0

作文我与汉语通用20篇

浏览

4149

作文

118

汉语的时代作文900字

全文共 908 字

+ 加入清单

汉语是中华民族的代表,它们代表着中国五千年的历史,汉语,是中华民族的骄傲,是每一个炎黄子孙的骄傲,它象征着中国在世界上的一个地位,是一种古老的文化。

如果说汉语没什么好奇特的话,那你就大错特错了,因为它是一种悠久文化的延续,是它让我们中华民族得以发展壮大,汉语是我们中国人独有的语言,虽然现在我们也在学习其他国家的语言,但是其他国家也正在学习着我们的汉语,无论是那个国家的语言,它们都是有各自独特的魅力。

汉字的魅力,只要写到大海这个词,就可以在脑海中想到海水汹涌澎湃,辽阔无边。比如:叶字就好像一片绿绿的嫩叶捧在你手心中,看到阳光就可以想象到一个太阳照晒的一片大地,一片大麦场……;想到羽毛,我脑中就会想到一句谚语:千里送鹅毛─礼轻情意重,时而飘若游丝,时而娇若惊鸿。每个字都是一幅画,都是一首音乐,都是中华民族的精髓。汉字在与世界的字体相比,拥有了较悠久的历史,从刚开始的甲骨文到金文到行书再到楷书,这些字经历了多少年的变化,才演变成我们现在的文字。越来越多的国家开始学习汉语,在当今社会,一个人只有会讲多国语言的才能创造出好的事业来。现在我们中国大多数人都在学英语,因为这样才能找到好的工作,有好的收入,但却对那26个字母ABCDEFG……没有感情,感受不到其中的奥妙。

可能因为我是中国人,所以学习那些所谓的“洋文”之后,才感受到了我们的汉字和汉语是多么精彩绝伦,盖世无双。我知道,我们中国为了发扬汉字的文化,在电视上,播了一些节目,比如“汉语桥”,还有“中国汉字听写大会”……我觉得就算这些外星人学会汉语,也应该不清楚一些意思,例如:方便,其实方便的意思很多,但他们未必能弄清楚这些!汉字培养了中国古老的文化。中华民族有很多种语言,五十六个民族,肯定有五十六种语言,就这样汇成了一个大家族,不管在这块东方的土地上有多少种不同的语言,汉语都是我们的通用语言。

中华民族是诗的民族,这些富有魅力的文字写成一首首美丽而辉豪的诗,既有感情,又有诗人们的豪情壮志。不管是李白的诗,还是杜甫的诗……都拥有我们心中没有的魅力。正因为我们是中华的炎黄子孙,龙的传人,我们就更要发扬汉字,汉语的文化,创造只属于中国的汉语,汉字时代

展开阅读全文

更多相似作文

篇1:我的汉语梦作文700字

全文共 682 字

+ 加入清单

从呀呀学语,再到蹒跚学步。我们在慢慢的成长着,也在慢慢的学习着。不知过了多少个秋冬。我在慢慢领会着爸妈教我的语言。那语言很清楚,又很动听。我咿呀咿呀的学着。不知不觉中,我长大了。爸妈教我的语言我也说的很流畅了。

那是一个阳光明媚的早晨。一阵朗朗的读书声将我从中唤醒。我向旁边的一所学校望去。传来了很整齐,很优美的声音。令我陶醉在其中。停在花儿上的蝴蝶轻轻地扇动着翅膀,生怕打破这令人如痴如醉的梦境。鸟儿也不再卖弄它清脆的叫声,难道是不敢和那声音相比吗?整个时间都冻结了。仿佛空气也凝固了——,没过一会儿,这优美的声音停止了我从梦境中也渐渐地苏醒了。轻轻地伏在窗台上,当我向旁边轻轻看一眼时,我发现妈妈已经站在了我身后。她微笑着。但那微笑中仿佛又有什么要说的话,令人琢磨不透。我便先开口:“妈妈,刚才有一阵很整齐很好听的的声音,他们为什么要读书呢?”

