0

去外婆家英文翻译(经典20篇)

家风起源于农耕社会的古代文明,是传统文化的重要组成部分。小编收集了好家风好家训征文,欢迎阅读。

浏览

4099

作文

219

外婆家的井作文500字

全文共 512 字

+ 加入清单

外婆的后面有一个很大的花园,有碧绿的菜畦,高大的皂荚树。每一样事物都让我爱恋。可唯独那口深邃的井,让我痴迷。

记得小时候,每次去外婆家,外婆都会叮嘱我:“不要去井边!”可外婆越是这么说,我越是对那口井产生了极大的好奇心。

现在,我已经长大了。可是,我还是会常常去看那口井。

那井真的很深,要用至少三米长的粗麻绳才可以把水打上来。那井的四周是用青瓦石砌成的,井口垂直向下,有炒菜的大锅盖那样大。井的旁边还有一个大大的石墩子。

听妈妈说,这井可是个“老古董”了,比妈妈的年龄还要大出好几十岁呢!在妈妈和舅舅小的时候,他们一直把西瓜放进打水的桶里,然后把吊桶放进井里,不一会儿就可以拿起来吃了,凉丝丝的,可好吃了!到了冬天,他们也会打井水来洗衣服,井水可暖和了!这就是所谓的“冬暖夏凉”。

妈妈小时候都可以在井边玩,我为什么不可以呢?于是,我尝试着来打一桶“透心凉”的井水!

拿来水桶,小心翼翼地放入井里,等碰到水面,把水桶微微斜侧,让水慢慢流入水桶。接着,使劲把水桶往上提,沉甸甸的,我这细胳膊细腿的,好不容易才把水桶提到石墩子上。

这水可真清啊!,清的可以看到桶底的沙石。我伸出手指摸了摸——哇!真的好凉啊!

我爱外婆家那深邃,奇妙的老井!

展开阅读全文

更多相似作文

篇1:给英语老师的一封信英文带翻译

全文共 991 字

+ 加入清单

Dear Mr. Lai,

尊敬的赖老师

I am writing this letter just want to say thanks to you. I am going to graduate in two weeks. You have been my class adviser for three years. During these three years you have spent lots of energy on us. You are not only teaching knowledge in the class, but also care our life. Sometimes we are afraid of you, because of your strict requirement for our study. However, you are so helpful in the daily life. No matter what difficulties we are in, you will help if you can. So, I also want to say sorry to you for making so much trouble. But you bear all my trouble. I don’t know what kind of class adviser I will meet in the future study, but I will remember and appreciate you forever. I want to say thank you again.

我写这封只是想跟你说声谢谢。还有两周我就要毕业了。你做了我三年的班主任。在这三年你花了那么多精力在我们身上。你不仅仅在课堂上传授我们知识,而且在生活上也很关心我们。不过有时候我们有点怕你,因为你对我们学习的严格要求。不过,在日常生活中你是那么的乐于助人。无论我们遇到什么样的困难,只要能够帮得上忙你都会帮我们。所以,我还想对你说声对不起,给你带来那么多的麻烦。但是你都一一包容了。我不知道我会在今后的学习中遇到什么样的班主任,但是我会一直记得你、感激你的。我想再次说声谢谢。

Regarded

Student

学生

展开阅读全文

篇2:外婆家的作文600字

全文共 578 字

+ 加入清单

外婆有一条狗,那是我第二个阿姨送过来的。记得刚送来的时候,它只有我的一本刚送来的时候,它只有我的一本语文书那么大。有了这条狗我们家的乐趣也就有了头了。因为它经常引来“新闻”。

小狗的头条“新闻”,小狗的外形十分得惹人喜欢,黑白相间,他爱在地上滚来滚去。

小狗的头条“新闻”:有一回,我们带着它去太阳岛玩,太阳岛附近有个湖,小狗好动,一不小心就摔入了湖中央,我们正想下去急救,让我们意想不到的事情发生了,一个 小脑袋从水中浮了出来——小狗自己拼命地游上了岸,我呆呆地看着这个场面,连路人也被这位英雄——小狗引得驻足痴望。

小狗的头条“新闻”:在今年的七月底,正是我外婆的七十大寿,也是这条狗生小狗崽的日子。在外婆过寿的前几天,这狗就生了,谁也没想到它竟然生了六只小狗崽,我笑嘻嘻地对外婆说哦:“外婆这狗还注重人情啊,知道您七十大寿了,就给您生出一个吉利数字六了!”现在原来的小狗变成了一只有责任心的母狗了,而现在的这些小狗受到了它妈妈的影响变得贪玩了。

小狗的头条“新闻”:接下来让我们听听狗妈妈与狗崽的新闻吧!有一回,我给小狗去送饭,不一会小狗狗们就蜂拥而上,不过抢了一会儿就不抢了,去玩了,我走近一看,啊!还有很多呢,太浪费啦,或许狗的性格与人类不一样吧。

我外婆家的狗“新闻”还有很多很多,其实在生活中我们只要仔细地观察身边每一个小动物,你就会发现里面的奥秘。

展开阅读全文

篇3:给英语老师的一封信英文带翻译

全文共 2738 字

+ 加入清单

Dear Miss Zhu,

亲爱的周老师

How time flies! It has been a few years since I left high school, but I still remember you in my heart, because you’re the best teacher in my mind. It’s not only because you taught me knowledge, but also you taught me how to study. I have really benefitted a lot from you. So I would like to express my great thanks to you, and share my life in college with you.

时间飞逝!我高中毕业已经几年了,但我仍然把你记在我的心里,因为你是我心目中最好的老师。这不仅是因为你教与我知识,而且你还教我如何学习。从你身上我真的获益匪浅。所以我想向你表达我的感谢,并与你分享我的大学生活。

Now I’m studying in Hunan First Normal College, which is Chairman Mao’s former school. I major in English, because I find it so fun and interesting. As far as I’m concerned, our English Department is the best department in our college. The teachers in our department are knowledgeable, experienced, and warm-hearted. And my classmates are nice, friendly and helpful. Thus, I have a good atmosphere to study. When I have difficulties in study, I always ask my teachers for help or discuss with my classmates. Through their help, I have made great progress in my English study.

