0

做命运的主人英文翻译【通用20篇】

开玩笑总不能化敌为友,反而有时会失去朋友。以下内容是小编为您精心整理的做命运的主人英文翻译,欢迎参考!

浏览

6686

作文

86

我是我命运的主人的作文

全文共 1271 字

+ 加入清单

常听到大人们唉声叹气道:“哎,这都是命!”或“这是命里注定的,不可能改变了!”我不禁感到好笑,命?命是什么?如果我没猜错的话,他们所谓的命应该是命运的意思吧?想起一个小故事:

“很久很久以前的一天,一个乞丐在街上乞讨,正好碰到时光老人,时光老人问:‘你为什么变成这个样子?’乞丐流着泪回答:‘我少年时玩弹子,青年时玩纸牌,中年时打麻将,如今,一事无成,只得靠乞讨度日。’时光老人听后,很同情他,就试探着问;‘假如你可以再变成少年……’乞丐连忙跪下说:‘假如我能再变成少年,我一定会好好学习,做个有用的人!’只听呼的一声,时光老人不见了,那个乞丐一看,自己真的变成了一个少年,背上背着书包,他想起了刚才自己说的话,就赶紧向附近的学小走去。走着走着,看到有人玩弹子,不觉手痒,就挤了过去。这以后,他还是老样子,少年玩弹子,青年玩纸牌;中年仍然打麻将,暮年的时候依旧是乞丐。这天,他又遇到了时光老人,再次跪下并恳求时光老人把他变成少年,时光老人冷笑了一声:‘我做了一件蠢事!即使给你一万次青春,你最后也是一个乞丐!’说罢便消失了。”

这则故事要告诉我们的道理很简单,其实,命运在我们手中,我们才是命运的主人

此类不屈命运、顽强拼搏的人很多,他们几乎都成为了伟人。生物学家、我国实验胚胎学的创始人童第周就是这样,他出生于一个普通的农民家庭,由于家境贫寒,17岁才迈入学校的大门。然而,勤奋刻苦却成就了他辉煌的一生。再如,玛丽·居里(居里夫人)是世界上第一个获得诺贝尔奖的女性,也是第一个两次获诺贝尔奖的科学家。玛丽·斯克洛多夫斯卡出生在一个正直、爱国的教师家庭。玛丽自幼勤奋好学,15岁时以金奖毕业于中学,但她的故乡波兰华沙当时受俄国沙皇统治,不允许女性入学,加上家里经济状况不好,她只好放弃学业,给富裕人家的孩子当家教。三年后,她带上自己当家教的工资和父亲、姐姐东拼西凑来的钱赴法国巴黎留学。留学期间,为了节省开支,玛丽只组了个小小的阁楼,没有水,没有火,更没有电,就是在这样艰苦的条件下,她的学习一点也没有被耽误。玛丽·居里一生获得各种奖金10次,各种奖章16枚,各种名誉头衔107个,却毫不在意。有一天,她的一位朋友来家里做客,忽然看见她的小女儿正在玩英国皇家学会刚刚颁发给她的金质奖章,于是惊讶地说:“居里夫人,得到一枚英国皇家学会的奖章,是极高的荣誉,你怎么能给孩子玩呢?”“我是想让孩子从小就知道,荣誉就像玩具,只能玩玩而已,绝不能看得太重,否则就将一事无成。”

朋友们,我们要时刻记住,要想成功,不是抱怨命运,而是改变命运!好了,这篇文章就以居里夫人的五句名言结束吧!

弱者坐待时机,强者制造时机;

人类看不见的世界,并不是空想的幻影,而是被科学的光辉照射地实际存在,尊贵的是科学的力量;

在成名的道路上,流的不是汗水,而是鲜血,他们的名字不是用笔,而是用生命写成的;

我们生活似乎都不容易,但是那有什么关系?我们应该有恒心,尤其要有自信心;

我从来不曾有过幸运,将来也永远不指望幸运,我的最高原则是:不论对任何困难都决不屈服!

[我是我命运的主人的作文

展开阅读全文

更多相似作文

篇1:做自己命运的主人

全文共 777 字

+ 加入清单

我们每个人一来到世界上,就被人领导着。从小,我们被父母领导着;上学,被老师领导着;等到工作了,还要被上司领导着。我们什么时候,才可以自己做领导呢?其实,我们真正能领导的自有自己。如果我们连自己都领到不好的话,又怎么谈去领导他人呢?

要领导自己,必须要从服从自己开始,要听自己大脑的指挥,去内心所向往的地方,去做自己想做的事,成为你想要成为的人。在我们的内心会有一些消极的想法,正面思想经常与负面思想作斗争,在内心产生愤怒的感情时,要用理智去扑灭这场战火,在心情苦闷烦恼时,要学会自我调节,我们都是情绪的主人,要控制好自己的情绪和精神状态。做命运的主人重要的是要能领导自己,超越、战胜自己。

时间在不知不觉中流逝,转眼间,我们便告别童年,走进中学的大门,也即将迈向大学那导像是朦胧的门,面对时间,感慨万分。别无选择的进入中学的大门,随着课程的增多,要学的知识也越来越多,只有紧紧地拽住时间,做它的主人,才能做自己命运的主人,做自己的主人,做自己喜欢的事,我们不要生活在别人的评价中,那样真的好累。走自己的路,让别人说去吧。为什么要让自己生活在别人的眼光里?凭什么自己的命运要由别人来安排,除了我,别人没有权利。多让笑容佔据我们的心,善待自己!也许我们没办法掌握天气,但我们可以把握心情;也许我们不能选择容颜,但我们可以展现笑容;也许我们不能号令他人,但我们可以指挥自己;也许我们不能预知未来,但我们可以利用现在。管住自己极为重要。有了他,也许不一定会成功;但是没有他,绝对不会成功。要做自己命运的主人,就必须要管住自己。只有走自己命运的主人,才能真的改变自己的命运,我们不可能永远依赖于别人,最后支持并帮助自己战胜一切困难,取得成功的那个人,一定是内心世界那个坚强的自己。

抬起头,向前走,做自己命运的主人,自己掌握自己的命运,自己做自己的主人,决不向命运低头!

