be thankful for them, and for all that brings light to our lives.

值此圣诞佳节,向他们表示感谢,对所有给我们生活带来光明的人表示感谢。

I wish you a very happy Christmas.

愿诸君圣诞快乐。

The Queen talks of the renewed happiness and hope brought by her great-grandson, Prince George, in this years Christmas message.

在今年的圣诞致辞中,英国女王伊丽莎白二世谈到了重孙乔治王子降生所带来的幸福与希望。

The 83-year-old monarch said the arrival of a baby gives people the chance to contemplate the future, and offers viewers a rare glimpse into royal life with previously unseen footage of his christening day.

现年83岁的女王在致辞中说,小王子的降生让人们能怀抱着幸福与希望思考未来,并让人们有一睹皇室生活的机会,而在过去,人们是看不到小王子受洗的画面的。

Addressing the nation from the Blue Drawing Room at Buckingham Palace, Her Majesty emphasises the importance of reflection as the year draws to an end.

女王在白金汉宫的蓝色会客厅里向全国发表了致辞。在致辞中,女王强调,随着一年又要接近尾声,反思是非常重要的。

We all need to get the balance right between action and reflection, she says in the speech that was recorded earlier this month.

“我们都需要在行动与反思之间保持平衡。”女王在本月初录制的演讲中说道。

Dressed in the canary yellow gown she wore to the wedding of Prince William and Kate Middleton in April 2011, Her Majesty tells viewers: With so many distractions, its easy to forget to pause and take stock.

致辞中,女王身着曾在2011年4月参加威廉王子婚礼时所穿的淡黄色礼服,对全世界观众说:“纷繁的世界很容易让人忘记要停下来好好想一想做过的事情。”

Her Majesty wears the diamond, ruby and sapphire brooch that was given to her by her parents to celebrate the birth of Prince Charles in 1948, for the message which is delivered in front of a glistening Christmas tree.

女王在胸口佩戴了由钻石、红宝石、蓝宝石镶嵌的胸针,那是1948年女王母亲为庆祝查尔斯王子诞生而送给她的礼物。在女王身后的是闪闪发光的圣诞树。

During speech that will be broadcast on BBC, previously unseen footage of the historic photoshoot that took place at Clarence House to commemorate Prince Georges christening.

在BBC即将播出的讲话中,人们还能看到此前未正式发布的有关乔治王子在克拉伦斯宫受洗的历史性照片的片段。

The photograph, taken in October after the service at the Chapel Royal in St Jamess Palace, marked the first occasion the reigning monarch and three direct heirs to the throne had been pictured together since 1894.

这张照片是十月份王子受洗仪式之后在圣詹姆斯宫的皇家礼拜堂拍摄的,照片也成为自1894年以来在位君主与三位王位直接继承人的首次合影。

A framed print of the photograph is perched on a nearby table, with black and white images of the Queens late parents, King George VI and the Queen Mother.

这张相片被放进相框摆放在旁边的桌子上,旁边还有女王已故双亲(英王乔治六世和王后)的黑白相片。

展开阅读全文

篇4:英国女子自行车“光头骑士”卫冕奥运金牌

全文共 542 字

+ 加入清单

据外媒报道,里约奥运自由车场地赛英国展现梦幻实力,在女子团队追逐赛中以4分10秒236破世界纪录卫冕成功。在英国4名车手中,有一位患上脱发症的“光头车手”劳丝尔(Joanna Rowsell-Shand),她以光头造型自信面对全世界,称“希望激励所有患同样病的女孩”。

劳丝尔从小就患有俗称叫“鬼剃头”(Alopecia Areta)的脱发症。从9岁开始,她的头发、眼睫毛都慢慢掉光,最后才确诊是“鬼剃头”。跟所有爱美的女生一样,患上这种症状的劳丝尔也一度自暴自弃。

劳丝尔透露,她当时非常没有自信、害羞,不愿和别人交流,一直到15岁入选英国代表队才开始慢慢走出阴霾。

但即便进入国家队,劳丝尔透露,“我跟所有女生一样,只要时间许可,我一定会戴上假发出现在公开场合。”但4年前在世界锦标赛夺金时,就因为时间太匆促下,不得不以光头造型上颁奖台,立刻吸引了所有媒体的目光。

一直到上届2012年伦敦奥运,劳丝尔代表英国队夺下女子团体追逐赛金牌,当时劳丝尔为了鼓励跟她患有一样病症的女孩,劳丝尔勇敢选择用光头造型走上颁奖台领取金牌,展现她强大的自信并展现她令人的美丽。

4年过后,劳丝尔在里约奥运赛场上,再度与英国队友连手合作卫冕成功,劳丝尔在绕场一周后,主动的脱下头盔,自豪的展示她独特的光头造型。

展开阅读全文

篇5:我的英国朋友的英语作文

全文共 489 字

+ 加入清单

My English friend name is jim.

He is ten, his family in london,he and his family member comes our china to play.he has a cosin,he name is qianyu hi is oniy four years old,but he has a lot of questions.look he is pointing at the chopsticks to ask that my this is anything.

I and jim has become the good friend .several days later jim said that he wanted, he said that i love china .i will forget that you zhou lei, will have free time london to look at me .ok see you jim.see you.

[我的英国朋友英语作文

展开阅读全文

篇6:英国之旅

全文共 1238 字

+ 加入清单

有一天,我在路上遇到了一只小狗。我可是很怕狗的,三十六计,走为上计,掉头就跑。可那只小狗似乎对我一见钟情,见我转身要走,就在后面不紧不慢跟着。而我全然不知,继续往前走。

我正在思考一个问题边走边自言自语:“一加一等于几呀!”我不禁自言自语着。只听见那只狗叫了两声:“汪汪!”我眼睛一亮,转过头来,觉得这狗很神奇,就把它带回了家。

推开家门,家里静悄悄的。“还好,还好。”我轻轻说:“家里一个人都没有。”我冲到浴室,拿了一块肥皂、一条毛巾,给小狗洗了个澡。我发现小狗的脖子下面有一个牌子,上面写着:汤姆。伊。布拉德(英)。我决定去一趟英国,帮小狗找回它的主人。

我乘坐F1飞机飞往英国,在路途中,因为突然遭遇强空气流,飞机坠入了太平洋。我醒来时,月光一下子映入我的眼帘。看来,我只能听天由命了。突然,我想起我还要送小狗回家,一股力量支撑着我。我吃力地扬起头四处寻找着,终于发现了小狗,它躺在不远处得一块礁石上,浑身是血。我赶紧游过去,就地取材,从衣服上撕下一块布给它包扎好。我们又累又困,在礁石上听着波浪声睡着了。

后来,我被犬叫声吵醒了,发现我们躺在鲨鱼肚子里。原来我们睡着时,潮水涌了上来,把我们冲到了海里,一只大鲨鱼扑来,把我们吞进了肚子。好不容易逃过一劫,又落入了鲨口。我在鲨鱼肚子里乞求奇迹的出现。

没过多久,鲨鱼的身体突然倾斜了一下,鲨鱼肚子被什么东西剖开了,我们眼前一亮。原来是一艘渔船把鲨鱼打捞上来,挣破开鲨鱼的肚皮看个究竟呢!