我现在在湖南第一师范学校学习,这是主席之前呆过的学校。我的专业是英语,因为我觉得它很有趣。我觉得我们英语系是我校最好的学部。我们系的老师知识渊博,经验丰富,热心肠。我的同学们也很和蔼,友好,乐于助人。因此,我拥有一个很好的学习氛围。当我在学习上遇到困难时,我总是向我的老师寻求帮助或与同学讨论。在他们的帮助下,我在英语学习上取得了很大的进步。

College life is much different from high school life. In college, we should acquire knowledge as well as improve our integrated abilities. There are a lot of English classes for us to learn, such as Basic English, Oral English, Listening, Reading, Writing, Translation, Grammar, English Literature, and so on. I enjoy these classes very much. Except English, we have many other subjects to learn. Life seems so busy here but it’s so fruitful for me.

大学生活与高中生活有很大的不同。在大学,我们要获取知识也要提高我们的综合能力。我们要上很多的英语课,比如,基础英语,英语口语,听力阅读,写作,翻译,语法,英语文学等。我非常喜欢这些课。除英语外,我们还要学习很多其他科目。在这里生活是如此的忙碌,但这对我来说是如此丰硕的收获。

After class, I usually go to the English Corner. There I can practice my oral English by talking with foreigners or chatting with my schoolmates. Now, I’m able to communicate with foreigners well. Sometimes I also take part in some social activities. For instance, last weekend I attended an interesting play. As it was my first performance, I felt a little nervous at the beginning. But when I appeared on the stage, I made every audience laugh happily. I was so proud of myself at that moment, because this was my first achievement.

下课后,我经常去英语角。在那里我可以通过与外国人或我的同学聊天来练习我的英语口语。现在我可以很好的和外国人交流了。有时候我也可以参加一些社交活动。例如,上周我参加了一个有趣的表演。因为是我第一次表演,所以一开始的时候我觉得有点紧张。但当我出现在舞台上时,我让每一个观众都开心的笑了。在那一刻,我为我自己感到骄傲,因为这是我的第一个收获。

What about your present life? I hope to hear from you soon.

你目前生活怎么样呢?希望很快能收到你的回

At last, I hope everything goes well with you. Please give my best regards to your family.

最后,我希望你一切顺利。请代我向你的家人问好。

Sincerely yours,

Jason

詹森

展开阅读全文

篇4:英文翻译

全文共 287 字

+ 加入清单

1.(跳跃奔跑) gallop

详细解释

◎ 奔腾 bēnténg

(1) [gallop]∶[许多马] 跳跃着奔跑

犹如万马奔腾

(2) [surge forword]∶比喻水流汹涌

洪水奔腾而来

(1).飞奔急驰。《后汉书·和帝纪》:“旧 南海 献龙眼、荔支,十里一置,五里一候,奔腾阻险,死者继路。” 唐 杜甫 《病橘》诗:“忆昔 南海 使,奔腾献荔支。” 毛泽东 《十六字令》之一:“奔腾急,万马战犹酣。”

(2).谓水流汹涌。 唐 戴公怀 《奉和郎中游仙山四瀑泉》:“淙潨泻三四,奔腾千万秋。” 清 王韬 《淞滨琐话·徐麟士》:“须臾浪涌若山,潮翻如雪,奔腾澎湃之声,震闻数里。”

展开阅读全文

篇5:外婆家的小鸡

全文共 364 字

+ 加入清单

外婆养了一群可爱的小。小鸡刚买来的时候,还不到一个拳头大,全身毛茸茸的。它们圆溜溜的,像一个个小茸可爱极了。我抓起一只小鸡放在手掌上观察小鸡头是圆的,两只小眼睛又黑又亮,如同黑宝石一般。嘴巴是鹅黄色的,而且还特别尖。两只小爪是嫩黄色的,脚爪的后面还有一个突出的小指趾。

小鸡非常活泼。每天下午,外婆就会把小鸡们赶到边上有沙子的草地上,让它们自己寻找食物吃。它们有是聚在一起,有时互相追逐,“叽叽叽”地叫个不停,好像在亲切地交谈。小鸡有个不好的习惯,一边吃一边拉屎。为了更好的消化食物,小鸡们就会跑到沙堆吃沙粒,还挑一些碎贝壳吃,因为这些贝壳能补钙。

有一次我跟小鸡玩,一不小心把其中的一只小鸡惹生气了,我不知道就一直蹲着,结果那只小鸡用它脏脏的小脚踩在我的鞋子上,等我发现时想扁它,那只小鸡却逃之夭夭了。

外婆家的小鸡可真调皮啊!

展开阅读全文

篇6:英文翻译

全文共 333 字

+ 加入清单

dispersed by the wind and scattered like the clouds

成语资料

成语解释:象风和云那样流动散开。比喻在一起的人分散到四面八方。

成语举例:今则天各一方,风流云散,兼之玉碎香埋,不堪回首矣。(清 沈复《浮生六记 闲情记趣》)

常用程度:常用

感情色彩:褒义词

语法用法:作谓语、定语、补语;指朋友亲人的分散

成语结构:联合式

产生年代:古代

成语正音:散,不能读作“sǎn”。

成语辨形:流,不能写作“留”。

成语辨析:风流云散和“烟消云散”;都有“四散”的意思。但风流云散指的是“流动”、“分散”;多指人;一般不指事物;“烟消云散”指的是“消失”或“散失”;一般不指人;多指事物或人的情绪;只有特定情况下才可指人。