“孩子,等你长大了也要去学校啊。他们读书,就能变得聪明,以后就会找到好的工作。”妈妈说。

“啊,关在学校里就不能到处玩了,我不去学校,我要和你一起。”我委屈地说。

“读书是为了自己。不读书,不认字,别人就会瞧不起你。以后被人骗了都不知道。你愿意这样吗?”妈妈看着我,一边说一边还恐吓着。

“我们的语言,是我们的祖先最伟大的发明,是最动听的语言,是最漂亮的文字。”母亲忽然严肃地说,“我们中国人,不管走到哪里,血管里都流着炎黄的血液,嘴巴里讲着中国的汉语。”

我听了这番话,内心仿佛燃起一团火,一团熊熊烈火。

从那以后,每天早上,我都会伏在窗台听学校整齐的读书声。我期待着那一天,我可以背上书包,跨进教室,和伙伴们一起放声朗读。

展开阅读全文

篇2:我们的汉语作文700字

全文共 759 字

+ 加入清单

中国汉字,生动形象。传播文明,盖世无双。汉语是我们中国人的语言,是我们中国人的骄傲。

汉语是中华文化瑰宝。传说在四千多年前,仓颉就创造了这些生动有趣的汉字,每一个方块字都存在着仓颉的灵魂。这些字不是单纯的方块字,每个字都有它实在的意义。当我们习惯于使用这些汉字时,它们就会变成一幅幅图画。例如看到一个“星”字,满天星辰的画面就展现在眼前了,似乎这个文字也在闪烁着。或许正是因为如此,我们才会惊叹于汉字的美丽,从它那独特的美妙中读出汉语的真谛。当我每每看到那些变化无常的方块字时,我总会被它那多变的美感所打动,将自己置身于汉字的世界里。

多年以来,中国人借助汉语来宣泄自己喜怒哀乐的感情,抒发自己的宏伟志向,这条中华文化长河才得以绵延不绝。然而,在如今的科技化时代,人们已经习惯于“输入”文字,对于某些汉字的写法已经逐渐被现代人遗忘,在现实生活中的错别字也层出不穷,一场严重的“文化危机”就此埋下伏笔。其中最大的杀手,就是计算机。有些人可以熟练地在键盘上敲下文字,然而提笔写字却成了万分困难的事。我们自身文化的根基在流失,在损害,我们读不懂汉字的内涵,无法了解汉语给我们带来的真正意义。

我们对于中国古代文化的理解是另一大问题。换言之,我们根本读不懂古文。在上海的一次双语互译活动竞赛中,要求学生们翻译“富贵不能淫”这句话。然而竟有不少的选手将这句话理解成“富贵,但不能性感”,让人啼笑皆非。我们酿成的这些文字悲剧,真是让国人悲哀。现在,已有不少外国人能把汉语学得比我们还好,我们还有何脸面去当龙的传人?我们是否应该重新审视对汉语的态度,而不是让现代化网民们去自由地糟蹋中国人的结晶?

汉语不是儿戏,我们需要传承我们的中华文化。倘若这种文化的流失与损害不引起重视,我们这条文化长河将有可能终止于二十一世纪,让汉语退出语言的队伍。

展开阅读全文

篇3:征服汉语ToConquerChinese

全文共 779 字

+ 加入清单

In China, a lot of students are complaining about the difficulty to master English. They know how important English is, but they just feel hard to learn it. However for many foreingers, when they start to learn Chinese, some even speak it very well. To conquer Chinese has been the popular slogan for them. As Chinese economy develops so fast, the foreigners have realized the trend, so mastering Chinese is the best way to seek for cooperation. Even though it has been admitted that Chinese is the most difficulty language to learn, still a lot of foreigners make up their minds and learn it well. As the saying that there is will, there is a way. So when we are complaining about the difficulty to learn second language, just thinking about the foreigners how to learn Chinese.

展开阅读全文

篇4:汉语文字以身试法

全文共 1064 字

+ 加入清单

汉语拼音】yǐ shēn shì fǎ

【词语解释】试着亲身去做触犯法律的事。指明知故犯。

【近义词】违法乱纪、作奸犯科、知法犯法

【反义词】廉洁奉公、以身作则、以身许国

【歇后语】 公安局长蹲监狱

【语法】含贬义。用作书面语。一般作谓语、宾语、定语。

【结构】偏正式。

【成语典故】

《汉书·王尊传》:"明慎所职,毋以身试法。"

西汉时,高阳出了一位廉洁奉公的官员,叫王尊。

王尊从小死去父亲,由他的伯父抚养长大。伯父家里比较贫穷,王尊每天要赶 羊群到野外去放牧。 这孩子最爱读书,放牧时总要带些书阅读。渐渐地,他对书上提到的那些秉公执法的官吏十分崇敬,希望自己将来也成为这样的人物。一天他向伯父央求,为他在郡的监狱里谋一份差使。 这时王尊才十三岁,伯父听后惊讶他说:"你还是个孩子啊,又不懂刑律,怎么能到监狱去做事呢?" 王尊说:"孩儿已从书中见到过很多。以后再跟狱长多学学,不就行了吗?" 伯父经不住王尊一再央求,便备了礼托人找狱长说情。狱长便把王尊当听差在身旁使唤。 王尊当了几年听差,经常接触到刑狱方面的事务,长进很快。