救了我们的船员告诉我:“我们是从中国来的,马上就要到伦敦了。”我又惊又喜,握着他们的手说:“我也是是中国人!”然后给他们讲了我一路上的经历,他们连连惊叹,说我太幸运了,还夸我热心肠。伦敦到了,临别时船员们塞给了我一些英镑,我接过钱,感激地告别了他们,带着小狗下船了。

我先吃了顿饭,因为太饿了,当我掰下一块肉骨头准备给小狗时,发现它不见了。我急得像热锅上的蚂蚁团团转,四处寻找小狗的踪迹。费了九牛二虎之力,我才在一家比萨店门口找着了它。小狗正坐在店门口“呜呜”地叫着,我欣喜万分地冲上前去,把食物喂给它,它“吧唧吧唧”地咬了起来。我向过往的路人打听狗的主人,有人告诉我汤姆。伊。布拉德就住在附近不远的哈林小镇上,还告诉了我地址。我简直不敢相信,二话不说立刻乘车赶到了那里。

到了他家门口,一位老母亲走了出来:“请问您找谁?”我指了指小狗,告诉她:“我是一个来自中国的小朋友,专门来替这只迷失的小狗找回它的主人——汤姆。伊。布拉德。”这位老人听完后,激动地大叫:“汤姆,汤姆,你快来呀!”汤姆出来了,看见小狗,他的眼泪一下子就涌了出来:“我的比比,你终于回来了!”小狗也欢叫着扑进他的怀里。多么感人的一幕呀!

汤姆把我请进屋,对我千恩万谢。吃饭时,我说了一路上我和小狗的“非常经历”,大家都觉得太神奇了!简直不可思议!后来,汤姆帮我买了飞机票,送我回中国。呀!飞机怎么又失事了,救命啊——

“铃铃铃……!”这时,闹钟响了,我突然醒来。啊!原来这是一场梦!

展开阅读全文

篇7:我眼中的英国

全文共 1427 字

+ 加入清单

我,是一个小学生,是重庆人民小学里再普通不过的一员。这次,我有幸加入了赴英国文化交流代表团的行列。在英国,我们呆了九天,但是,我们听到学到看到悟到的,我一辈子也不会忘记。

在英国,我们访问了威尔士的奥克菲尔德小学,那里的英国朋友热情的迎接了我们,我们还听了他们的一节课,再加上丁校长在晚餐时开的文化交流会,让我感受颇深。这一路上,让我感受最深的是英国的树。在英国的威尔士,无论是在大街小巷;还是乡村郊外,树的身影总离不开我们的视线。由于我国是发展中的国家,所以,我们提出要向成为发达国家而努力。一旦有空出来的地盘,不是造高楼,就是盖小区。但又由于资源等种种方面跟不上,大量的砍伐树木,导致环境破坏极其严重,虽然现在正在实行“打造绿色城市”政策,但也晚了。而英国呢?其实,从公元前到现在,他们也知道国家需要发展,但是,他们把发展的目光,不仅仅放在自己的领土上,而且还放在了其它国家上。于是,他们就将其它国家占领或纳入了自己的管辖范围,也就是人们所说的殖民地。他们把重工业和一些污染严重的发展项目,都迁到殖民地去进行,再将资源运回国内,在国内发展科技,再加上他们在很早以前就有了植树造林和保护绿色生态环境的意识,所以英国一直是一个蓝天白云、绿树成荫的国家。

这是英国与我们环境上的区别。文化方面,那就更不同了。

我们的学校都一直弘扬“做德、智、体、美、劳全面发展的好学生。”而英国呢?他们就跟我们截然不同:他们的每一个学生,都有自己的特长。但除了特长以外,其它方面都不行。虽然这样有点偏科,但是,如果将同一特长的人全部聚集起来,就会成为这方面的精英。而我们,虽然每个人都是什么都会,但是由于每一个人的“发光点”不同,所以每一个方面的精英都不多。这也是为什么西方国家人才出众的原因。

欧洲国家与我们最大的区别是对历史文物的保存。中国五千年的文化大国,国家历史遗产应该是数不胜数。但由于时代的进步,人们变得有点“喜新厌旧”:一座座高大宏伟的建筑取代了历史久远的古遗址;一个个记载着历史岁月长河的遗址,在时代的进步中渐渐消失……

英国却不同,他们认为,历史越久远的建筑越值得保留:像威尔士城堡、牛津大学教学楼、国家历史公园等等这一些建筑,哪一个没有几百上千年历史?特别是威尔士城堡的历史,恐怕,要追寻到公元前去了!