成语谜面:露水夫妻道别离

展开阅读全文

篇7:外婆家的鸡作文500字

全文共 504 字

+ 加入清单

放假了,我们兴冲冲地来到外婆,我们有一件重要的事情要做,那就是看

刚一进到外婆家楼上的天台,我就冲到最里面来观察大鸡。大鸡长着一身厚厚的羽毛,有各种各样的颜色,黄色的、棕色的、黑色的,软软的红色鸡冠。可是,我看到了一只鸡头上的鸡冠没有了,看上去有些可怜。他们有着小小的眼睛,尖尖的嘴巴像弯钩一样,细细的腿,大大的脚,伸着长长的脖子。

大鸡们正在悠闲的散步,只见它们抬起了一只脚,四个脚趾就往里收了一点,再慢慢地放下去。头一停一伸像个机器人一样,有趣极了。大鸡站在地上,猛拍了几下翅膀,就飞到高台上了,看上去非常得意。大鸡们不停地咕咕咕咕叫,就像在演奏一支动听的咕咕歌。

它们开始享用美食了。只见一只可爱的大鸡走到葡萄盆边,伸长了脖子,啄起一颗紫色的葡萄,紫色的葡萄被啄到了地上,那只大鸡便慢慢享用起自己的劳动成果来。另一只大鸡则干脆跳进葡萄盆里,用爪子扒了几下,找到了自己喜欢的一颗绿色葡萄,含在嘴里,一下子就吃掉了。有的大鸡对地上的菜叶更感兴趣,走两步就低下头啄几下,好像怎么也吃不够。这时,外婆拿来一把米撒在地上,大鸡们迅速转移目标,争先恐后地抢着来啄可爱又小的米,真是一群吃货。

这就是外婆家有趣的大鸡!

展开阅读全文

篇8:外婆家的作文600字

全文共 602 字

+ 加入清单

两年没有见外婆了,这回去外婆,心情异常激动。一个多小时的行程在我灼热的期盼中缓缓度过。终于来到了外婆家!

天气是冷的,但是外婆家的空气是喜气洋洋的。是因为新年的前兆,还是我的到来?几盏大红灯笼挂在灯上,记得这还是去年挂上的,再加上一身红的我,更增添了过年的喜庆。这时,外婆笑盈盈地从里屋走出来。我环顾四周,装横依旧是老样子,尽管有一些为新年准备的装饰品,但依旧是清淡朴素,正是外婆的风格。外婆惊喜地望着我,上下打量着,我也仔细地瞧着外婆,外婆更老了,又有几丝岁月的痕迹悄悄爬上外婆的额头。但是她照样给人朝阳的感觉,那样蓬勃向上,那样乐观开朗,不管时光正一分一秒残忍地强走她仅剩的一些时间。同样的,岁月已流逝,墙壁上的裂缝触目惊心,打碎了一个瓣儿的窗户吱咯吱咯地作响。外婆,我望着她笑容可掬地站在那儿,心头百感交集,是激动,是幸福,是兴奋……毕竟这个家是老了。

又到外婆家,我有太多感叹。

晚上,满桌的菜,围着火锅的大盆子流香。火锅咕噜咕噜地烧着食物,团团热气迷漫在整个餐桌上,更给人乐融融的过年气氛。一家人围坐一桌,每个人都带着笑脸。表弟已经上一年级了,正滔滔不绝地讲着他上学时的事,也不忘往嘴里送菜,一不留神,被一块刚煮熟的豆腐烫地面红耳赤,嗷嗷直叫。外婆则是夹一块菜,细嚼慢咽,细细品尝,吃得非常斯文。可不像爸爸,狼吞虎咽,乱吃一气。晚饭后,我们一个个酒足饭饱地躺在沙发上休息。

又到外婆家,我是那样幸福。

展开阅读全文

篇9:回外婆家

全文共 739 字

+ 加入清单

一列火车发出隆隆的声响,跑向了无边的草原。一位母亲坐在火车上,抱着刚刚满月的孩子,回看亲人。

火车停了,传出几声鸟叫,原来是杜鹃。这个家伙站在枝头上,发出清脆的声音。母亲匆匆下了车,拦住一辆马车。母亲抱起小孩,对小孩说:“孩子,马上就要到外婆家了。”小孩似懂非懂地“依依呀呀”了几句,手舞足蹈的。

没过多久,来到了外婆家。此时的小孩已躺在妈妈的怀中睡着了。

“汪――汪――汪汪汪――”几只小狗互相追赶着跑出门来。小孩一下子被小狗的叫声惊醒了。小孩睁着大眼睛,好奇地看着小狗,它们正在打架呢!只见一只黑白相间的小狗撕咬着一只卷毛小狗的耳朵;一只黄黄的小狗想去劝架,便咬着黑白相间的小狗的尾巴向后面拖,因为黄狗力气小,拖不到后边,自己却摔了个大跟头。

小孩嘻嘻的笑了,母亲也笑了。母亲把小孩放在地上,牵着他走,不料,母亲一下子没牵好,小孩摔了一跤,哇哇大哭起来。母亲从包里拿出水果和玩具,逗小宝宝,小宝宝马上就不哭了。他拿着母亲刚递给他的玩具,又笑了起来。母亲走到家门,用手轻轻敲了敲门:咚咚、咚咚。

“找谁呀?”母亲用温和的语气说:“是我。”里面人的听到母亲的声音,连忙开了门。

门开了,是一位五六十岁的老太太,她身穿灰色的衣服,黑色的裤子,腰上还系着围腰,头发已经花白。

老太太一见女儿回来了,高兴地说:“孩子,怎么这么久才回来呀?可让妈担心死了。宝宝,来,让外婆看看我的乖孙子!”说完,老人抱过小孩。小孩出生后还没见过外婆,他不情愿了,哇哇直叫,扭头看着妈妈。老人慌了,忙哄着,拿出早已准备好的玩具给小孩玩。可是不管怎么哄,怎么骗,小孩还是哭叫着。

母亲接过小孩,小孩一下子停止了哭声。母亲对老人说:“妈,您别急,等会儿他和您熟悉了,就好了。”老人含着泪水说:“没事,没事。”

[回外婆家作文

展开阅读全文

篇10:精选英文谚语及其翻译

全文共 5742 字

+ 加入清单

今天小编整理的是比较经典的的谚语,带有中文翻译的喔,希望对你们有帮助。

An apple a day keeps the doctor away.