展开阅读全文

篇2:《老人与海》英文读后感带翻译

全文共 1750 字

+ 加入清单

A simple story, an ordinary man, an ordinary big marlin, in the vast sea happened seemingly ordinary and extraordinary experience.

This book is about a Cuban old fisherman named diego, a man fishing alone, in the 84 days after nothing caught a big marlin. This is the old man never seen nor heard of than his boat two feet longer a big fish. Big fish strength is big, dragging the boat drifted for two days and two nights, the old man has experienced in the past two days and two nights have never suffered tough test, finally put the big shark fin die, tied to the bow. At this time, however, encountered a shark, the old man and the shark dogfight, result the big marlin was shark ate up, old man finally dragged home only a pair of bare fish skeleton.

After reading this novel, I found that the old mans story is not only a symbol of the relationship between human and nature, and a symbol of the whole human spirit indestructible. In reality, though he failed, but in spirit, he is the winner. Here, the old man is not only represents a person, but to represent a force, a kind of spirit, that is to let a person admire perseverance, the spirit of never yielding. I also very admire the novel old fishermans will, he let me know how a man must be strong, cant meet the frustration is losing, that will never be a one thing.

一个简单的故事,一个平凡的老人,一条普通的大马林鱼,在茫茫大海上发生了看似平凡而又不平凡的经历。

这本书讲了古巴的一个名叫桑地亚哥的老渔夫,独自一个人出海打鱼,在一无所获的84天之后钓到了一条无比巨大的马林鱼。这是老人从来没见过也没听说过的比他的船还长两英尺的一条大鱼。鱼大劲也大,拖着小船漂流了整整两天两夜,老人在这两天两夜中经历了从未经受的艰难考验,终于把大鱼刺死,拴在船头。然而这时却遇上了鲨鱼,老人与鲨鱼进行了殊死搏斗,结果大马林鱼被鲨鱼吃光了,老人最后拖回家的只剩下一副光秃秃的鱼骨架。

读完这篇小说,我发现,老人的故事不仅象征着人与自然的关系,而且象征着整个人类坚不可摧的精神。在现实中,他虽然失败了,但在精神上,他却是胜利者。在这里,老人不仅仅是代表着一个人,而是代表了一股力量,一种精神,那是让人敬佩的坚韧不拔,永不服输的精神。我也十分佩服小说中老渔夫的意志,他让我懂得了一个人一定要坚强,不能遇到一点挫折就败退,这样永远也做不成一件事。

展开阅读全文

篇3:英文翻译

全文共 248 字

+ 加入清单

mourful but not distressing

成语资料

成语解释:哀:悲哀;伤:伤害。忧愁而不悲伤,形容感情有节制;另形容诗歌、音乐优美雅致,感情适度。比喻做事没有过头也无不及。

成语举例:她喜欢打扮,愿意有朋友,可是这都不过是一些小小的、哀而不伤的、青春的游戏。(老舍《四世同堂》四十三)

常用程度:一般

感情色彩:褒义词

语法用法:作主语,分句;比喻做事适中,没有过度的地方

成语结构:偏正式

产生年代:古代

成语正音:而,不能读作“ěr”。

成语辨形:哀,不能写作“衷”或“衰”;伤,不能写作“份”。

展开阅读全文

篇4:感谢老师的英文作文带翻译

全文共 1642 字

+ 加入清单

Our mind, a record of growing up learned knowledge, it is your hard education results. Thank you, my teacher. Is that you get me into the world of knowledge, let me in the way of growth, sucking the showers of culture. Thank you, let me sit in the classroom learning knowledge, teach us between students should live in peace.

Remember once, you taught us a word. Mainly wrote pastoral scenery. The teacher gave us your patience. As we raise hand to ask questions, the teacher you is talked, to an abrupt end when we are deluded. What is the meaning of wu phonetics? Later, wu phonetics and word meaning, we are all in mind, but in order to prevent forget, we are written in the book. The teacher asked what we mainly expressed the first words? Although I didnt say it out, but later, I knew I was right. The teacher often goad to let us improve the learning interest, let us love of learning, can better learning. The teacher you learned not only humor, is also very strict. The teacher you let me know a lot of knowledge; You let us know. When you understand the reason and foundation, also told us dont bite the hand that feeds you, the kindness. The teacher, I will never forget you, I will repay the grace of your teachings.

Thank you, my teacher.

我们的脑海里,记录着从小到大所学的知识,那都是您辛勤教育的结果。谢谢您,我的老师。是您把我领进知识的世界,让我在成长的路上,吮吸文化的甘霖。谢谢您,让我坐在教室学习知识,教会我们同学之间应该和平相处。

记得有一次,您教了我们一首词。主要写的是田园风光。老师您耐心的给我们讲解。我们举手问问题,老师您则是娓娓而谈的说,在我们如痴如醉的时候戛然而止。 吴音是什么意思? 后来,吴音等词的意思,我们都记在脑子里了,但是为了防止忘掉,我们还是记在了书上。老师还问我们这首词主要表达了什么?我虽然还没说出来,但是后来,我知道我是对的。老师经常用激将法让我们提高学习兴趣,让我们爱学习,能更好的学习。老师您不仅博学幽默,还非常严厉。老师您让我知道了许多知识;您让我们懂得。理解了做人的道理和基础,还告诉我们不要忘恩负义,要知恩图报。老师,我永远也不会忘记您,我会报答您的教导之恩的。

谢谢您,我的老师。

展开阅读全文

篇5:介绍圣诞老人的英文作文及翻译

全文共 1053 字

+ 加入清单

It is said that in the year of 300 AD, there was a kind old man and his name was Saint Nicholas. He was always ready to help the poor and often gave presents to them.

Today, Father Christmas is an imaginary figure, but nearly all young children believe in him. They think he is a happy old man with a long white beard and a long red robe.