一次他随狱长去太守府办事,被太守看中,便把他留在府中做文书方面的事。又过了几年,王尊辞去职务,攻读儒家经典,之后再被任用。 由于他执法严正,逐步提升,当上了县令,后来又升为安定郡太守。

当时,安定郡官场非常混乱,一些官员利用权势作威作福,鱼肉百姓。王尊一到那里,立即整顿吏治,并晓示属县所有官吏忠于职守,以身作则,为下属作出榜样。法律无情,不要用自己的身体去尝试一下法律。 郡里有个属官心狠手辣,搜刮大量民脂民膏,民愤极大,告示贴 出后不见改悔,于是王尊把他捉拿归案。这贪官入狱后,没几天就一病身亡。接着,王尊又惩办了一批罪行严重而又没有悔改的豪强。这样一来,安定郡开始太平起来。

王尊嫉恶如仇,执法如山,受到了百姓的尊敬和爱戴。

【以身试法造句】

一、我们一定要做一个知法懂法,不以身试法的好学生!

二、谁敢以身试法,必将严惩不贷!

三、以身试法,挑战法律和道德只会给自己和家人,甚至别人的家庭带来悲痛。

四、你明知挪用公款是违法的,为什么却偏要以身试法!

五、为了钱有些人出卖自己的灵魂,拿生命来开玩笑,以至于不惜以身试法。

六、法律是无情的,只要你触犯了法律,你便回受到法律的制裁。但是有一些人却以身试法,但是最后还是伏法。

七、他明知自己的行为是违法的,但却仍心存侥倖,以身试法,终于铸成大错。

八、疏而不漏如果有人胆敢以身试法,终将逃脱不了国法的惩罚。

九、这些走私犯为了赚大钱,不惜剖腹藏珠,以身试法。

十、我们千万不可以身试法。

展开阅读全文

篇5:从汉语学习中认识事物作文800字

全文共 817 字

+ 加入清单

自咿呀学语的孩提时起,我们就与汉语结下了不解之缘。作为母语,汉语自我们第一次开口发声就注定牵扯下一生的羁绊。

在人生旅途的开端,我们只会顺其自然地呼出气流张嘴呼唤;而后在周围大人们的指导下,照葫芦画瓢地道出“这是……那是……”;再长大一些要求认字了,原本只有图像与声音的世界,在这时照耀进了一缕阳光,因为神奇的方块字出现了!从此,我们认识世界多了一条途径,汉语世界也为我们敞开了一扇新大门。

我们从“一去二三里,烟村四五家。亭台六七座,八九十枝花。”中学会汉语数字;从“人之初,性本善,性相近,习相远”中认识到人生而向善,只因后天环境以及成长与习惯相异而成长为不同的样子;从“鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波”中学习描绘动物。汉语是我们的启蒙良师,人生因此不一样。

“师傅领进门,修行在个人。”如果说,前期的语文学习只是入学指导的话,慢慢地,我们就要掌握驾驭文字的能力,从看前人的篇章,过渡到“我手写我心”。这一过程难度系数也升高,但相随的满足感与成就感却让人尤感欣喜。将所思所感流露于笔尖是这么自豪的一件事啊!汉语帮助我们将心印刻,将思想传达,将抽象具体化。我们下意识地一开口,一动笔,都是汉语融入血液的表达,自然流畅到我都会诧异。

就像输入与输出兼顾,系统才能永续运转一样,阅读与写作也是相辅相成,相得益彰的。但与初识字不同,此时再接触外界的文字,我们已是有目的地搜寻更符合内心偏好的篇章。

有时我们会因名落孙山,金榜无名而感伤,“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。”有时我们也会受“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”的壮志豪情鼓舞而重拾信心;有时,我们会为“劝君一杯酒,西出阳关无故人”的友人别离而惆怅;有时,我们也会为“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”的劝慰而豁然开朗。

此时的我们学习汉语,已上升到精神交流的层面,透过字里行间的叙述,感受隐藏在文后的另一颗心脏,另一种思想。生命不息,思想不止,我们与汉语的情愫,也将一生缠绕。

展开阅读全文

篇6:文学常识:现代汉语名词解释

全文共 637 字

+ 加入清单

现代汉字的标准化,是指对“五四”以来现代汉语书面语用字进行全面的系统的、科学的整理。下面是小编分享的文学常识之现代汉语名词解释,欢迎大家阅读!