一天一苹果,不用请医生。

A new broom sweeps clean.

新官上任三把火。

An eye for an eye and a tooth for a tooth.

以眼还眼,以牙还牙。

An hour in the morning is worth two in the evening.

一日之计在于晨。

An old dog cannot learn new tricks.

老狗学不出新把戏。

An ounce of luck is better than a pound of wisdom.

聪明才智,不如运气。

An ounce of prevention is worth a pound of cure.

预防为主,治疗为辅。

A rolling stone gathers no moss.

滚石不生苔,转业不聚财。

As a man sows, so he shall reap.

种瓜得瓜,种豆得豆。

A single flower does not make a spring.

一花独放不是春,百花齐放春满园。

A snow year, a rich year.

瑞雪兆丰年。

A sound mind in a sound body.

健全的精神寓于健康的身体。

A still tongue makes a wise head.

寡言者智。

A stitch in time saves nine.

小洞不补,大洞吃苦。

A straight foot is not afraid of a crooked shoe.

身正不怕影子斜。

A wise head makes a close mouth.

真人不露相,露相非真人。

A word spoken is past recalling.

一言既出,驷马难追。

A years plan starts with spring.

一年之计在于春。

A young idler, an old beggar.

少壮不努力,老大徒伤悲。

Bad news has wings.

好事不出门,坏事传千里。

Barking dogs seldom bite.

吠犬不咬人。

Beauty lies in the loves eyes.

情人眼里出西施。

Be swift to hear, slow to speak.

听宜敏捷,言宜缓行。

Better late than never.

不怕慢,单怕站。

Better to ask the way than go astray.

问路总比迷路好。

Between friends all is common.

朋友之间不分彼此。

Birds of a feather flock together.

物以类聚,人以群分。

Blood is thicker than water.

血浓于水。

Books and friends should be few but good.

读书如交友,应求少而精。

Business is business.

公事公办。

Business is the salt of life.

事业是人生的第一需要。

By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.

读书使人充实,交谈使人精明。

Cannot see the wood for the trees.

一叶障目,不见泰山。

Care and diligence bring luck.

谨慎和勤奋才能抓住机遇。

Caution is the parent of safety.

小心驶得万年船。

Cheats never prosper.

骗人发不了财。

Children are what the mothers are.

耳濡目染,身教言传。

Choose an author as you choose a friend.

择书如择友。

Come what may, heaven wont fall.

做你的吧,天塌不下来。

Complacency is the enemy of study.

学习的敌人是自己的满足。

Confidence in yourself is the first step on the road to success.

自信是走向成功的第一步。

Constant dripping wears away a stone.

水滴石穿,绳锯木断。

Content is better than riches.

知足者常乐。

Count ones chickens before they are hatched.

蛋未孵先数雏。

Courtesy on one side only lasts not long.

来而不往非礼也。

Creep before you walk.

循序渐进。

Cry for the moon.

海底捞月。

Custom is a second nature.

习惯是后天养成的。

Custom makes all things easy.

有个好习惯,事事皆不难。

Diamond cuts diamond.

强中自有强中手。

Do as the Romans do.

入乡随俗。

Do as you would be done by.

己所不欲,勿施于人。

Doing is better than saying.

与其挂在嘴上,不如落实在行动上。

Do it now.

机不可失,时不再来。

Do nothing by halves.

凡事不可半途而废。

Dont claim to know what you dont know.

不要不懂装懂。

Dont have too many irons in the fire.

不要揽事过多。

Dont make a mountain out of a molehill.

不要小题大做。

Dont put off till tomorrow what should be done today.

今日事,今日毕。

Dont put the cart before the horse.

不要本末倒置。

Dont trouble trouble until trouble troubles you.

不要自找麻烦。

Dont try to teach your grandmother to suck eggs.

不要班门弄斧。

Do well and have well.

善有善报。

Each bird love to hear himself sing.

孤芳自赏。

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

早睡早起身体好。

Easier said than done.

说得容易,做得难。

Easy come, easy go.

来也匆匆,去也匆匆。

Eat to live, but not live to eat.

人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。

Empty vessels make the greatest sound.

实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。

Envy has no holidays.

忌妒之人无宁日。

Even Homer sometimes nods.

智者千虑,必有一失。

Even reckoning makes long friends.

亲兄弟,明算账。

Every advantage has its disadvantage.

有利必有弊。

Everybodys business is nobodys business.

人人负责,等于没人负责。

Every day is not Sunday.

好景不常在。

Every dog has his day.

谁都有得意的时候。

Every door may be shut, but deaths door.

人生在世,唯死难逃。

Every heart has its own sorrow.

各人有各人的苦恼。

Every little helps a mickle.

聚沙成塔,集腋成裘。

Every man for himself, and the devil takes the hindmost.

人不为己,天诛地灭。

Every man has his faults.

金无足赤,人无完人。

Every man has his hobbyhorse.

萝卜青菜,各有所爱。

Every man has his weak side.

人人都有弱点。

Every man is the architect of his own fortune.

自己的命运自己掌握。

Every minute counts.

分秒必争。

Every mothers child is handsome.

孩子是自己的好。

Every potter praises hit pot.

王婆卖瓜,自卖自夸。

Everything is good when new, but friends when old.

东西是新的好,朋友是老的亲。

Example is better then percept.

说一遍,不如做一遍。

Experience is the father of wisdom and memory the mother.

经验是智慧之父,记忆是智慧之母。

Experience must be bought.

吃一堑,长一智。

Fact speak louder than words.

事实胜于雄辩。

Failure is the mother of success.

失败是成功之母。

False friends are worse than bitter enemies.

明枪易躲,暗箭难防。

Far from eye, far from heart.

眼不见,心不烦。

Far water does not put out near fire.

远水救不了近火。

Faults are thick where love is thin.

一朝情意淡,样样不顺眼。

Fear always springs from ignorance.