On the night of the twenty-fourth of December every year, Father Christmas from some cold northern land comes down the chimney of the fireplace to put presents by the beds of children or to fill their stockings. So when children go to bed that night, they hang up their stockings, and on Christmas morning they wake to find them full of presents. Of course, it‘s really their parents who fill the stockings.

Another name for Father Christmas is Santa Claus.

译文:

据说,在公元300年,有一个善良的老人,他的名字是圣尼古拉斯。他总是愿意帮助穷人,常常送礼物给他们。

如今,圣诞老人是一个虚构的人物,但几乎所有的孩子都相信他。他们认为他是一个快乐长长的白胡子和一个长长的红色长袍的老人。

在第二十每年的十二月份的第四夜,父亲从寒冷的北方一些圣诞归结土地的壁炉烟囱提出的儿童床礼物或填补他们的袜子。因此,当孩子上床睡觉,那天晚上,他们就挂上他们的袜子,并在圣诞节早晨醒来发现他们装满礼物。当然,这需要他们的父母谁填补了袜子。

圣诞老人的另一个名字是圣诞老人。

[介绍圣诞老人的英文作文及翻译

展开阅读全文

篇6:有关命运的作文:做自己的主人

全文共 747 字

+ 加入清单

种子靠自己的力量破土萌发,生长于悬崖峭壁之间;蝴蝶靠自己的力量冲出蛹壳,振翅于百花之中;强者靠自己的力量开拓未来,矗立于成功之巅,我要做的是自己的主人。——题记

从我出生到现在,我的生活便被父母师长领导着,主宰着,包括思想,行动。在家里,必须听从家人的唠叨和吩咐,在学校,必须听从老师的谆谆教诲。好不容易能征得家长的同意出去玩一下,还是左右不了他们所指定的地点和时间。仿佛“好孩子的我”已经成了一个不折不扣的“傀儡”。前些天,我阅读了《我成功,我做主》这本书,受益匪浅。于是,我暗暗地许下决心:我长大了,我必须做自己命运的主人!

就拿这件事来说吧……

我十分喜欢绘画,有绘画的天赋。可父母硬是替我报了奥数班。看着那些费尽心思也解答不出的奥数题,我苦恼至极!我多次抗议,表示想学绘画也无济于事。父母总是振振有词地说道:“什么,不想学?以后初中还指望你去惠安一中呢,不学奥数跟不上别人啊!再说,这个时代电脑的更新换代比飞机还快,你不抓紧时间学习哪行?什么画画啊,那是娱乐行为!”

父母的话似乎也有道理,但我并没有放弃自己喜欢的绘画,每天用一点课余时间练习绘画。功夫不负有心人,一次学校举行绘画比赛,我竟然得了奖,而且是一等奖!我欣喜若狂地把奖状带回家,兴高采烈地对父母说:“爸妈,你们看,我绘画比赛得了奖,让我学绘画吧,老师说我这方面很有潜力的,与其让我痛苦地面对奥数,不如给我展示潜力的机会!”爸爸若有所思地点点头,说:"看来我们儿子真的长大了,还是让他自己决定他想做的事吧。"

这一次,因为我的坚持,我做了自己想做的事,这多么值得自豪!其实,生活就像一篇乐章,生活的得失正是五线谱上的音符。这一首歌的演奏家是你,别人就算乐技再高超也弹不好这曲子。所以,只有成为自己命运的主人,才能演奏自己美妙的生命之歌!

展开阅读全文

篇7:英文谚语及其翻译

全文共 1109 字

+ 加入清单

以下是小编今天整理的英文谚语及其翻译的内容,欢迎大家查看。

Ill news travels fast.

坏事传千里。

From saving comes having.

富有来自节约。

No cross, no crown.

不经历风雨,怎么见彩虹。

A friend in need is a friend indeed.

患难之交才是真朋友

He that climbs high falls heavily.

爬得越高,摔得越重。

Experience is the mother of wisdom.

实践出真知。

East or west, home is best.

在家千日好,出门时时难。

Dont trouble trouble until trouble troubles you.

不要自寻烦恼。

Dont teach your grandmother to suck eggs.

休要班门弄斧。

Doing is better than saying.

行胜于言。

Birds of a feather flock together.

物以类聚,人以群分。

Barking dogs seldom bite.

吠犬不咬人;爱叫的狗很少咬人;善吠的狗很少咬人;

Bad news has wings.

坏消息总是不胫而走,坏事传千里。

As the tree, so the fruit.

长什么树,结什么果。

An idle youth, a needy age.

少壮不努力,老大徒伤悲

A good wife makes a good husband.

有好妻子就有好丈夫。

A good medicine tastes bitter.

良药苦口,忠言逆耳。

A good fame is better than a good face.

美名胜于美貌。

A good conscience is a soft pillow.

不做亏心事,不怕鬼叫门。

A good conscience is a continual feast.

白天不做亏心事,夜半敲门心不惊

A good beginning makes a good ending.

良好的开端就是成功的一半。 善始者善终

Adversity makes a man wise, not rich.

逆境出人才。

A constant guest is never welcome.

久住非佳宾,常来不欢迎。

A bird in the hand is worth two in the bush.

一鸟在手,胜似二鸟在林

A bad workman quarrels with his tools.