1、普通话:以北京语音为标准音、以北方话为基础、以典范的现代白话文著作为语法规范

2、音素文字:是用一定的字母为书写单位,用字母来记录语言中的音素或音位的文字。音素文字由字母按照拼写规则合成词,字母本身不表示词的意义。

3、音节文字:是以音节为最小的书写单位,一个书写符号表示一个音节,不同的音节用不同 的符号代表。

4、象形字:是模拟事物形状来表示字义的一种造字方法。

5、指事字:是用抽象的符号或在象形字的基础上加以提示的符号来表示某个语素的造字方式

6、会意字:是汇合两个或两个的字来构成一个字的造字方式

7、形声字:所谓形声就是一个表意成分跟一个表音成分合起来组成一个新的造字方式、

8、现代汉字的标准化,是指对“五四”以来现代汉语书面语用字进行全面的系统的、科学的整理,做到“四定”,即定量、定形、定音、定序

9、词根:词当众表示基本意义的语素

10、词缀:词当众表示附加意义的语素

11、单纯词:是由一个语素单独构成的词

12、合成词:是由两个或两个以上的语素组合构成的词

13、单义词:只有一个义项

14、多义词:有两个或两个以上的义项而这些义项之间又具有内在的联系

15、同音词:读音相同、意义有没有联系的两个词或多个词

16、异形词:一个词具有两种或多种不同的写法

17、理性义 :词义中同概念有关的意义部分叫理性义。

[文学常识:现代汉语名词解释

展开阅读全文

篇7:英语谚语大全带汉语

全文共 1080 字

+ 加入清单

Doing is better than saying.

行胜于言。

Birds of a feather flock together.

物以类聚,人以群分。

Barking dogs seldom bite.

吠犬不咬人;爱叫的狗很少咬人;善吠的狗很少咬人;

Bad news has wings.

坏消息总是不胫而走,坏事传千里。

As the tree, so the fruit.

长什么树,结什么果。

An idle youth, a needy age.

少壮不努力,老大徒伤悲

A good wife makes a good husband.

有好妻子就有好丈夫。

A good medicine tastes bitter.

良药苦口,忠言逆耳。

A good fame is better than a good face.

美名胜于美貌。

A good conscience is a soft pillow.

不做亏心事,不怕鬼叫门。

A good conscience is a continual feast.

白天不做亏心事,夜半敲门心不惊

A good beginning makes a good ending.

良好的开端就是成功的一半。 善始者善终

Adversity makes a man wise, not rich.

逆境出人才。

A constant guest is never welcome.

久住非佳宾,常来不欢迎。

A bird in the hand is worth two in the bush.

一鸟在手,胜似二鸟在林

A bad workman quarrels with his tools.

拙匠常怨工具差(人笨怨刀钝)

Ill news travels fast.

坏事传千里。

From saving comes having.

富有来自节约。

No cross, no crown.

不经历风雨,怎么见彩虹。

A friend in need is a friend indeed.

患难之交才是真朋友

He that climbs high falls heavily.

爬得越高,摔得越重。

Experience is the mother of wisdom.

实践出真知。

East or west, home is best.

在家千日好,出门时时难。

Dont trouble trouble until trouble troubles you.

不要自寻烦恼。

Dont teach your grandmother to suck eggs.

休要班门弄斧。

展开阅读全文

篇8:汉语文化美作文700字

全文共 704 字

+ 加入清单

在茫茫语言世界里,汉语如一颗颗钻石在语言世界里闪闪发光。汉语文化的美妙令人流连忘返,让人沉醉其中不可自拔,在它的美妙里,再多美丽的事物都显得苍白,它们围绕着汉语旋转、飞腾、升华。

汉语文化带着一种难以言表的温婉美。它如一杯清茶,令人在品味时心情愉悦,在品味后又令人回味无穷;它如一条溪流,没有闹市的喧闹,那悦耳的声音,轻快、响亮,宛转的调子令人沉醉、着迷;它如一株幽兰,静静地散发它生命的气息与独特的魅力,但只要轻轻一闻便令人难以忘怀。