恐惧源于无知。

Fields have eyes, and woods have ears.

隔墙有耳。

Fire and water have no mercy.

水火无情。

Fire is a good servant but a bad master.

火是一把双刃剑。

First come, first served.

先来后到。

First impressions are half the battle.

初次见面,印象最深。

First think and then speak.

先想后说。

Fools grow without watering.

朽木不可雕。

Fools haste is no speed.

欲速则不达。

Fools has fortune.

呆人有呆福。

Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.

愚者不学无术,智者不耻下问。

Forbidden fruit is sweet.

禁果格外香。

Fortune favors those who use their judgement.

机遇偏爱善断之人。

Fortune knocks once at least at every mans gate.

风水轮流转。

Four eyes see more than two.

集思广益。

Friends agree best at distance.

朋友之间也会保持距离。

Friends are thieves of time.

朋友是时间的窃贼。

Friends must part.

再好的朋友也有分手的时候。

Genius is nothing but labor and diligence.

天才不过是勤奋而已。

Give a dog a bad name and hang him.

众口铄金,积毁销骨。

God helps those who help themselves.

自助者天助。

Gold will not buy anything.

黄金并非万能。

Good for good is natural, good for evil is manly.

以德报德是常理,以德报怨大丈夫。

Good health is over wealth.

健康是最大的财富。

Good medicine for health tastes bitter to the mouth.

良药苦口利于病。

Good watch prevents misfortune.

谨慎消灾。

Great barkers are no biters.

好狗不挡道。

Great hopes make great man.

伟大的抱负造就伟大的人物。

Great minds think alike.

英雄所见略同。

Great men have great faults.

英雄犯大错误。

Great mens sons seldom do well.

富不过三代。

Great trees are good for nothing but shade.

大树底下好乘凉。

Great wits have short memories.

贵人多忘事。

Greedy folks have long arms.

心贪手长。

Guilty consciences make men cowards.

做贼心虚。

Habit cures habit.

心病还需心药医。

Handsome is he who does handsomely.

行为漂亮才算美。

Happiness takes no account of time.

欢乐不觉时光过。

展开阅读全文

篇11:英文谚语大全带翻译

全文共 1111 字

+ 加入清单

以下是小编给大家整理的英文谚语大全带翻译的内容,欢迎大家查看。

A friend in need is a friend indeed.

患难之交才是真朋友

He that climbs high falls heavily.

爬得越高,摔得越重。

Experience is the mother of wisdom.

实践出真知。

Ill news travels fast.

坏事传千里。

From saving comes having.

富有来自节约。

No cross, no crown.

不经历风雨,怎么见彩虹。

East or west, home is best.

在家千日好,出门时时难。

Dont trouble trouble until trouble troubles you.

不要自寻烦恼。

Dont teach your grandmother to suck eggs.

休要班门弄斧。

Doing is better than saying.

行胜于言。

Birds of a feather flock together.

物以类聚,人以群分。

Barking dogs seldom bite.

吠犬不咬人;爱叫的狗很少咬人;善吠的狗很少咬人;

Bad news has wings.

坏消息总是不胫而走,坏事传千里。

As the tree, so the fruit.

长什么树,结什么果。

An idle youth, a needy age.

少壮不努力,老大徒伤悲

A good wife makes a good husband.

有好妻子就有好丈夫。

A good medicine tastes bitter.

良药苦口,忠言逆耳。

A good fame is better than a good face.

美名胜于美貌。

A good conscience is a soft pillow.

不做亏心事,不怕鬼叫门。

A good conscience is a continual feast.

白天不做亏心事,夜半敲门心不惊

A good beginning makes a good ending.

良好的开端就是成功的一半。 善始者善终

Adversity makes a man wise, not rich.

逆境出人才。

A constant guest is never welcome.

久住非佳宾,常来不欢迎。

A bird in the hand is worth two in the bush.

一鸟在手,胜似二鸟在林

A bad workman quarrels with his tools.

拙匠常怨工具差(人笨怨刀钝)

展开阅读全文

篇12:关于外婆的作文:我家的老彩迷——外婆

全文共 568 字

+ 加入清单

“中奖啦!中奖啦!”从客厅传来了喊声,我连忙跑出房间一看,原来外婆一手扬着彩票,一边高兴地叫。我凑上去问:“外婆,您中奖了,中了多少元?”外婆激动地说:“中了四等奖,五十元!”唉,给一点阳光,您就灿烂。外婆,您真是个不折不扣的彩迷。

外婆是一个教师,对人和蔼可亲,办事也认真。退休以后,不知怎的,对彩票发生了兴趣。白天,她一有空就往投注站里跑,晚上,一吃完饭,雷打不动的大事就是坐在沙发上事就是坐在沙发上耐心地等开奖时间的到来。

上周星期六早晨,外婆要带我去逛街,一路上说说笑笑,别提多开心了。可一经过“体彩”投注站,外婆就往里拐,脚就像被粘住似的,眼睛紧紧盯着墙上的走势图。我几次催促:“外婆,我们走吧!”外婆总是不紧不慢地摇摇头说:“别急,别急,让我再看看。”半小时过去了,外婆还是没有要走的意思,我心里好不耐烦,就生气地拍着外婆的手说:“外婆,您买的彩票从没中奖过,这有什么意思。今天,咱们就不买吧!”外婆听了,转过脸一本正经地说:“买彩票并不单纯为了钱,它能让人开动脑筋,保持良好心态。再说,也可以支援国体育建设。”我听了才明白外婆为什么要买彩票。

“外婆,你这次终于中奖了,我们怎么庆祝?”我抱着外婆说。外婆抚摸着我说:“我们俩明天再去买彩票,好吗?”“好,我们把中奖的50元钱全买了。”我在外婆的影响下,也快成了一个小彩迷了。

展开阅读全文

篇13:我去外婆家

全文共 328 字

+ 加入清单

春节,我和爸爸妈妈一起去外婆拜年。

我表弟也在外婆家,于是我们一起去看电视了。当时电视很无聊,表弟就想玩手机了。可是,表弟就是不敢去要。这时,表的提议说:“要不你去要吧。”我不同意。表弟又说:“要到手机我们五五分”。这下我同意了。在“出征”之前,我喝了一杯“壮胆水”我来到舅舅的旁边 ,以我表弟的名义向舅舅要手机。事情比我想象的要顺利,舅舅什么都没说,直接把手机给了我。我让表弟先玩,表弟先玩了“神庙逃亡”然后玩了“火线指令”。终于到我了,可是表弟还没问我要玩什么,就帮我点了“火线指令”的精英任务。没办法,只好硬着头皮打了。这精英任务果然难。居然还有导弹 。不过,我也不是吃素的。打了很久,终于用狙击枪干掉了最后一个敌人。

今天真开心啊!好想再来玩一次啊!