拙匠常怨工具差(人笨怨刀钝)

展开阅读全文

篇8:做自己命运的主人

全文共 1030 字

+ 加入清单

我的生活总是被父母师长主宰着,在家里,必须听从家人的唠叨和吩咐,在学校,必须听从老师的谆谆教诲。好不容易能征得家长的同意出去玩一下,还是左右不了他们所指定的地点和时间。仿佛“好孩子的我”已经成了一个不折不扣的“傀儡”。可曾听过一个美国着名女演员索尼亚·斯米茨的故事?当时她在农场附近的一所小学里读书。有一天,索尼亚泪如雨下地跑回到家里,父亲见她那长长的睫毛上挂满了泪珠,泪珠像断了线的珍珠似的滚下,便急忙问她哭的原因。

索尼娅断断续续地说:“班...班里的同学说我长...长得丑,还说我跑步的姿...姿势难...难看。“父亲听罢,沉默良久,嘴角竟还上扬。忽然父亲说:“我能摸得着我们家的天花板。”索尼亚听后觉得很惊奇,不知父亲想表达的意思是什么,便停止了哭声,反问道:“你说什么?”父亲又重复了一遍:“我能摸得着我们家的天花板。”索尼亚听罢仰头看了看天花板,心想:父亲能摸得到将近4米高的天花板?怎么可能?我不相信。脸上露出不可置信的表情。父亲见此笑了笑,得意地说:“不信吧?那你也别信你同学的话,因为有些人说的并不符合事实!”索尼亚恍然大悟:任何事,都不能相信别人说什么,要按自己的想法去做。索尼亚在二十四岁的时候,就已经小有名气。有一次,她要去参加一个集会,但经纪人告诉她,因为天气不好,所以很少的人参加这个集会,会场的气氛有些冷淡。经纪人的意思是,作为新人的索尼亚,应该把时间花在一些大型的活动上,以增加自身的名气。但索尼亚坚持要参加这个集会,因为她在报刊上,承诺过要去参加。于是她照旧去了集会,也因为有了索尼亚的参加,渐渐地,广场上的人越来越多,她的名气和人气也因此骤升。

后来,她又自己做主,离开加拿大去美国演戏,从而闻名全球。索尼亚的经历使我们懂得:徘徊在人生成长道路上的我们,请记住我们要做自己命运主人,没有谁能主宰别人的命运,别太在意别人说什么,你要自己拿主意!要做自己的主人!英国哲学家培根说过:“人的命运主要掌握在自己手中。”是的,命运总是掌握在自己手中。人生最大的学问就是,如何主宰自己的命运,做自己的主人。能掌握自己命运的人,也就是独立的人,才能称得上是自己的主人。

他们有自己的思考,更有自己的辨别能力,在一些事物面前,分得清轻重缓急。这种人,往往能提倡一种奋起自强的精神,无所顾忌地走自己的路。因此我们要学会自己主宰自己的命运,做自己的主人。自己能选择好自己要走的路,只要自己生活得快乐,又何必在乎别人的眼光,又何必在乎别人说三道四呢。

展开阅读全文

篇9:勤奋、意志与成功的英文谚语含翻译

全文共 647 字

+ 加入清单

导语:小编给大家带来了有关勤奋意志成功英文谚语,在英文写作中加入,不单单可以提升文章的格调,还能增加分数哦,赶紧背起来!

1. Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。

2. No pains, no gains.没有付出就没有收获。

3. Constant dripping wears away a stone.水滴石穿,绳锯木断。

4. Care and diligence bring luck.谨慎和勤奋才能抓住机遇。

5. Genius is nothing but labor anddiligence.天才不过是勤奋而已。

6. Great hopes make great man.伟大的抱负造就伟大的人物。

7. Industry is the parent of success.勤奋是成功之母。

8. No rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰。

9. There is no royal road to learning.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。

10. No way is impossible to courage.勇者无惧。

11. Success belongs to the persevering.坚持就是胜利。

12. The finest diamond must be cut.玉不琢,不成器。

13. Adversity makes a man wise, not rich.逆境出人才。

展开阅读全文

篇10:有关命运的作文:做自己的主人

全文共 1012 字

+ 加入清单

鄙人现正是风华正茂的年龄——14岁,一下就让人联想到一个亭亭玉立的少女留着一头飘逸的长发,每天都以阳光节拍生活着。可事实却是

我已经来到这个世界十四年了,可却从未真正享受过作为女孩的乐趣之一留长发,也就是这十四年都白活了。然而就在我已经习惯了温柔的假小子形象后,老妈却大发神经地在我十四岁飘着雪花的冬天,大肆宣布她同意并一再坚持我留长发了!要知道以前就是因为老妈太凶而我太乖不敢留,现在老妈的态度来了个一百八十度大逆转!真是不可思议。我向窗外望一望,这个早晨太阳并没有从西边出来呀!不过疑惑归疑惑,既然我都已经梦想了十多年,有这个机会为什么不抓住呢?于是在十四岁这个挺冷的冬天,我蓄起了梦想中的长发。

刚开始感觉不错,可开学没几天,好朋友就跟我说:你别留了,不能好看。当时我没当回事,可她天天说,还有另外几个朋友也随声附和。慢慢地我就有点儿动摇了:要不,剪了去?可我都留两个月了,现在剪了岂不可惜?再说留一头飘逸的长发也是我的梦想,如果现在不留,到高中就更没时间了,岂不错过了这最佳时机?再说头发长在我自己脑袋上,让它换样子是我的自由,不能别人说什么就是什么。于是我思考再三之后,决定不听旁人言,留自己的头发,让别人看去吧!就这样,在众人的议论声中我毅然决然地坚定了蓄长发的信心,继续着我的漫漫留发路。

可由于夏天的到来,天气逐渐炎热,那乱蓬蓬的头发让我苦不堪言。但坚持就是胜利,我在心里暗暗地给自己鼓劲儿。希望这艰难岁月能尽快过去。一周过后,老师又给我下了最后通牒:要么把头发剪掉,要么扎起来。当天晚上我真是煞费苦心才把头发束缚成了我满意的形状。心想,这下老师可就没话说了吧!第二天我又起了个大早梳头,结果到班后,妈呀!你好可爱噢!之类的话就不断地进出我的耳朵,我都被搞得晕头转向了:至于这么激动嘛,我都没怎么样哩!真夸张!更可气的是在补习班,他们竟然拽我的头发,那可真是痛啊!晚上躺在我温暖的小床上,终于解放了,度过了这最难熬的一天!

其实,人生何尝不是如此!路在自己的脚下,如何走,要自己去迈动双脚,他人的七嘴八舌仅是四面八方不确定的风。认准方向就大步向前,定会品尝到达的甘甜。

现在我的头发正在自由自在地生长着,好朋友也不再反对,有的甚至给我买发卡,梳头发,与一个月前相比,她们真是改头换面,大不一样了。我就感叹:如若当初我剪掉了头发,丢弃了最初的梦想,那么我总会心有不甘的!看着这些旁人的态度也一百八十度大转弯了,我就庆幸!