汉语文化又带着一种独有的铿锵美。在横刀立马的沙场上,它的语言文化鼓舞人们,令人热血沸腾、激情澎湃,在危难当头时,它的语言文化震人心魂,令人看到希望的曙光。在任何时候,汉语文化的美摄人心魂,它铿锵有力的气魄令中国在世界屹然挺立。

汉语的文字很美。它的一撇一捺中带着无穷无尽的美妙。汉语文字有着楷书的端庄、行书的飘逸以及具体事物的形象。例如“马”字,看到它不由令人脑中产生马的样子;例如“风”字,寥寥数笔也令人想起清风拂面的感觉;例如“松”字,仅仅一个字就会让人想起劲松屹立的松柏,不论风吹雨打,仍傲然挺立。

汉语的文化博大精深。从当初仓颉造字开始,由一步一步的演变形成汉字。中间物转星移、改朝换代,但汉字的演变、引用却从未停止。汉语的文化令人受益匪浅,由小时候的牙牙学语到长大后的谈天论地都受着汉语文化的影响与启迪。

汉语文化源远流长,在世界语言文化里有着不可替代的地位。它的美独特,它的文化引人遐想,它的一切令人向往,它值得我们品味!

今天,我们在汉语文化里遨游,明天写下引人深思的诗篇。我们用汉语尽情抒发自己的想法、情感,我们用汉语记录生活的点点滴滴,我们用汉语写出最真实的自己!

展开阅读全文

篇9:还原汉语的甘醇作文800字

全文共 855 字

+ 加入清单

我看到书院里的学子摇头晃脑地吟诵着四书五经,我听到酒肆里的词人骚客吐出的绝句佳词,我嗅到泠黄史书里经久不散的墨香……

汉语是我们聪明﹑富有而又伟大的祖先创造并一代又一代传承下来的文化瑰宝。它维系了华夏儿女的命脉,培养了中国人的品德。随着时代的发展,汉语早已通用,且汉语已经走出国门,走向世界。

汉语在中国起源,沿用至今变化发展许多次,终于形成了以简明﹑大方的方格子——汉字,作为语言基础。现在,汉字在进行由繁到简的简化,汉语早已深入民心,作为普通话推广。似乎我们太熟悉汉语了,以至于用起来越来越随意了。并且网络语也进入了生活中,进入汉语中,汉语似乎越来越现代化,随着人们的需要也越来越简单了。尤其是当代青年学生,汉语水平不高,且语中有语病。难道是因为学习英语吗?汉语是我们精神家园的核心,它必须得正确的载着文明一起传承下去,哪能受经济发展,多元文化所干扰,它是中国的象征。

汉语在国外发展,经过几年的光阴,孔子庙已有数千家落户国外。一阵阵汉语热席卷全世界。如今国外已有数万人非常了解汉语,并且常和外国人合办“汉语桥”﹑“汉语节”,许多外国学生参加,办得很是红火。而中国只是一年一次的“国学”,其中参赛的选手,还是外国留学生。有些人似乎还痴迷于汉语,到中国来发展﹑工作。中国开办汉学教育是否是想吸引人到中国来投资,为中国带来经济效益。随着当代中国经济地位的提高,会有越来越多的人学习汉语,学习中国文化……

照这样下去,外国人越来越精通汉语,了解中国文化。中国人主要在生活中大部分人使用汉语,也逐渐使用外语﹑网络语言,这样发展下去很可怕。结果可能是“孔子”“老子”等出国讲学了,汉语大赛中,中国人不敌外国人了;在纽约看四大名著了;外语在中国满天飞了……

庆幸的是,汉语博大精深,汉语也可能是世界上最难学的语言,但我们中国人有好的汉语环境,因此我们应当重视并传承它,守护好我们的精神家园。身为炎黄子孙的我们,有责任有义务维护汉语的纯粹和完备。守护母语这一民族的生存发展之根——汉语。这坛传承千年的佳酿,才会越陈越香,越来越醇。

展开阅读全文

篇10:汉语中国的文化作文700字

全文共 724 字

+ 加入清单

汉语,是我们中国的灿烂的文化。那一个个方块字组成的语言,一笔一划间,如同彩带在飞舞,如同一条翱翔在空中的龙,散发着中国宝贵的文化魅力和中国人拥有的伟大的智慧,是我们祖先艺术文化的结晶,是中国的瑰宝。