展开阅读全文

篇14:外婆的家作文500字

全文共 518 字

+ 加入清单

我知道人间有个美丽的“天堂”,那就是我外婆

有人会问我为什么说我外婆的家是个“天堂”呢?

因为我外婆家的四周都是一处处美景,一眼望去,就像是一幅幅栩栩如生的图画。

房前有一块田野,那儿是我的娱乐之地。我可以随时去那儿捉蟋蟀,捕螳螂。

房前还有几棵高大的橘子树和枣子树,他们像一位位抗战敌人的战士一样挺立在门前,为房子遮风挡雨。

田野前面有个大水库,水库清澈见底,靠近水库的老树林清晰地倒映在“镜子”中。水库旁边还有一大群国家二级保护动物——白鹭。它爱吃鱼,和人类是友好的朋友,人类

会把刚钓上钩的小鱼扔到白鹭面前。

我外婆的家还有十几片大菜地,那儿种着各种美味,有白萝卜、胡萝卜、大白菜、红辣椒、青辣椒、冬瓜、南瓜、红薯、丝瓜、茄子?当然,放假了,我就会和外婆一起拔野草,一起除虫,一起浇水。

虽说我外婆家的房子旧,但是也有别墅的一番风味吧!外婆家还养了鸡、鸭、狗,我最喜欢外婆家的狗,别看只有猫会捕老鼠,这只狗也会,因为每次它捕到老鼠,我们都会奖励它骨头和肉。它是引路高手,我们要去摘菜,只走了一点点,就迷路时,它会热情地给我们带路。它还是我最忠实的伙伴,只要我把什么东西扔出去,它就会立刻“捡”回来。

外婆家真是我的“天堂”啊!不妨你也来看看。

展开阅读全文

篇15:给朋友的一封信作文英文带翻译

全文共 827 字

+ 加入清单

Dear Kate,

亲爱的凯特,

This term I moved to a new house and studied in a new school. But I always missed my friend. My old house was move comfortable than this new house. I wanted to go back to my old house.

这学期我搬到新房子,在一所新学校学习。但我总是想念我的朋友。我的老房子是比这舒适的新房子。我想回到我的老房子。

Everything was strange for me,so I couldnt study better. I felt nervous in the first test. And I got bad scores,I felt very sad. The teacher shouted at me. And then,I felt under too much pressure and very tired. My parents were also sad with me. When my classmates knew this thing,she helped me,and gave me some advice. Later,I thought I can be better next time.

一切对我来说是陌生的,所以我不能更好的学习。在第一个测试中我感到紧张。我得到糟糕的成绩,我感到非常难过。老师对我大吼大叫。然后,我感到太多的压力和很累。我的父母和我也难过。当我的同学知道这件事,她帮助了我,给了我一些建议。之后,我想我可以更好的下一次。

I hope to get on well with everyone and get a good mark soon.

我希望和每个人都相处得很好,很快就取得好成绩。

展开阅读全文

篇16:给英语老师的一封信英文带翻译

全文共 787 字

+ 加入清单

Dear Miss Jiang,

I am writing to share my ideas about our English class. Now, our main

material in the class is the textbook, which is reasonable. But I think we can

get some other resources, such as English magazines, songs, movies and so on. We

can learn the basic knowledge from out textbook, and get some more from other

materials. In addition, those materials are more authentic and practical, which

will be useful to our learning. Besides, by doing so, we can get more fun from

learning and develop our interest to English. Please take good consideration of

my advice. Thank you!

Sincerely yours

Bella

尊敬的蒋老师

您好!我写是想和你谈谈我对英语课的想法。现在我们上课用的主要材料是课本,这是合理的。但是我认为我们可以获取一些其他资源,比如英语杂志,歌曲,电影等等。我们可以从课本上学到基本的知识,同时从其他材料获取更多知识。另外,那些材料更真实和实用,这对于我们的学习会有好处的。此外,通过这样做我们可以从学习中获得更多乐趣从而培养我们对英语的兴趣。请您认真考虑我的建议,谢谢!

展开阅读全文

篇17:英文翻译

全文共 214 字

+ 加入清单

1.be on guard against; watch out for; be vigilant; be on the alert

详细解释

◎ 警惕 jǐngtì

[vigilance] 对可能发生的危险等保持警觉

经常对疾病传播保持警惕

保持警觉,小心戒备。《朱子语类》卷九七:“湛然纯一之谓斋,肃然警惕之谓戒。” 明 王直 《钟铭》:“嗟尔子孙,警惕弗愆。” 峻青 《海啸》第二章十九:“他警惕着意外事情的发生,做着最坏的准备。”

展开阅读全文

篇18:英文谚语的汉语翻译

全文共 2554 字

+ 加入清单

有两则关于同一条英语谚语Blood is thicker than water的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。

这是因为译文的形象没能准确地传达出这条谚语的喻义来。

Longman Dictionary of English Idioms(p.28)上对这条谚语的解释是“The relationship between people of the same family is stronger than other,relationships”因此,这则谚语似可以借用汉语中一句俗语“亲不亲一家人”来译更能表达出“属于同一血缘关系的一家人比别人更亲近一些”的寓意。