展开阅读全文

篇11:英文翻译

全文共 500 字

+ 加入清单

1.despise; disdain; look down upon; contempt; make light [little] of sb.; take no count of; set not much store by; be disdainful; set sth. at defiance; set little store by sth. [sb.]; in contempt of; be scornful of; fall into contempt; be contemptuous of; think scorn of; express ones scorn for sb.; hold in scorn sth. [sb.]; hold in contempt; feel contempt for; turn ones nose up at sb.; bring sb. into contempt; show contempt to sb.; bring disgrace on sb.; give sb. [sth.] the go-by; bridle at sth.

展开阅读全文

篇12:英文翻译

全文共 626 字

+ 加入清单

1.(不愉快) be unhappy; be displeased; be in low spirits

2.(不舒服) be indisposed; feel under the weather; (feel) unwell; be out of sorts

3.(慢) slow

详细解释

◎ 不快 bùkuài

(1)

[be unhappy;be displeased]∶[心情]不愉快

(2)

[feel under the weather;be slightly unwell]∶[身体]不舒服

(3)

[slow]∶慢

(4)

[blunt]∶刀不锋利

(1).不愉快,不高兴。《易·艮》:“艮其腓,不拯其随,其心不快。” 汉 王符 《潜夫论·述赦》:“从事督察,方怀不快,而姦猾之党,又加诬言。”《二刻拍案惊奇》卷九:“ 素梅 只得怀着不快,跟着孺人去了。” 峻青 《秋色赋·夜宿灵山》:“几位因为旅途受阻而心情不快的同伴,现在也被这血淋淋的图画惊呆了。”

(2).不适;有病。《后汉书·华陀传》:“体有不快,起作一禽之戏,怡而汗出。” 宋 苏轼 《进单锷吴中水利书状》:“自 长桥 挽路之成,公私漕运便之,日茸不已,而 松江 始艰噎不快。” 明 冯梦龙 《挂枝儿·伤病》:“玉人儿,这几日,身子有些不快。”《醒世姻缘传》第十七回:“ 晁源 从那晌午身上不快,不曾吃午饭就睡了。”

(3).不好,不吉。 元 马致远 《陈抟高卧》第四折:“命不快,遭逢着这火醉婆娘。”

展开阅读全文

篇13:精选英文谚语及其翻译

全文共 5742 字

+ 加入清单

今天小编整理的是比较经典的的谚语,带有中文翻译的喔,希望对你们有帮助。

An apple a day keeps the doctor away.

一天一苹果,不用请医生。

A new broom sweeps clean.

新官上任三把火。

An eye for an eye and a tooth for a tooth.

以眼还眼,以牙还牙。

An hour in the morning is worth two in the evening.

一日之计在于晨。

An old dog cannot learn new tricks.

老狗学不出新把戏。

An ounce of luck is better than a pound of wisdom.

聪明才智,不如运气。

An ounce of prevention is worth a pound of cure.

预防为主,治疗为辅。

A rolling stone gathers no moss.

滚石不生苔,转业不聚财。

As a man sows, so he shall reap.

种瓜得瓜,种豆得豆。

A single flower does not make a spring.

一花独放不是春,百花齐放春满园。

A snow year, a rich year.

瑞雪兆丰年。

A sound mind in a sound body.

健全的精神寓于健康的身体。

A still tongue makes a wise head.

寡言者智。

A stitch in time saves nine.

小洞不补,大洞吃苦。

A straight foot is not afraid of a crooked shoe.

身正不怕影子斜。

A wise head makes a close mouth.

真人不露相,露相非真人。

A word spoken is past recalling.

一言既出,驷马难追。

A years plan starts with spring.

一年之计在于春。

A young idler, an old beggar.

少壮不努力,老大徒伤悲。

Bad news has wings.

好事不出门,坏事传千里。

Barking dogs seldom bite.

吠犬不咬人。

Beauty lies in the loves eyes.

情人眼里出西施。

Be swift to hear, slow to speak.

听宜敏捷,言宜缓行。

Better late than never.

不怕慢,单怕站。

Better to ask the way than go astray.

问路总比迷路好。

Between friends all is common.

朋友之间不分彼此。

Birds of a feather flock together.

物以类聚,人以群分。

Blood is thicker than water.

血浓于水。

Books and friends should be few but good.

读书如交友,应求少而精。

Business is business.

公事公办。

Business is the salt of life.

事业是人生的第一需要。

By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.

读书使人充实,交谈使人精明。

Cannot see the wood for the trees.

一叶障目,不见泰山。

Care and diligence bring luck.

谨慎和勤奋才能抓住机遇。

Caution is the parent of safety.

小心驶得万年船。

Cheats never prosper.

骗人发不了财。

Children are what the mothers are.

耳濡目染,身教言传。

Choose an author as you choose a friend.

择书如择友。

Come what may, heaven wont fall.

做你的吧,天塌不下来。

Complacency is the enemy of study.

学习的敌人是自己的满足。

Confidence in yourself is the first step on the road to success.

自信是走向成功的第一步。

Constant dripping wears away a stone.

水滴石穿,绳锯木断。

Content is better than riches.

知足者常乐。

Count ones chickens before they are hatched.

蛋未孵先数雏。

Courtesy on one side only lasts not long.

来而不往非礼也。

Creep before you walk.

循序渐进。

Cry for the moon.

海底捞月。

Custom is a second nature.

习惯是后天养成的。

Custom makes all things easy.

有个好习惯,事事皆不难。

Diamond cuts diamond.

强中自有强中手。

Do as the Romans do.

入乡随俗。

Do as you would be done by.

己所不欲,勿施于人。

Doing is better than saying.

与其挂在嘴上,不如落实在行动上。

Do it now.