一个个方块字组成一段语言,这一段语言从我们口中说出,即变成了汉语。以前小时候,我不爱写字,觉得这些文字就像一个个我看不懂的奇怪的符号,每次老师听写字词时,都要错几个,所以之前我觉得学汉字简直太难,可还要一笔一划地记住这个字的笔画,越到高年级这些字就越难。幸亏老师教给我们一个好办法,比如说"翔”就像两只角长在一只鸟头上,鸟的右边还有如同两个羽毛,这样,这些很难的字就被记住了。并且自己还可以发挥想象,把很难的方块字拆成几个好记的字或动作,这样更方便我们记得这些不会写得中国字,后来,我学起语文,记起字就更容易多了。

经过小学六年和初中接近一年的学习,我所积累的文字越来越多,口语表达能力却没怎么提高,比如给我几个很美很有意境的词语,让我造个句,我造的也比不上其他人造的优美。几个词语连成一个句话,看似简单,其实很难,足以体现出汉语需要我们去深入探究其中奥秘。想要说出富有诗意的句子,则必须要有想象力。

汉字,要想写得好看,写得美妙精巧,必须每天练,照那些名人所写得字,一日又一日,一年有一年,你写的字一定会有所进步。字体也有好多种,例如:楷体、魏碑、方正等。这些虽然结构不太同,但每一种都有每一种具有的独特风格。汉字,是我们中国人的母语,学好汉语,认识不同的汉字,是我必须具备的能力。

一个一个的方块字,一句一句的汉语,我们用汉语抒发我们的理想,用汉语书写祖国灿烂的篇章,展示了祖国美丽富强的光辉一面。汉语,中国灿烂的文化,为中国掀开了新的世界,新的未来。

展开阅读全文

篇11:英文谚语的汉语翻译

全文共 2554 字

+ 加入清单

有两则关于同一条英语谚语Blood is thicker than water的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。

这是因为译文的形象没能准确地传达出这条谚语的喻义来。

Longman Dictionary of English Idioms(p.28)上对这条谚语的解释是“The relationship between people of the same family is stronger than other,relationships”因此,这则谚语似可以借用汉语中一句俗语“亲不亲一家人”来译更能表达出“属于同一血缘关系的一家人比别人更亲近一些”的寓意。

语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译英语谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现英语谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意英语谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有的语言形象。

某些英语谚语和汉语成语、俗语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。汉译这些英语时,可惜用与其喻义相同或相近的成语或谚语及俗语直接对译。这样不但可以比较好地保持原文的神韵和形式,又使译文易于为读者或听者接受。如:

Pride comes before a fall.骄兵必败。

Amiss is as good as a mile.差之毫厘,失之千里。

Two is company,but three is none.两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。

Walls have ear.隔墙有耳。

Enough is as good as a feast.知足常乐。

有些英语谚语虽然在语言习惯和文化背景方面和其相对的汉语谚语之间存在着某些差异,而且所比喻的事物并不一样,但他们的喻义却相互吻合,而且表达方式也很相似,汉译这些英语谚语时,常常需要“易其形式,存其精神”,即采用形象近似的汉语成语意译。这样可使译文既喻义明显,又含而不露,且可再现原文所具有的语言效果,容易达意。如:

Two can play the game.孤掌难鸣。

Newbroom sweeps clean.新官上任三把火。

Speak of the devil,and he appears.说曹操,曹操到。

The grass is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。

Putting the cart before the horse.本末倒置。

有些英语谚语意在言外,语言含蓄,寓意深刻。如果仅从字面意义直译成汉语,而不领会原文的具体含义及其效果,译文势必平淡无味。这样既不能表达意思,又有损于原文的语言形象和丰富内涵。因此,在翻译时,应在汉语中寻找那些与原文喻义相同或效果相似的成语、谚语或俗语来表达,则会使译文形象生动,准确达意。试比较下列各译例。

People who live in glass houses should not throw stones.如译成“住在玻璃房子里的人,不应扔石头”不如译成“己有过,勿正人”或“责人必先责己”。

In fair weather prepare for the foul.如译成“晴天要防阴天”,不如译成“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。

Murder will out.如译成“谋杀终必败露”,不如译成“纸包不住火”。

Fools rush in where angels fear to tread.如译成“愚者敢闯天使不敢去的地方”,不如译成“初生牛犊不怕虎”。

One cannot make an omelette without breaking eggs.如译成“想吃煎蛋卷,就得打鸡蛋”,不如译成工“有得必有失”或甚至可以引申为“不破不立”。

如果所要翻译的谚语喻义清新,形象逼真,按其字面直译其意,就能表达出原文的喻义来,则可直译。这样做既能较完整地保存原文的表达方式,且又可丰富我们自己的语言文化,一举两得,请看下面的译例。