语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译英语谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现英语谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意英语谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有的语言形象。

某些英语谚语和汉语成语、俗语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。汉译这些英语时,可惜用与其喻义相同或相近的成语或谚语及俗语直接对译。这样不但可以比较好地保持原文的神韵和形式,又使译文易于为读者或听者接受。如:

Pride comes before a fall.骄兵必败。

Amiss is as good as a mile.差之毫厘,失之千里。

Two is company,but three is none.两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。

Walls have ear.隔墙有耳。

Enough is as good as a feast.知足常乐。

有些英语谚语虽然在语言习惯和文化背景方面和其相对的汉语谚语之间存在着某些差异,而且所比喻的事物并不一样,但他们的喻义却相互吻合,而且表达方式也很相似,汉译这些英语谚语时,常常需要“易其形式,存其精神”,即采用形象近似的汉语成语意译。这样可使译文既喻义明显,又含而不露,且可再现原文所具有的语言效果,容易达意。如:

Two can play the game.孤掌难鸣。

Newbroom sweeps clean.新官上任三把火。

Speak of the devil,and he appears.说曹操,曹操到。

The grass is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。

Putting the cart before the horse.本末倒置。

有些英语谚语意在言外,语言含蓄,寓意深刻。如果仅从字面意义直译成汉语,而不领会原文的具体含义及其效果,译文势必平淡无味。这样既不能表达意思,又有损于原文的语言形象和丰富内涵。因此,在翻译时,应在汉语中寻找那些与原文喻义相同或效果相似的成语、谚语或俗语来表达,则会使译文形象生动,准确达意。试比较下列各译例。

People who live in glass houses should not throw stones.如译成“住在玻璃房子里的人,不应扔石头”不如译成“己有过,勿正人”或“责人必先责己”。

In fair weather prepare for the foul.如译成“晴天要防阴天”,不如译成“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。

Murder will out.如译成“谋杀终必败露”,不如译成“纸包不住火”。

Fools rush in where angels fear to tread.如译成“愚者敢闯天使不敢去的地方”,不如译成“初生牛犊不怕虎”。

One cannot make an omelette without breaking eggs.如译成“想吃煎蛋卷,就得打鸡蛋”,不如译成工“有得必有失”或甚至可以引申为“不破不立”。

如果所要翻译的谚语喻义清新,形象逼真,按其字面直译其意,就能表达出原文的喻义来,则可直译。这样做既能较完整地保存原文的表达方式,且又可丰富我们自己的语言文化,一举两得,请看下面的译例。

God helps those who help themselves.上帝帮助那些自己帮助自己的人。或“自助者天助之”。

Money is the root of all evil.金钱是万恶之源。

An empty sack cannot stand upright.空袋立不直。

Do as you would be done by. 以你所期望的别人待你的方式待人。

这与另一谚语: Don’t do unto others what you don’t want others do unto you.“己所不欲勿施于人”很相似。

Money talks.钱能通神。

有些英语谚语常常采用对称的修辞手段。使用这一修辞手段的目的在于加强语势,宜于说理,读后有心悦诚眼之感。汉译这些谚语时,应适当注意保持其修辞色彩,以便体现原文的表达方式。如:

You may take a horse to the water, but you can’t make it drink.

如果按字面译成,“你可以把马牵到河边去,但不能叫它饮水”至少是没有充分体现这句谚语本身所具有的强烈对比色彩。从语法分析的观点看,在这个句子里,情态动词may和can虽然都表示“可能”的,但在含义上有所不同。这里may表示“事实上的可能性”,而can则表示“逻辑上的可能性”。并列连词but使前后两个分句意义相反,对比色彩强烈。在这种情况下,译文也必须力求对偶整齐,前后呼应,形成对照。如将此句译作“牵马河边易,逼它饮水难”或“老牛不喝水,不能强按头”会更好些。

总之,即使像谚语这样孤立的语句,翻译时也需尽一番揣摩切磋之功,否则译文就可能与原文“貌合神离”,文不达意。译事艰辛也许正在于此。

展开阅读全文

篇19:英文翻译

全文共 626 字

+ 加入清单

1.(不愉快) be unhappy; be displeased; be in low spirits

2.(不舒服) be indisposed; feel under the weather; (feel) unwell; be out of sorts

3.(慢) slow

详细解释

◎ 不快 bùkuài

(1)

[be unhappy;be displeased]∶[心情]不愉快

(2)

[feel under the weather;be slightly unwell]∶[身体]不舒服

(3)

[slow]∶慢

(4)

[blunt]∶刀不锋利

(1).不愉快,不高兴。《易·艮》:“艮其腓,不拯其随,其心不快。” 汉 王符 《潜夫论·述赦》:“从事督察,方怀不快,而姦猾之党,又加诬言。”《二刻拍案惊奇》卷九:“ 素梅 只得怀着不快,跟着孺人去了。” 峻青 《秋色赋·夜宿灵山》:“几位因为旅途受阻而心情不快的同伴,现在也被这血淋淋的图画惊呆了。”

(2).不适;有病。《后汉书·华陀传》:“体有不快,起作一禽之戏,怡而汗出。” 宋 苏轼 《进单锷吴中水利书状》:“自 长桥 挽路之成,公私漕运便之,日茸不已,而 松江 始艰噎不快。” 明 冯梦龙 《挂枝儿·伤病》:“玉人儿,这几日,身子有些不快。”《醒世姻缘传》第十七回:“ 晁源 从那晌午身上不快,不曾吃午饭就睡了。”

(3).不好,不吉。 元 马致远 《陈抟高卧》第四折:“命不快,遭逢着这火醉婆娘。”