我上面列举的种种事例,都只是英国与中国文化或环境上的区别。但让我最一生难忘、触目惊心的,还是大英博物馆。

走进大英博物馆的中国馆,没有一个中国人不为之震撼,我也一样。墙上挂的都是我们老祖宗的东西:玉石、铜器、佛像、雕像等。这些东西,不是1860年从圆明园抢来的;就是1840年开始的鸦片战争中,《黄埔条约》、《南京条约》等等条约中被作为停战条件的。我看着祖国的一件件瑰宝被掠夺,一件件珍品被强占,对当时清政府的软弱无能和英国人的野蛮行为而感到耻辱和愤怒。

“少年智则国智,少年富则国富,少年强则国强,少年独立则国独立,少年自由则国自由,少年进步则国进步,少年胜于欧洲,则国胜于欧洲,少年雄于地球,则国雄于地球。”一百多年前,在百日维新失败后反思中的梁启超先生在1900年的《少年中国说》中写下了上面这段话,把中国强盛的希望放在了青年人身上。一百多年后的今天,我作为梁启超先生话中的中国少年,经历了这次英国行,真正切身心的体会到了这段话的含义。我一定不会辜负梁公对中国青少年的期望,我会发愤图强,迎着东升的旭日,精神抖擞,为祖国的明天更美好、更和谐而努力奋斗!!!。

展开阅读全文

篇8:英国的人作文1000字

全文共 1425 字

+ 加入清单

八月的伦敦,天气十分怡人。虽然还没到秋天,但是已经变得凉爽。伦敦的街道给人一种淳朴、浓厚又不失活跃的感觉,使人有一种莫名的安全感,亲切感。

伦敦作为一个国际大都市,它像是一位贵妇,典雅而安宁。人们的生活悠闲而随意,人们过着不紧不慢、有姿有色的生活。伦敦环境宜人,非常适合居住。他们能在遍布树木与花草的城市里,过着悠闲自在、无忧无虑的慢生活。

在伦敦的街道上行走,能看见许多古老的东西,比如地铁,电话亭,双层巴士……百年的历史和变迁烙在了房屋的每一块砖瓦上,散发出仿佛被雨水冲洗后陈旧的铁锈气息。伦敦的发达与人民的教养,隐隐地从每一条路上透出。

走在街上,经常能看到一些路人。他们走在路上,行色匆匆却又不慌不忙。他们在路上行走时,如果方便的话,时常会把地上那些本来就不多的垃圾捡起来放进垃圾桶中。而且他们也不会把垃圾扔在地上,如果一不小心扔了,也会屈身捡起来。我没有看到过伦敦的人们慌张的样子,他们或许会赶时间,但却只是快速地走,而没有跑。我感觉,伦敦的人们的脸,好似伦敦本身,厚重而富有感情。

在伦敦的街道上,一切都是有规矩又富有生机。两旁的房屋虽然低矮,一个个却好似雕塑家雕刻出来的艺术品,美轮美奂。整条街都是安静的,没有太大的噪音。伦敦的街道有一种说不出来的大气和宽敞,不禁让人浩气长舒。

英国的大街小巷,但凡是人群聚集的地方,就有可能看到形形色色的街头艺人。有一些街头艺人是音乐家,有一些是画家,还有一些行为艺术家……英国人尊重艺术,对街头艺人也很尊重。他们与普通的卖艺人不同,他们是出于对艺术崇高的敬畏而表演,而钱和普通的趣味是次要的。他们中的音乐家,能让你听到优美快乐的萨克斯,清脆优雅的小提琴,悦耳动听的手风琴;他们中的艺术家能让你看到色彩斑斓的油画,细致独特的素描画,搞笑风趣的夸张画;还有一些人把自己涂抹装扮起来,变成雕像……人们享受着他们的艺术,清脆的音乐让人们愉悦,也感到伦敦的美丽与多姿多彩,所以时常会有人把钱投入他们的盒子里。

在众多街头艺人中,让我印象最深的是一位在街头弹奏小提琴的音乐家:她闭着眼睛,用灵巧的手指与柔韧的手臂弹奏着一首又一首的音乐。她满脸陶醉,让一首又一首的柔美又优雅的音乐从小提琴的琴弦中蹦跳而出。清脆的音乐响彻整条街,悦耳动听,让人心旷神怡,情不自禁地驻足聆听着她美妙的音乐。音乐好似灵泉一样流了出来,流入我的耳朵,流入我的胸膛,使我陶醉其中,更让我从行走的疲惫中醒过来。我和许许多多其他人都把投了钱给她,也算是感谢吧。

伦敦在这些看起来不起眼的街头艺人的打扮下,充满了无限的生机。每一位街头艺人展现自己的才艺与艺术品的时候,就是一道美丽、高雅的风景线……

伦敦的美,是独到的、是古老的、是淳朴的。伦敦对于每一个住过的、去过的人来说都有非凡的意义。而对于伦敦,每一个人又是不可或缺的。在伦敦,每一个人的存在都维持了伦敦这个古老的城市的文明与素养,让伦敦这一个经历了百年的风风雨雨、惊涛骇浪的“雾都”涌现出一个不可多得的活跃与欢乐。

福尔摩斯曾说过:”The air of London is sweeter for my presence。”(伦敦的空气因为我而更加清新。)我想说:”Londons presence make me better。”(伦敦的存在让我变得更好。)我将永远地铭记着,世界上还有这样一座美丽的城市,伦敦,将会成为我生命中难以忘怀的一座城市,永远也不会改变……

伦敦的空气是甜的,一点也不错……

展开阅读全文

篇9:李嘉诚“抄底”英国

全文共 635 字

+ 加入清单

面对上述众多中英投资协议所取得之成果,我们不得不佩服李嘉诚的投资眼光(虽然两者似乎并无“直接”关系)。

近年来,李嘉诚套现国内部分资产,进而频繁投资欧洲,惹来不少议论。但不可否认,其深谋远虑令人佩服。据媒体报道,李嘉诚在欧洲投资主要包括基建、电信、零售行业、电网、水、管道燃气等领域,其中英国是“主战潮。目前,英国天然气近三成市尝电力分销四分之一市惩供水约5%的市场皆由李家控制。此外,港口、机场与金融市场业务也在李氏收购范围之内。

有意思的是,相对于此轮中国企业组团到英国“做生意”,李嘉诚着实快人一步:

2000年,和黄开始投资英国,斥资36亿英镑为英国Three电信商购买电信运营牌照;

2010年,长江基建牵头财团亿90.3亿美元收购英国电网;

2011年,长江基建牵头财团以38.7亿美元收购英国水务业务。同年,李嘉诚24亿英镑买下Northumbrian自来水公司;

2012年7月,长江基建牵头财团以30.32亿美元收购英国管道燃气业务,7月31日,和记黄埔收购英国曼彻斯特机场集团;

2014年4月,原和记黄埔投资15.12亿美元在伦敦商业区金丝雀码头重建Convoys Wharf,开展商住项目,这令长实集团成为英国最大的单一海外投资者;

2015年1月,长江实业及其子公司长江基建以合资企业的名义,以10.27亿英镑收购英国Eversholt铁路集团;同月,和记黄埔斥资约102.5亿英镑收购英国第二大移动电信运营商O2 UK,该交易或成为李嘉诚最大手笔的海外收购。