God helps those who help themselves.上帝帮助那些自己帮助自己的人。或“自助者天助之”。

Money is the root of all evil.金钱是万恶之源。

An empty sack cannot stand upright.空袋立不直。

Do as you would be done by. 以你所期望的别人待你的方式待人。

这与另一谚语: Don’t do unto others what you don’t want others do unto you.“己所不欲勿施于人”很相似。

Money talks.钱能通神。

有些英语谚语常常采用对称的修辞手段。使用这一修辞手段的目的在于加强语势,宜于说理,读后有心悦诚眼之感。汉译这些谚语时,应适当注意保持其修辞色彩,以便体现原文的表达方式。如:

You may take a horse to the water, but you can’t make it drink.

如果按字面译成,“你可以把马牵到河边去,但不能叫它饮水”至少是没有充分体现这句谚语本身所具有的强烈对比色彩。从语法分析的观点看,在这个句子里,情态动词may和can虽然都表示“可能”的,但在含义上有所不同。这里may表示“事实上的可能性”,而can则表示“逻辑上的可能性”。并列连词but使前后两个分句意义相反,对比色彩强烈。在这种情况下,译文也必须力求对偶整齐,前后呼应,形成对照。如将此句译作“牵马河边易,逼它饮水难”或“老牛不喝水,不能强按头”会更好些。

总之,即使像谚语这样孤立的语句,翻译时也需尽一番揣摩切磋之功,否则译文就可能与原文“貌合神离”,文不达意。译事艰辛也许正在于此。

展开阅读全文

篇12:C开头的英语谚语大全带汉语

全文共 2951 字

+ 加入清单

yjbys作文网小编为大家提供C开头的英语谚语大全带汉语,希望大家能既能学到谚语,又能学到英语。

Call a spade a spade. 据实而言。

Call me not olive till thou see me gathered. 盖棺论定。

Call no man happy until he dies. 盖棺才能定论。

Can the leopard change his spots? 江山易改,本性难移。

Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋,带来好运气。

Care brings grey hair. 忧虑催人老。

Care killed the cat. 忧虑伤身。

Cast not out the foul water till you bring in the clean. 清水未来,莫泼赃水。

Cast not your pearls before swine. 明珠莫投暗。

Catch the bear before you sell his skin. 大事未成时,莫开庆功宴。

Cats hide their paws. 大智若愚,大巧若拙。

Caution is the parent of safety. 谨慎小心是安全之源。

Chains of gold are stronger than chains of iron. 金链锁人比铁炼更牢靠。

Change lays not her hand upon truth. 真理不变。

Charity begins at home, but should not end there. 仁爱须由近及远。

Cheats never proper. 欺骗决非正当事。

Cheek brings success. 和气生财。

Cheerful company shortens the miles. 旅有好旅伴,不觉行程远。

Cheerfulness and goodwill make labour light. 欢快与好意,劳动不觉累。

Childhood shows the man, as morning shows the day. 看人看年少,看天看破晓。

Children and fools cannot lie. 孩子和傻子,不会说谎话。

Children and fools speak the truth. 孩子和傻子,说的是真话。

Children are the parentss riches. 子女是父母之财富。

Choice of the end covers choice of the means. 选择目的包含著选择手段。

Choose an author as you choose a friend. 选书如择友。

Choose a wife rather by your ear than your eye. 选妻,最好用耳莫用眼。

Christmas comes but once a year. 佳节良辰,机会难得。

Circumstances are therulers of the weak, instrument of the wise. 弱者困于环境,智者利用环境。

Civility costs nothing. 礼貌不须什么代价。

Cleanliness is next to godliness. 清净近乎神圣。

Clothes make the man. 人要衣装,佛要金装。

Come what may, heaven wont fall. 船到桥头自会直。

Comfort is better than pride. 安慰胜过傲慢。

Coming events cast their shadows before them. 山雨欲来风满楼。

Compare your grievs with other mens and they will seem less. 你的悲痛与人比,悲痛就会轻一些。

Comparisons are odious. 人比人,气死人。

Confession is the first step to repentance. 悔罪先须认罪。

Confidence of success is almost success. 对成功抱有信心,就近乎成功。

Conquer of fear of death and you are put into possession of your life. 不怕死,然后才能生。