展开阅读全文

篇20:最新翻译的英文谚语锦集

全文共 4712 字

+ 加入清单

1. Troubles never come singly. 福无双至,祸不单行。

2. Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it. 鹬蚌相争,渔翁得利。

3. Two heads are better than one. 一个好汉三个帮。

4. Two of a trade seldom agree. 同行是冤家。

5. Unity is strength. 团结就是力量。

6. Unpleasant advice is a good medicine. 忠言逆耳利于行。

7. Until all is over ones ambition never dies. 不到黄河心不死。

8. Walls have ears. 小心隔墙有耳。

9. Water dropping day by day wears the hardest rock away. 滴水穿

10. We never know the worth of water till the well is dry. 井干方知水可贵。

11. Make hay while the sun shines. 良机勿失。

12. Man proposes, God disposes. 谋事在人,成事在天。

13. Many hands make light work. 众人拾柴火焰高。

14. Many heads are better than one. 三个臭皮匠,赛过诸葛亮。

15. Many things grow in the garden that were never sown there. 有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。

16. Measure for measure. 针锋相对。

17. Misfortunes never come alone. 祸不单行。

18. Money makes the mare go. (mare n. 母马,母驴)有钱能使鬼推磨。

19. More hasty, less speed. 欲速则不达。

20. Never fish in trouble water. 不要混水摸鱼。

21. Never judge from appearances. 不可以貌取人。

22. Never offer to teach fish to swim. 不要教鱼儿游泳。(不要在行家面前卖弄自己/不要班们弄斧”)

23. Never put off till tomorrow. 今日事,今日做。(今日事,今日毕。)

24. Never say die. 永不言败。

25. Never too old to learn, never too late to turn. 亡羊补牢,为时未晚。

26. New wine in old bottles. 旧瓶装新酒。

27. No cross, no crown. 不经历风雨,怎么见彩虹。

28. No man can do two things at once. 一心不可二用。

29. No man is born wise or learned. 没有生而知之者。

30. No man is content. 人心不足蛇吞象。

31. No man is wise at all times. 聪明一世,糊涂一时。

32. No news is good news. 没有消息就是好消息。

33. No pains, no gains. 没有付出就没有收获。

34. No pleasure without pain. 没有苦就没有乐。

35. No sweet without sweat. 先苦后甜。

36. No smoke without fire. 无风不起浪。

37. Nothing brave, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子。

38. Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it. 世上无难事,只怕有心人。

39. Nothing is difficult to the man who will try. 世上无难事,只要肯登攀。

40. Nothing seek, nothing find. 没有追求就没有收获。

41. Not to advance is to go back. 不进则退。

42. No way is impossible to courage. 勇者无惧。

43. Offense is the best defense. 进攻是最好的防御。

44. Old friends and old wines are best. 陈酒味醇,老友情深。

45. Old sin makes new shame. 一失足成千古恨。

46. Once bitten, twice shy. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。

47. One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy. 一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。

48. One false move may lose the game. 一着不慎,满盘皆输。

49. One mans fault is other mans lesson. 前车之鉴。

50. One swallow does not make a summer. 一燕不成夏。

51. One false step will make a great difference. 失之毫厘,谬之千里

52. Out of sight, out of mind. 眼不见,心为静。

53. Penny wise, pound foolish. 贪小便宜吃大亏。

54. Practice makes perfect. 熟能生巧。

55. Prevention is better than cure. 预防胜于治疗。

56. Pride goes before, and shame comes after. 骄傲使人落后。

57. Pull the chestnut out of fire. 火中取栗。

58. Put the cart before the horse. 本末倒置。

59. Reading enriches the mind. 开卷有益。

60. Respect yourself, or no one else will respect you. 要人尊敬,必须自重。

61. Rome was not built in a day. 罗马不是一天建成的。(伟业非一日之功/冰冻三尺,非一日之寒。)

62. Saying is one thing and doing another. 言行不一。

63. Seeing is believing. 眼见为实。

64. Something is better than nothing. 聊胜于无。

65. Soon learn, soon forgotten. 学得快,忘得快。

66. Speech is silver, silence is gold. 能言是银,沉默是金。

67. Still water run deep. 静水常深。

68. Strike the iron while it is hot. 趁热打铁。

69. Talking mends no holes. 空谈无补。

70. Tall trees catch much wind. 树大招风。

71. The best fish swim near the bottom.(好鱼居水底)有价值的东西不会轻易得到。

72. The cat shuts its eyes when stealing. 掩耳盗铃。

73. The danger past and God forgotten. 过河拆桥。

74. The devil knows many things because he is old. 老马识途。

75. The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃。

76. The eye is bigger than the belly. 贪多嚼不烂。

77. The finest diamond must be cut. 玉不琢,不成器。

78. The fire is the test of gold, adversity of strong man. 烈火验真金,艰难磨意志。

79. The fox knew too much, thats how he lost his tail. 机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。

80. The fox preys farthest from home. 兔子不吃窝边草。

81. The frog in the well knows nothing of the great ocean. 坐井观天。

82. The greatest talkers are always least doers. 语言的巨人总是

83. The outsider sees the most of the game.旁观者清。

84. There is no place like home.金窝银窝不如咱的狗窝。

85. The tongue is not steel, yet it cuts. 人言可畏。

86. The water that bears the boat is the same that swallows it up. 水能载舟,亦能覆舟。

87. The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all. 清者自清,浊者自浊。

88. The wolf has a winning game when the shepherds quarrel. 螳螂捕蝉,黄雀在后。

89. Think twice before you do. 三思而后行。

90. Things at the worst will mend. 否极泰来。

91. Those who live in glass houses should not throw stones. 家居玻璃房,切忌乱扔石。(有弱点,勿揭他人短。)

92. Time and tide wait for no man. 时不我待。

93. Time cures all things. 时间是医治一切创伤的良药。

94. Time lost cannot be won again. 时光流逝,不可复得。

95. Time past cannot be called back again. 时间不能倒流。

96. Time tries all. 路遥知马力,日久见人心。

97. To err is human. 人非圣贤,孰能无过。

98. To know everything is to know nothing. 什么都知道,一如什么都不知道。

99. Tomorrow never comes. 我生待明日,万事成蹉跎。

100. Touch pitch, and you will be defiled. 常在河边走,哪有不湿鞋。

展开阅读全文