展开阅读全文

篇10:游记作文:英国之旅

全文共 2708 字

+ 加入清单

导语:我怀着无比兴奋和向往的心情来到了地球的另一面——英国,开始了我的英国之旅。小编收集英国游记作文,欢迎阅读。

第一篇:英国游记

在英国的每一天,就好似大海里的珍珠,充满了美丽和精彩。我将它们轻轻拾起,串起来,挂在难忘的记忆深处。

空姐

从迪拜到英国疲惫的旅途中,让我难忘的就是那张空姐精致的脸。

“请问您要用毛巾么?”一个甜美的声音让我清醒,突然抬头,看到她:一顶俏皮的红色帆式帽子,帽子左上侧还有一个锡金扣。亮点是,扣上挂着一条白色的丝巾,松散又装饰性的围着脖子。显现出阿拉伯女人的传统美与风俗但又感觉不是那么老土,很简洁新鲜。深邃的眼睛,高高的鼻梁,偏棕的脸上印出一对小酒窝,红唇轻启,露出白贝牙。精美的脸笑靥如花,像一颗珍珠,永远挂在我记忆深处。

浮云

再一睁开眼,已经到了英国了。闻到了新鲜的空气,看到了明媚的景色。

因为是海洋性气候的城市,天上的云飘得很快,形状更是有趣。有的像水波涟漪;有的是一层层叠在一起,像一个个夹心面包;有的索性是万里只有几朵孤高的浮云;有的则长而成片,感觉像棉絮被子一样像上去躺一躺……这样的美景真令人难忘。

老楼

主楼的大门经过风吹雨打已经坏了,灰黑色的木门,黑色微微风化的铁手扣。主楼浑身朱砂红色,但是经过风雨的刷洗砖块一点点发黑变成将近咖啡色了。但高大的它披着红色的爬山虎叶子,那像火一样红的“枫叶”。他们静静地附在主楼身上,没有红的活力,更多了一丝文静古老而沉默的感觉。风轻轻吹了起来,爬山虎的叶子不紧不慢而有分层次的随风而动,像海浪一样,上下跌宕起伏,发出“沙沙”的声音,便感觉整个城堡都在动。“咚——”主楼的钟声又悠扬的响了起来。站在中央楼顶的一只海鸥一声长鸣划破寂际,海鸥群便弯着镰刀样的翅膀从四面八方滑翔过来,一起跟着太阳飞到天的深处、我记忆的深处。

薰衣草

梦想周末,我们来到了着名的温莎城堡。我站在皇家花园的石拱门外,一片片黄嫩嫩的雏菊花,一簇簇粉扑扑的月季花,一朵朵红艳艳的扶桑花……乱花渐欲迷人眼,令人兴奋不已。

突地,我眼前一亮,发现了一大排像软绵绵的地毯一样的紫色薰衣草种在墙坡边,变成了花园的点睛之花。仔细看看,这里的薰衣草每朵花只有米粒大小,像皱皮纸做出来的迷你花儿一样。米白色的翻边,灰紫色的、长长的末端,努力地带着花瓣一起向斜上方的太阳微笑。站在高处,半个城市都在眼底,映衬着薰衣草,视野里盈满了紫色的幽香令我终生难忘……

在英国的游学之旅虽然已经结束,但这件令我难忘的事情,将成为我记忆中最闪亮的一串珍珠!

第二篇:英国游记

在学校听了几天课后,不禁对英国人随性的处事方式所吸引,心里隐隐对今天的伦敦之行充满期待。

在肯特开往伦敦市区的火车上只停留了短短的几十分钟,我们就到达了心里不知期待了几百次的目的地。刚下火车,就被伦敦人快节奏的生活方式所吸引,漫步在伦敦的街头,到处都是行色匆匆的行人。来往的车辆虽然很多,但经验有序完全感觉不到济南大街上那种拥挤和嘈杂。大约走了10分钟,远远的看见了了举世闻名的London Eye,它稳稳的矗立在泰晤士河畔,独特的悬臂式结构让人看起来很惊险的把大部分摩天轮悬吊在河中央,但是在水洗似的蓝天白云的映照下,让然发出银色璀璨的光芒。走进泰晤士河,清澈的河水映衬着碧绿的水草在水中摇曳,每几分钟在岸边出发的游轮像一颗颗明珠般点缀着这充满历史气息的古老河流。沿岸的酒吧在河畔支起巨大的太阳伞,游人们一边品尝着美酒一边呼吸着新鲜的空气,享受着温暖的阳光……

沿着河边走,就可以看到英国皇室建筑的最典型代表Big Ben,站在它下面,才感觉它比自己想象中的还要宏伟。围着它绕了一圈,来到了议会大厦的入口,经过简单的安检后,我们终于进入了议会大厦的内部,来参观英国的权利中枢的构造。我们的整个参观过程是由一个名叫Hamburger的贵族议员来引导的(据说就是他的祖父发明了这风靡世界的快餐)。进入贵族院后,感觉自己的感受都无法用言语来表达,金碧辉煌的女王宝座,气势宏伟的屋顶壁画以及世界瞩目的精美雕塑,无不令人叹为观止……

一直到晚上,我们都在不停地参观伦敦著名的景点,白金汉宫,国家美术馆……草草的打发了晚餐后,我们又再次踏回伦敦街道,走向看莎士比亚戏剧的剧场。伦敦市区的街道不似济南的,他们仍旧是几百年之前的样子,古老的街道旁耸立着有着几百年历史的建筑,漫步其中好像将自己置身于时光隧道之中,从几百年前一直穿越回21世纪,古老的画面在脑中回荡,但耳中不断晃过汽车的油门声却将我拽回现实。