机不可失,时不再来。

Do nothing by halves.

凡事不可半途而废。

Dont claim to know what you dont know.

不要不懂装懂。

Dont have too many irons in the fire.

不要揽事过多。

Dont make a mountain out of a molehill.

不要小题大做。

Dont put off till tomorrow what should be done today.

今日事,今日毕。

Dont put the cart before the horse.

不要本末倒置。

Dont trouble trouble until trouble troubles you.

不要自找麻烦。

Dont try to teach your grandmother to suck eggs.

不要班门弄斧。

Do well and have well.

善有善报。

Each bird love to hear himself sing.

孤芳自赏。

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

早睡早起身体好。

Easier said than done.

说得容易,做得难。

Easy come, easy go.

来也匆匆,去也匆匆。

Eat to live, but not live to eat.

人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。

Empty vessels make the greatest sound.

实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。

Envy has no holidays.

忌妒之人无宁日。

Even Homer sometimes nods.

智者千虑,必有一失。

Even reckoning makes long friends.

亲兄弟,明算账。

Every advantage has its disadvantage.

有利必有弊。

Everybodys business is nobodys business.

人人负责,等于没人负责。

Every day is not Sunday.

好景不常在。

Every dog has his day.

谁都有得意的时候。

Every door may be shut, but deaths door.

人生在世,唯死难逃。

Every heart has its own sorrow.

各人有各人的苦恼。

Every little helps a mickle.

聚沙成塔,集腋成裘。

Every man for himself, and the devil takes the hindmost.

人不为己,天诛地灭。

Every man has his faults.

金无足赤,人无完人。

Every man has his hobbyhorse.

萝卜青菜,各有所爱。

Every man has his weak side.

人人都有弱点。

Every man is the architect of his own fortune.

自己的命运自己掌握。

Every minute counts.

分秒必争。

Every mothers child is handsome.

孩子是自己的好。

Every potter praises hit pot.

王婆卖瓜,自卖自夸。

Everything is good when new, but friends when old.

东西是新的好,朋友是老的亲。

Example is better then percept.

说一遍,不如做一遍。

Experience is the father of wisdom and memory the mother.

经验是智慧之父,记忆是智慧之母。

Experience must be bought.

吃一堑,长一智。

Fact speak louder than words.

事实胜于雄辩。

Failure is the mother of success.

失败是成功之母。

False friends are worse than bitter enemies.

明枪易躲,暗箭难防。

Far from eye, far from heart.

眼不见,心不烦。

Far water does not put out near fire.

远水救不了近火。

Faults are thick where love is thin.

一朝情意淡,样样不顺眼。

Fear always springs from ignorance.

恐惧源于无知。

Fields have eyes, and woods have ears.

隔墙有耳。

Fire and water have no mercy.

水火无情。

Fire is a good servant but a bad master.

火是一把双刃剑。

First come, first served.

先来后到。

First impressions are half the battle.

初次见面,印象最深。

First think and then speak.

先想后说。

Fools grow without watering.

朽木不可雕。

Fools haste is no speed.

欲速则不达。

Fools has fortune.

呆人有呆福。

Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.

愚者不学无术,智者不耻下问。

Forbidden fruit is sweet.

禁果格外香。

Fortune favors those who use their judgement.

机遇偏爱善断之人。

Fortune knocks once at least at every mans gate.

风水轮流转。

Four eyes see more than two.

集思广益。

Friends agree best at distance.

朋友之间也会保持距离。

Friends are thieves of time.

朋友是时间的窃贼。

Friends must part.

再好的朋友也有分手的时候。

Genius is nothing but labor and diligence.

天才不过是勤奋而已。

Give a dog a bad name and hang him.

众口铄金,积毁销骨。

God helps those who help themselves.

自助者天助。

Gold will not buy anything.

黄金并非万能。

Good for good is natural, good for evil is manly.

以德报德是常理,以德报怨大丈夫。

Good health is over wealth.

健康是最大的财富。

Good medicine for health tastes bitter to the mouth.

良药苦口利于病。

Good watch prevents misfortune.

谨慎消灾。

Great barkers are no biters.

好狗不挡道。

Great hopes make great man.

伟大的抱负造就伟大的人物。

Great minds think alike.

英雄所见略同。

Great men have great faults.

英雄犯大错误。

Great mens sons seldom do well.

富不过三代。

Great trees are good for nothing but shade.

大树底下好乘凉。

Great wits have short memories.

贵人多忘事。

Greedy folks have long arms.

心贪手长。

Guilty consciences make men cowards.

做贼心虚。

Habit cures habit.

心病还需心药医。

Handsome is he who does handsomely.

行为漂亮才算美。

Happiness takes no account of time.

欢乐不觉时光过。

展开阅读全文

篇14:给朋友的一封信作文英文带翻译

全文共 827 字

+ 加入清单

Dear Kate,

亲爱的凯特,

This term I moved to a new house and studied in a new school. But I always missed my friend. My old house was move comfortable than this new house. I wanted to go back to my old house.

这学期我搬到新房子,在一所新学校学习。但我总是想念我的朋友。我的老房子是比这舒适的新房子。我想回到我的老房子。

Everything was strange for me,so I couldnt study better. I felt nervous in the first test. And I got bad scores,I felt very sad. The teacher shouted at me. And then,I felt under too much pressure and very tired. My parents were also sad with me. When my classmates knew this thing,she helped me,and gave me some advice. Later,I thought I can be better next time.

一切对我来说是陌生的,所以我不能更好的学习。在第一个测试中我感到紧张。我得到糟糕的成绩,我感到非常难过。老师对我大吼大叫。然后,我感到太多的压力和很累。我的父母和我也难过。当我的同学知道这件事,她帮助了我,给了我一些建议。之后,我想我可以更好的下一次。

I hope to get on well with everyone and get a good mark soon.