回忆一天的生活,这座充满朝气与活力但又充满历史沧桑的古老城市以它独有的魅力吸引了我们这群怀有梦想的女孩,我们都在心中画下一个圈,我们一定会再回来。

第三篇:英国游记

非常难忘今年的暑假,因为这是个特殊的假期,暑假一开始,妈妈就带我去英国旅游了,我怀着无比兴奋和向往的心情来到了地球的另一面——英国,开始了我的英国之旅。

到达的第二天我们便早早的坐上了巴士前往全世界著名的学府——牛津大学。汽车驶进了英格兰小镇,我们下了车,找了半天也没找到牛津大学,我盼望已久的牛津大学到哪儿去了呢?导游看我们一脸疑惑的样子,哈哈大笑,解释道:“英国人都很谦虚,他们不立牌子告诉人们这是什么学校。其实,我们身边的这些古建筑都是牛津大学,大学没有专门围起来的围墙,每个学院都是穿插在这个牛津小镇里的,只是每个学院会在大门里面竖一块小牌子‘某某学院,游客勿入’。”我们听了恍然大悟,开始参观牛津大学。我们边看边听导游讲解:“这儿是基督教会学院,基督教会学院是牛津大学中最大的学院,其最引以为傲处就是在近代200年产生了16位英国首相。”接着往前走,导游又指着一处建筑说:“这是摩顿学院,它是牛津大学第一个学院,中世纪时就在科学研究领域享有盛名,其同时拥有牛津最古老的学院建筑,以及建于公元1378全英格兰最古老的图书馆……”

下午我们来到了湖区国家公园——温德米尔。我漫步在柔软的沙地上,望着湖上迷人的景色,在波光粼粼的湖面上,鸳鸯和野鸭正在嬉水;白天鹅高昂者头在湖面上游来游去;望向空中,一只只鸟儿沐浴着阳光自由自在地飞翔……,岸边,有几只白天鹅正在散步,游客们将食物喂向它们,白天鹅们也不害怕,大大方方地伸长了脖子,去啄食物呢。导游说这儿的人们是从来不会伤害动物的,所以它们也就不害怕人类了。我想回来告诉身边的朋友们,要保护小动物,保护大自然。

一天的行程很快就结束了,温馨的开始让我对未来的行程充满了美好的期待。那些世界闻名的经典,爱丁堡、温莎城堡、伦敦塔、大本钟、威斯敏斯特大教堂、大英博物馆、剑桥大学等等,都在我们的旅游计划之中。

我的暑假生活一定会因为这次英国之行增添无穷的乐趣。

展开阅读全文

篇11:我在英国的学习与生活作文

全文共 1144 字

+ 加入清单

半年前我怀着兴奋好奇的心情来到英国赫德兹菲尔德大学。学校建筑很古朴,充满了异国风味。先进的实验室设备,快捷的英特网络和现代化的图书馆令我流连忘返。

可是这种好心情并没有维持几天。开学一上课就感觉到一种莫名的压力,老师讲课语速太快,绝不因为我们是“老外”而放慢讲课速度。讲课的主要内容是把课程作一个基本介绍,然后就讲一些最关键的知识要点。可是作业的难度却是难以想象的,以我们软件工程专业为例,导师课堂教学就讲一门编程语言大体适合什么程序,基本结构是什么,可下课后就给你布置一个完全是能在企业中使用的项目程序要你完成。你呢,就只有到图书馆找资料做自己的研究,几乎每本编程的书都是四百多页以上。在交设计之前你是不可能从教授口中得到任何关于设计的指导的,他唯一会告诉你的是应该去找什么书看。不过我觉得最麻烦的还不是写程序,对于我们中国人来说写报告才是最头痛的。你必须用自己的语言按照规定格式写出一篇像样的研究报告,对你设计的程序系统进行分析,评估。导师往往会很重视你的书面研究报告,有些时候程序的分只占总分的30%,而论文的分就占了70%。我曾经就此询问过我的导师David先生,他向我解释道,程序的编写其实是在以后工作的时候积累经验学习的,而我们现在研究生需要学习的是一种做研究的能力,要培养我们怎么独立的思考研究,怎么洞察应该向哪个方面去研究,怎么自我评估自己的研究成果以及找出相应的不足之处。其实文章学术水平高低并不太重要,关键是要有自己观点和看法。千万不能抄袭,论文结构要严谨,所有的细节包括绘图,语法都很讲究。因此每完成一篇论文或做一个项目设计都要翻阅大量的图书,经常需要熬夜读书到凌晨一,两点钟。好在出国前接受过PMP课程英国本土老师的强化训练,在语言交流、论文格式的书写上有一定的基础,虽然感觉学习压力大,但心理承受能力还行。

生活上,在英国这段时间主要学到的就是安排和计划。因为每天除了学习就是要安排什么时候买菜,做饭,每天吃什么和什么地方有打折商品。在国内只管学习,别的都不用操心,在英国事情实在是太多,什么都要独立面对,所以就要计划行事。还要忍受寂寞,这边大多数的时候就是在图书馆和机房里写设计,学软件的研究生班上人也很少,我们就只有六个人,寂寞是留学生必须修炼的一课。特别是英国的圣诞节,学校放假,同学大部份都离开学校了,整个校园冷冷清清,凄凄惨惨,学校实验室关闭,学生公寓没有电视,没有宽带网,坐落在半山腰的学生公寓安静得令人恐怖,外出的公车也停开了。现在想想孤独寂寞也是中难能可贵一种体验吧。

总之,回首的日子太苦太累太郁闷,有时真后悔,在国内轻松自在何苦出国受罪。不过,要是不我会可能会更后悔,因为我现在得到了许多以前没有的东西和一种对人生的信念。

[我在英国的学习与生活作文

展开阅读全文

篇12:英国之旅

全文共 488 字

+ 加入清单

在暑假期间,我去了英国游学。在那里,我玩了伦敦等著名的旅游圣地。其中,令我最感到兴奋的还是去了世界闻名,无人不知,无人不晓的剑桥大学。剑桥大学有着优美的环境和良好的教育氛围。啊,剑桥大学的风景真美啊!清澈的小溪连绵不断的流着,发出叮叮咚咚的清脆的声音。小溪衬托着溪边的绿树红花,令人感到有莫名的快乐。草坪上,一群群鸭子正在悠闲地散步,尽情地享受着它们的优惠待遇;远处,羊群正在吃草,漫无目的地走着,心想:这儿的鲜草够我饱餐一顿的了;放眼天空,一队队鸽子呼啸而过,排成方阵,好像是在排练运动会开幕式里的队列一样,认真,仔细,一丝不苟。

想象一下,如果我也能在这样优美的环境下学习,那该多么的美妙啊!这儿简直就是一个野生生态动物园!在紧张的学习中,呼吸一下新鲜空气,看一下优美的景色。那紧绷的大脑,也会不知不觉地松懈下来的。剑桥大学的教育氛围真好啊!学习中带着玩乐,紧张中又带着轻松,也难怪这里会培养出历代著名的文学家,数学家和科学家来。有许多优秀的人在这里一举成名,这就是我理想的学校!这就是有着优美环境和良好教育氛围的学校——剑桥大学!令我朝思暮想,梦寐以求的学校——剑桥大学!

展开阅读全文

篇13:英国BBC纪录片《中国春节》观后感

全文共 652 字

+ 加入清单

中国春节:全球最大的盛会》的最大特色,在于其对中国春节接近零距离的观察。节目采取“直播”的方式,播放内容在当日录制完成后,经剪辑润色,延迟几日后播出。由于拍摄至放送时间间隔很短,可以使观众获得观看现场直播的生动感,这几乎让英国观众与中国观众同步度过猴年春节。

纪录片播出后,引发了海外华人以及外国观众的共鸣。英国网友留言说:“打算明年在春节的时候去中国旅游,亲身体验一下”,并表示“迫不及待想去中国玩儿”。留英的中国学生也观看了节目,纷纷留言:自己每天都在电视机前等候着节目的播出——“好几年都没回家过年了,看着这个节目让我更加想家了,终于能在英国体会到一点年味儿!”

伯明翰城市大学媒体理论博士教授StephanieFremaux表示,自己非常喜欢看这个关注中国春节的系列节目,认为它向观众分享了不同国家的不同文化,也让观众理解了不同文化。“这一点也越来越重要,对于世界的理解越深,我们越能进行高水平的迁移和知识交流。”

该片制片人杨建坦言,在全球化的当下,解读“中国故事”不仅是中国一方的期望,也是全世界的期待。“当中国早已经成为无法忽视的存在时,世界也更渴望了解一个更真实的中国。”

借由西方主持人在中国的体验,在东西方文化的交汇点上以“第三者”的视角去观察。“这部纪录片以西方的眼光重新解读中国春节,不俯视也不仰视,不仅发现了春节的文化魅力,也表达了春节所寄予中国人的当代精神。”他说。

据悉,《中国春节:全球最大的盛会》由五洲传播中心与英国雄狮电视公司(LionTV)联合制作,已登陆国内各大视频网站。

展开阅读全文

篇14:英国副首相克莱格2024年国际妇女节致辞

全文共 1699 字

+ 加入清单

Throughout my life, I’ve been inspired by the courage, success and determination of so many women - friends, family and colleagues.

International Women’s Day is a chance for all of us to shout loudly and together in support of greater equality, wherever it’s needed. And, since 2014, the Coalition has been focused on making Britain a fairer society: where everyone – no matter what their gender, background or circumstances, can succeed.

This includes introducing shared parental leave. So, from April next year, mothers who want to return to work early after having a baby can and their partners will be able to use their remaining leave and pay. We’re improving access to affordable, high-quality childcare to help those families most feeling the squeeze.

And we’re also changing the pension system so that it is fairer for women, and have introduced a tax cut that’s helping put money back in the pockets of millions of women. In addition, we’re working to get more women into the boardroom, and encouraging all those female entrepreneurs with a good idea to start their own companies.

More widely, we are working across the world to ensure more women and girls have greater choice and control over their own lives. We’re helping to get more young girls into school, fighting to banish horrific practices such as female genital mutilation and working to improve women’s access to justice.

I’m determined to keep going further - both in my own party and in government.

That’s my commitment for this International Women’s Day and beyond. Together, we can make a difference – locally, nationally and globally – ensuring everyone has an equal shot at the happy, healthy and successful life that they want.

展开阅读全文

篇15:英国之旅作文500字

全文共 511 字

+ 加入清单

一放暑假,我妈妈就带着我和哥哥去了英国。经过北京转机,坐了十几个小时飞机才到达英国伦敦。

到了英国的第二天,我们就去伦敦市,我们去坐了的伦敦眼。伦敦眼是一个摩天轮,在泰晤士河上面。坐在伦敦眼里,往下看,下面的人想蚂蚁一样小,好有意思。从伦敦眼往外看,景色很美,伦敦市各式各样的房子大楼,非常漂亮,很好看。

后来我去了5天夏令营,我们8岁班里面除了有外国孩子,还有好几个中国孩子,我不怎么会说英语,总和中国孩子玩,和中国孩子成为了好朋友。我妈妈问我为什么不和外国孩子成为朋友,我不会说英语,不能聊天,怎么和外国孩子做朋友。

夏令营完了,我们参加了一个旅游团,去了苏格兰。那里的草原,有很多牛羊,黑色的牛,和雪白的羊。我在草地上跑啊跑啊,很开心。

回到伦敦后,去了很多地方,但是我主要记得去剑桥大学。我们在那里坐船,划船的是剑桥大学的学生,给我们讲解,虽然我听不懂,但是河两边的景色很美,我就东看看西看看。剑桥大学好大好大,妈妈说我要努力学习,才会有机会到好的大学读书。我跟妈妈说,我再大一些让她再带我来,那个时候,我就能听懂讲解了,妈妈让我回国好好学习英语,下次来就靠我问路了。

英国的旅行结束了,我们玩得很开心,希望还可以再来英国。

展开阅读全文

篇16:2024时事热点:英国脱欧将在5方面改变欧盟

全文共 1608 字

+ 加入清单

导语:英国曾动用手中12%的欧盟投票权限制布鲁塞尔方面的开支并积极推动自由贸易。英国的离开让北欧与荷兰这些北方的较小盟友忧心忡忡。下面是语文迷小编为大家整理的相关素材,欢迎阅读,谢谢!

3月20日,英国首相特雷莎·梅在威尔士南部斯旺西市出席会议。英国政府发言人20日对媒体表示,首相特雷莎·梅将于本月29日宣布启动《里斯本条约》第50条、正式开启英国“脱欧”程序。

外媒称,英国首相特雷莎·梅29日将启动脱欧程序,这可能会改变英国,但也将改变欧盟。

据路透社3月28日报道,以下列出了欧盟会出现何种变化:

欧盟预算:钱都去哪了?