我希望和每个人都相处得很好,很快就取得好成绩。

展开阅读全文

篇15:把握命运,做命运的主人作文800字

全文共 844 字

+ 加入清单

人生的漫漫长路,选择方向长短的都是自己。正如树根长成什么样子,靠的是勇于战胜环境的不屈精神,把握自己的命运,才能做命运的主人

把握命运,首先把握良好的人生态度。

就像那贝壳忍受痛苦,死死含住磨砺包容沙子,最终孕育出珍珠,它明白,人生不仅仅只有苦难,与内心的退却怠惰较量,战胜困难才能孕育出瑰宝。忍受酷刑的司马迁坚持发表自己的简介,揭露真实的世界,最终成书《史记》富有“无韵之离骚”之名,在关键时刻,他没有向命运低头,坚定保持着积极向上的人生态度,把握了自己的命运,所以才在千年后的今天享有盛名。两耳失聪的贝多芬写出《欢乐颂》等歌曲,在黑暗的世界里歌颂爱与光明。不也是这种精神的体现吗?他们拥有良好的态度,把握住了自己的命运,才没有流于平凡。

把握命运,其次是把握成功的机遇。

“周董”周杰伦如今是华语歌坛举足轻重的大人物,但在当年,他也只是公司的一名小员工,不值一提埋没于人海。某次,公司一位总监无意中听到了他的歌曲,就如伯乐看到了千里马,说给他一个机会出人头地。他便苦心准备,一连写了十几首歌,再从中挑选最好的。有幸一展歌喉,他便超额完成,最终一炮走红,要是当时周杰伦畏畏缩缩,放弃大好机会或准备不全,错失良机,就少了无数金曲以及成就梦想的机会,生活中也是如此,大大小小的竞赛都是展现自己的舞台,把握住机会就有可能证明自己,考上一所好高中,就可能改变人生,所以把握机会才能过把握命运。

把握命运,是把握生命的细节。一家公司面试,观察的就是面试者回去后有没有吧椅子归位。看看谁更重视生活的细节。其中一个发现了这点,最终把握了命运,收到公司的垂青。另一位则碌碌无为。战争中也是如此,诺曼底登陆前,若是德军能够考虑周全,不大意,那么二战胜利花落谁家还是未知,小小的细节也可能扭转乾坤,只有严谨思考,把握生命的细节,才可以把握自己的命运。

拥有良好的人生态度,重视机遇,重视细节,才可以把握命运,做命运的主人。有句话说的好:最怕你碌碌无为,还安慰自己平凡可贵。抓住命运,活在当下,才能使人生绽放别样魅力。

展开阅读全文

篇16:做自己命运的主人作文500字

全文共 495 字

+ 加入清单

有这样一句话:命里有时终须有,命里无时莫强求。很多人便把失败的理由归结为命运,不曾努力,只痴痴地幻想命运的垂怜。可是,你未曾争取过,又怎知命运是如何安排的呢?在我看来,命运是留给那些不屈的人去撬动的。是金子总会发光,这是你该保持的最起码的自信。成功的人,你只看到他们获得的鲜花和掌声,看到他们的地位和荣誉,却不知道他们一路上经历了多少风风雨雨。

以前的我,常给自己找借口。事情做不好,怪事情太难;没有知心朋友,怪人际圈太复杂…后来,我才明白,要多从自己身上找原因。很多东西只有坚定了自己的心,才能走向光明。

这个世界没有什么是专属,别拿着想得到的心,去妄谈上帝的不公。放任自己的心就像脱缰的野马,一去难回。不用心不坚持,就不要责怪命运。我们要秉持最基本的信念,不断努力,去寻求希望。只要不绝望,我们总会拥有我们想要的。

别说什么看透人生的鬼话,我们还年轻,还需要奋斗。少壮不努力,老大徒伤悲。你要相信,我们还可以通过努力学到很多东西,与其羡慕别人的幸福,不如自己努力争取。

命运负责洗牌,但是玩牌的是我们自己。所以,命运掌握在我们自己的手里。要时刻记住,我们要做自己命运的主人。(指导教师:姜莹莹)

展开阅读全文

篇17:英文翻译

全文共 226 字

+ 加入清单

1.honest and kind; virtous and sincere

详细解释

◎ 厚道 hòudao

[honest and kind] 待人接物,仁厚不薄

为人厚道

为人善良宽容,不刻薄。 明 张萱 《疑耀·官吏不得受监临饮食》:“今 曹修 止於尊酒,随而自首,已为刻薄,法官又以赃罪加之,剖析一条,以为二事,不察人情,不顾大体,非厚道也。”《红楼梦》第一一七回:“大凡做个人,原要厚道些。” 巴金 《砂丁》四:“ 张先生 相貌厚道,做起事来刻毒!”

展开阅读全文

篇18:英文翻译

全文共 395 字

+ 加入清单

1.(指生活过分铺张; 奢侈) luxurious; luxury

2.(指建筑、装饰等富丽堂皇; 过份华丽) splendid; sumptuous

详细解释

◎ 豪华 háohuá

(1) [luxurious]∶[建筑、器物设备等]富丽堂皇,以富裕、奢侈为特征的

豪华饭店

(2) [sumptuous]∶[生活]过分铺张,牵涉大量的支出或费用的

生活豪华

(1).犹言铺张奢侈。《南史·鲍泉传》:“﹝ 鲍泉 ﹞后为通直侍郎。常乘高幰车,从数十左右,繖盖服玩甚精……都下少年遂为口实,见尚豪华人,相戏曰:‘ 鲍通直 復是何许人,而得如此。’” 宋 王安石 《金陵怀古》诗之一:“豪华尽出成功后,逸乐安知与祸双。”《二刻拍案惊奇》卷十九:“此时 万氏 又富又贵,又与皇亲国戚联姻,豪华无比,势焰非常。” 毛泽东 《农业合作化的一场辩论和当前的阶级斗争》:“我们的国家一要勤,二要俭,不要懒,不要豪华。”

展开阅读全文

篇19:给英语老师的一封信英文带翻译

全文共 1293 字

+ 加入清单

Dear Ms. Fu,

亲爱的付老师

I would like you to know that I appreciate the help and support you gave to

me when I was in junior high school. I enjoyed being taught by you immensely.