欧盟的预算只占其公共支出的2%。但在东欧,欧盟给这个地区的预算资金所占比重要大得多——约相当于波兰预算的8%,约为保加利亚预算的近五分之一。

如果英国退出,欧盟能给净接受国的资金将减少六分之一,势必令东欧和西欧国家在始于2021年的七年支出计划问题上争执不下。

短期来看,欧盟与英国之间还将在英国因为脱欧而欠下多少钱的问题上大动干戈。伦敦可能会选择继续缴费来获取一些关键的欧盟预算,比如研究预算。但大的预算账项,像是农业补贴,可能会被彻底检视。

权力格局改变:小伙伴们不淡定了

英国曾动用手中12%的欧盟投票权限制布鲁塞尔方面的开支并积极推动自由贸易。英国的离开让北欧与荷兰这些北方的较小盟友忧心忡忡。

比较清贫的东欧成员国在加入欧盟时曾得到英国支持。他们担心德国和法国会针对这些国家低薪劳动力的进入设置更多障碍,或是加强欧盟的联邦权力,这是他们所不愿意看到的。而一腔热忱的新成员、特别是巴尔干国家,也将失去支持其入欧、反对对欧盟扩大态度谨慎的西欧富裕国家的战友。

欧元区19国将搬开影响其发挥核心力量的一块大石。他们现在可以在投票中压倒非欧元区国家了,但也仅是险胜。以波兰和瑞典为首的非欧元区阵营需要欧元区国家中存在较大异议,才能避免由欧元区国家左右欧盟政策。

法国将成为欧盟中唯一拥有核武器、且在联合国安理会拥有否决权的成员国,该国一直想在美国领导的北约之外加强欧盟防卫合作,英国脱欧后也将少一个反对声音;防卫问题已经回归欧盟日程表。

德国以其经济实力被视为欧洲的主导力量,并且在英国脱欧后其人口也占到欧盟的五分之一,德国自身对于这种局面的态度是矛盾的。对于如何维持住英退后的平衡,德国紧张不安,特别是在创始伙伴法国的经济形势不稳定的情况下。

欧盟在世界的影响力:势力缩小

在美国和说英语地区进行交流方面,欧盟将失去一个有分量的对话者。英国传统拥有的外交和军事力量,比如英国与中俄甚至中东打交道时拥有的洞察力和影响力,一直是对欧盟非常有用的。非洲是移民相关忧虑日渐增长的重要来源之一,而英国在该地区的援助预算和其它影响能力也一直在发挥着重要作用。

英国对俄罗斯的强硬立场已经助其在巴尔干地区和荷兰赢得友谊,因为这些国家担心,法国、意大利、甚至可能是德国对俄罗斯采取的软化态度,将损害在对俄制裁和削减对俄天然气依赖度问题上达成的共识。

政治文化:英退万岁?

虽然英国在欧盟机构人员中的代表人数不足,但在英国作为欧盟成员国44年的时期内,英国官员无论是在高层职务还是在欧盟议会当中都已经建立起至关重要的地位和力量。随着英国公民被关在欧盟职务的大门外,这种影响力也将消失。

很多政府,尤其是中小型国家的政府,认为英国的行政方式更为务实和放任,而法国则有高度集中、由国家控制经济的传统。

英国将留下一项遗产,即英语的欧盟工作语言地位可能继续留存,不过法国也有些希望恢复法语的重要地位。

生存游戏:打破分手禁忌

自从英国脱欧公投以来,欧盟领导人提到剩余27国要重新团结起来。民调显示,大众对欧盟的支持率也普遍上升。但是脱欧谈判将给欧盟团结带来重大考验,各国政府都有着不同的优先事项。

欧盟条款第50条款有史以来首次启用,打破了禁忌,意味着“不可分割联盟”的说法如今成了空话。欧盟未来几年将不得不面临更多退出的威胁,决策时将需要更面面俱到。

展开阅读全文

篇17:英国文化英语

全文共 1467 字

+ 加入清单

england is a nation in northwest europe and the largest and most populous constituent country of the united kingdom of great britain and northern ireland. its inhabitants account for more than 83% of the total population of the united kingdom, whilst the mainland territory of england occupies most of the southern two-thirds of the island of great britain and shares land borders with scotland to the north and wales to the west. elsewhere, it is bordered by the north sea, irish sea, atlantic ocean, and english channel.

england was formed as a country during the 10th century and takes its name from the angles — one of a number of germanic tribes who settled in the territory during the 5th and 6th centuries. the capital city of england is london, which is the largest city in the british isles, capital of the united kingdom and one of the worlds global cities.

england ranks as one of the most influential and far-reaching centres of cultural development in the world;it is the place of origin of both the english language and the church of england, was the historic centre of the british empire, and the birthplace of the industrial revolution.

the kingdom of england was an independent state until 1 may 1707, when the acts of union resulted in a political union with the kingdom of scotland to create the kingdom of great britain.

englands national day is st georges day (saint george being the patron saint), and it is celebrated annually on 23 april.

[英国文化英语作文

展开阅读全文

篇18:10部经久不衰的英国经典小说

全文共 1790 字

+ 加入清单

导语:经典小说的价值意义是无限大的,因为有了这些经典小说,我们的思想才能得以一次又一次的升华,下面和小编一起来看看10部经久不衰英国经典小说。希望对大家有所帮助。

10. 《名利场》

Vanity Fair (William Makepeace Thackeray, 1848)威廉·梅克皮斯·萨克雷,1848年出版

这部小说的主角或许就是英国文学史上最知名的非正统派女主角——贝奇·夏普,小说的情节围绕阶级、社会、跻身上流社会以及现代读者听来又熟悉又害怕的金融危机。《名利场》这些要素全都具备, 讲述那个年代,也讲述着每一个年代。

9. 《科学怪人》

Frankenstein (Mary Shelley, 1818)玛莉·雪莱,1818年出版

这部先锋作品集科幻和哥特式恐怖于一身,营造了一个难以磨灭的“恶魔”主题,即科学家中的“现代普罗米修斯”,几世纪以来经久不衰。

8. 《大卫·科波菲尔》

David Copperfield (Charles Dickens, 1850)查尔斯·狄更斯,1850年出版

David Copperfield is populated by some of the most vivid characters ever created. They are as much a part of readers’ world, and their way of thinking about the world, as people they have actually met.《大卫·科波菲尔》人物形象众多,性格鲜活的角色云集。这些人物角色仿佛是读者所在真实世界的一部分,和读者亲身遇见的人一样,有着相似的世界观。

7. 《呼啸山庄》

Wuthering Heights (Emily Bront, 1847)艾米莉·勃朗特,1847年出版

《呼啸山庄》“蕴含巨大的心理能量,没有其它书籍能够与之匹敌。”读者推崇《呼啸山庄》是因为其“层层叠叠的叙述结构”和丰富惊人的想象力,更因为《呼啸山庄》超越了爱情故事本身,展现了我们转瞬即逝的欲望之下“永恒的震撼”。

6. 《荒凉之屋》

Bleak House (Charles Dickens, 1853)查尔斯·狄更斯,1853年出版

《荒凉之屋》是狄更斯的小说之一,以第一人称过去时所写的章节与第三人称现在时的叙述并行,两者间的切换创新独到。

5. 《简·爱》

Jane Eyre (Charlotte Bront, 1847)夏洛蒂·勃朗特,1847年出版

勃朗特这部哥特式爱情传奇出版于1847年,内容革新,讲述了一个年轻女性追寻更为充实激情的生活,至今仍能引起现代读者的共鸣。 勃朗特小说的主人翁简·爱是个孤儿,追寻着自我的身份,主人罗切斯特先生深深吸引着她,其情至真令简`爱无法抗拒;小说真切描述了简·爱复杂的道德抉择及其有时显得有些原始的情感状态。

4. 《远大前程》

Great Expectations (Charles Dickens, 1861)查尔斯·狄更斯,1861年出版

《远大前程》或许是最地道的英国小说。成年读者重温狄更斯经典,去发现其智慧与精彩、影响与真理。《远大前程》有狄更斯经典的所有元素,讨人欢喜却不甚完美的角色、主要故事情节能牵住时局、副线情节串起道德与文化,是部情节精彩的爱情故事作品。(推荐书单,提升阅读技能,欢迎常到荐书堂来看看~)

3. 《达洛卫夫人》

Mrs Dalloway (Virginia Woolf, 1925)弗吉尼亚·伍尔芙,1925年出版

如果说这部小说作为媒介最天才之处在于其破除人类意识的囹圄、显露人们细若蛛丝的思绪、显露构成我们内心生活的记忆,那么伍尔芙的第四部小说本身就是鼎峰之作。弗吉尼亚让现代主义焕发新生、重现生机。

2. 《到灯塔去》

To the Lighthouse (Virginia Woolf, 1927)弗吉尼亚·伍尔芙,1927年出版

细腻美妙、智慧惊人,是不折不扣的原创之作。现代派的大师之作,运用意识流写法,其语言丰富、观察敏锐,不言自明。

1. 《米德尔马契》

Middlemarch (George Eliot, 1874)乔治·艾略特,1874年出版

这部小说人物角色卓越,更精妙之处在于其想法与理念。《米德尔马契》是迄今最伟大的英文社会心理学小说。

展开阅读全文

篇19:英国洗车帝的大事业名人故事

全文共 1202 字

+ 加入清单

英国洗一次车多少钱?Google会告诉你,均价5英镑左右。不过,如果你拥有的恰好是玛莎拉蒂、劳斯莱斯之类的顶级各车,或你惯于粪土金钱凡事都追求最奢华的享受,那么GurchamSahota提供的洗车服务绝对值得一试。

30岁的Gurcham Sahota看上去和英国其他洗车工人没什么不同,穿着一样的制服,摆弄着瓶瓶罐罐。脸上挂着职业的微笑。但Gurcham提供的全套洗车打蜡服务价格却是其他同行的上千倍——每次7200英镑!究其原因,绝非Gurcham天赋异禀,而是他提供的服务确实非同一般。洗车这种技术活儿到了Gurcham手里,愣是变成了一门艺术。

在从事洗车这一行之前,Gurcham是伯明翰大学的普通大学生,专业是和洗车风马牛不相及的会计。但他从小就酷爱洗车,不仅清洗自家的车,还免费帮邻居清洗。在他看来,洗车是一种莫大的乐趣。大学毕业后,Gurcham放弃了别人眼中稳定而体面的会计工作,决心在洗车这一行干出点名堂来。而父母也为他的热情所感动,同意把家里的车库免费借给他,供他改装成先进的高科技洗车房。这间洗车房不但配有清洗车底的专业修车坑道,地板和墙壁也使用了增加反光度的进口意大利材料——为了达到完美的洗车效果,Gurcham可谓无所不用其极。

5年前,Gurcham聪明地以免费推广的形式迎来了第一笔洗车生意。他央求家乡的阿斯顿马丁汽车经销商准许他试洗一辆DB9。效果好得惊人。经销商遂将他推荐给自己的客户,自此,Gur—cham声名鹊起。富人们驱车数百公里,只为一享他的洗车服务。

“这些人来找我,就是为了享受最好的服务。如果你拥有一辆价值50万英镑的名车,你也会愿意付出高价钱来保养。”Gurchram所谓的最好的服务包括一整套繁琐的流程。首先,他用专业去污剂擦掉车体上的所有顽固污渍,然后把高级羊毛布浸泡在中性洗涤剂中,反复轻轻擦拭车身。清洗车身的水温必须保证在摄氏40°~140°之间,具体温度由车身不同部位的要求而定。清洗车轮的蒸汽温度则恒定在摄氏150°。使用特制的吹风机烘干车身后,再进行打蜡,打磨两次,抛光三次,以确保车蜡厚度绝对均匀,最后将一种特制的黏土附着在车蜡上,使得整辆车的表面绝对光洁。上述程序会一连重复5遍。

执行这套繁琐的流程时。Gurcham借助许多工具。除了100多种清洗剂,他甚至配备了一台通常只有法医才会使用的高倍显微镜和巴西进口的顶级抛光蜡——高倍显微镜价值5000英镑,使用时需要连接电脑,用来找到肉眼看不见的污渍与刮痕,因为“一辆名车需要追求每一个细节的完美”。巴西抛光蜡的价格更是高达每桶8000英镑,只为追求上蜡效果绝对“闪亮动人”。Gureharn一针见血地指出,许多名车的主人找他保养车辆,并非为了驾驶。而是为了展示与炫耀。

Gurcham的经历无疑印证了一句古话——行行出状元。事实上。只要肯用心。勇于追求完美,即便是洗车工也能成就一番大事业

展开阅读全文