You are an excellent teacher and inspired me to continue learning with an open

and positive mind.

我想让您知道我非常感激在我上初中的时候你给予的帮助和支持。我非常喜欢你做我的老师。你是一个优秀的教师,鼓励我以开放和积极的态度继续学习。

I would like to convey my heartfelt gratitude to you for teaching me what

is responsibility. You helped me how to find the best place for myself and look

for the personal values. I remember you gave me a book as a present of the

Spring Festival. You are the first teacher who gave me a present which I was

moved for a long time.

我衷心的感谢你教会了我什么是责任。你帮我找到最适合自己的位置并和个人价值。我记得你曾给我一本书作为春节的礼物。你是第一个给我礼物的老师,这让我感动了很久。

I would further say that you gave me so good memories that I wish I could

go back to that time again. It was you who encouraged me to overcome obstacles.

It was you who cared about my emotions. I appreciate all you have done for me,

which meant so much to me. I hope that this letter brings my best wishes to you

and I once again thank you for giving me those precious memories of my life,

which I shall cherish forever.

我还想说你给了我这么美好的回忆,我希望我能再次回到那个时候。是你鼓励我克服困难。是你关心我的情绪。我很感激你为我所做的一切,这对我来说是很重要的。我希望这封能给你带去我最好的祝福,我再次感谢你给我的生活带来那些珍贵的回忆,我会永远珍惜它的。

Sincerely yours,

Yang

展开阅读全文

篇20:英文谚语的汉语翻译

全文共 2554 字

+ 加入清单

有两则关于同一条英语谚语Blood is thicker than water的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。

这是因为译文的形象没能准确地传达出这条谚语的喻义来。

Longman Dictionary of English Idioms(p.28)上对这条谚语的解释是“The relationship between people of the same family is stronger than other,relationships”因此,这则谚语似可以借用汉语中一句俗语“亲不亲一家人”来译更能表达出“属于同一血缘关系的一家人比别人更亲近一些”的寓意。

语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译英语谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现英语谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意英语谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有的语言形象。

某些英语谚语和汉语成语、俗语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。汉译这些英语时,可惜用与其喻义相同或相近的成语或谚语及俗语直接对译。这样不但可以比较好地保持原文的神韵和形式,又使译文易于为读者或听者接受。如:

Pride comes before a fall.骄兵必败。

Amiss is as good as a mile.差之毫厘,失之千里。

Two is company,but three is none.两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。

Walls have ear.隔墙有耳。

Enough is as good as a feast.知足常乐。

有些英语谚语虽然在语言习惯和文化背景方面和其相对的汉语谚语之间存在着某些差异,而且所比喻的事物并不一样,但他们的喻义却相互吻合,而且表达方式也很相似,汉译这些英语谚语时,常常需要“易其形式,存其精神”,即采用形象近似的汉语成语意译。这样可使译文既喻义明显,又含而不露,且可再现原文所具有的语言效果,容易达意。如:

Two can play the game.孤掌难鸣。

Newbroom sweeps clean.新官上任三把火。

Speak of the devil,and he appears.说曹操,曹操到。

The grass is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。

Putting the cart before the horse.本末倒置。

有些英语谚语意在言外,语言含蓄,寓意深刻。如果仅从字面意义直译成汉语,而不领会原文的具体含义及其效果,译文势必平淡无味。这样既不能表达意思,又有损于原文的语言形象和丰富内涵。因此,在翻译时,应在汉语中寻找那些与原文喻义相同或效果相似的成语、谚语或俗语来表达,则会使译文形象生动,准确达意。试比较下列各译例。

People who live in glass houses should not throw stones.如译成“住在玻璃房子里的人,不应扔石头”不如译成“己有过,勿正人”或“责人必先责己”。

In fair weather prepare for the foul.如译成“晴天要防阴天”,不如译成“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。

Murder will out.如译成“谋杀终必败露”,不如译成“纸包不住火”。

Fools rush in where angels fear to tread.如译成“愚者敢闯天使不敢去的地方”,不如译成“初生牛犊不怕虎”。

One cannot make an omelette without breaking eggs.如译成“想吃煎蛋卷,就得打鸡蛋”,不如译成工“有得必有失”或甚至可以引申为“不破不立”。

如果所要翻译的谚语喻义清新,形象逼真,按其字面直译其意,就能表达出原文的喻义来,则可直译。这样做既能较完整地保存原文的表达方式,且又可丰富我们自己的语言文化,一举两得,请看下面的译例。

God helps those who help themselves.上帝帮助那些自己帮助自己的人。或“自助者天助之”。

Money is the root of all evil.金钱是万恶之源。

An empty sack cannot stand upright.空袋立不直。

Do as you would be done by. 以你所期望的别人待你的方式待人。

这与另一谚语: Don’t do unto others what you don’t want others do unto you.“己所不欲勿施于人”很相似。

Money talks.钱能通神。

有些英语谚语常常采用对称的修辞手段。使用这一修辞手段的目的在于加强语势,宜于说理,读后有心悦诚眼之感。汉译这些谚语时,应适当注意保持其修辞色彩,以便体现原文的表达方式。如:

You may take a horse to the water, but you can’t make it drink.

如果按字面译成,“你可以把马牵到河边去,但不能叫它饮水”至少是没有充分体现这句谚语本身所具有的强烈对比色彩。从语法分析的观点看,在这个句子里,情态动词may和can虽然都表示“可能”的,但在含义上有所不同。这里may表示“事实上的可能性”,而can则表示“逻辑上的可能性”。并列连词but使前后两个分句意义相反,对比色彩强烈。在这种情况下,译文也必须力求对偶整齐,前后呼应,形成对照。如将此句译作“牵马河边易,逼它饮水难”或“老牛不喝水,不能强按头”会更好些。

总之,即使像谚语这样孤立的语句,翻译时也需尽一番揣摩切磋之功,否则译文就可能与原文“貌合神离”,文不达意。译事艰辛也许正在于此。

展开阅读全文