Constant dropping wears away a stone. 滴水穿石。

Content is better than riches. 知足常乐。

Content is happiness. 知足常乐。

Conversation makes one what he is. 言如其人。

Councils of war never fight. 主战者不打仗。

Counsel after action is like rain after harvest. 放马后炮。

Counsel must be followed, not praised. 忠告必须照办,而不是赞美。

Count not your chickens before they are hatched. 不要过早乐观。

Courage and resolution are the spirit and soul of virtue. 勇敢和决心是美德的灵魂。

Courtesy costs nothing. 谦虚恭敬,不用分文。

Cowards are cruel. 懦夫不仁。

Credit, like a looking-glass, broken once, is gone, alas! 信誉像镜子,破碎无法补。

Creditors have better memories than debtors. 放债人的记性比借债人好。

Crows do not pick crows eyes. 同室不操戈。

Cry up wine and sell vinegar. 挂羊头,卖狗肉。

Cry with one eye and laugh with the other. 口不应心。

Curiosity killed the cat. 好奇心,惹祸根。

Custom is a second nature. 习惯是第二天性。

Custom is the guide of the ignorant. 习俗是无知者的向导。

Custom makes all things easy. 若照习惯办,万事皆不难。

Custom rules the law. 习俗影响法律。

Custom without reason is but ancient error. 习俗没有道理,古代谬误而已。

Cut short the nonsense and return to ones muttons. 闲话少说,言归正传。

Cut the coat according to the cloth. 量布裁衣。

展开阅读全文

篇13:汉语作文800字

全文共 774 字

+ 加入清单

中国人离不开汉语,中文汉字是世界上使用人口最多的语言,而且语气颇为自豪。

在商王朝的河南安阳的小屯村挖掘了甲骨文。安阳作为“八大古都”之一,甲骨文的发祥地,之所以是“八大古都”之一,远远离不了“甲骨文”和“司母戊大方鼎”,可见中国汉语是多么历史悠久!

汉语还有个优点:解释力强。在美语中“one”的意思是1、“tow”的意思是2、没有太表达出来其中的含义。但中文却有之中的意思,“一”表示的就是1、“二”表示的就是2、从这点完全可以说明:汉语比英语美!

英语比汉语携带的信息量要大,在平日的考试中,许许多多的同学写英语试卷往往要用一节课的时间,而写语文试卷往往要用两节课下了课还有同学没写完!

从古至今,有多少文人墨客写下了赞美祖国大好河山的优美诗句,给中华多少优秀儿女以无穷的伤感与激励,让我们感知中华母亲的不易“国破山河在,城春草木深”,“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”,“桃花流水深千尺,不及汪伦送我情”!多么优美的诗句啊,多美的语言啊,就在这短短的十多个汉字中,体现了多少无尽的情感!

汉语言文明是博大而沉重的民族责任,在西方文化无止境地涌入街头巷尾时,在“三国”与“论语”相继被戏说时,在全球化的呼声下学英语的浪潮正天翻地覆时,小学课堂内的“白毛浮绿水,红掌拨清波”反而显得弥足珍贵,英语培训机构满街遍是,可怎寻不到一个国学教授机构?

中国的文字美!不仅要学说汉语更重要的是写汉语,许许多多的外国人都在学写汉语。不管他的字体怎样,但是他们去有一颗爱汉语之精神。许许多多的学校的标语都是:说普通话,写规范字!可见光说汉语不写汉语是不行的!

在世界的长河中,许许多多的人都在学习中国文化。

中国之所以美,是因为中国的人美;中国之所以美,是因为中国的人美;中国之所以美,是因为中国的汉语美!

中国的汉语美!

我坚信在人类文明的历史长河中,汉语越来越被世人所珍爱!

展开阅读全文

篇14:汉语里有关狼的谚语

全文共 775 字

+ 加入清单

1、怕打,灯怕吹,毒蛇怕石灰------汉族谚语

2、从狼嘴里休想夺回羔羊------泰国谚语

3、狼无狈不行,虎无伥不噬------汉族谚语

4、狼的叫声很惨,却不能可怜它的处境------哈尼族谚语

5、狼和狗一样,嘴不同;贼和人一样,心不同------汉族谚语

6、狼怎么饿,也不会吃白菜------蒙古族谚语

7、狼是铁头铜脖子,腰里挨不住一条子-------汉族谚语

8、恶浪对狮子也敢冒犯-------土耳其谚语

9、狼再喂也变不成看家狗-------哈萨克族谚语

10、听了狼的哭声,千万不要动心------白族谚语

11、没有吃过羊的狼,嘴巴也是红的------维吾尔族谚语

12、离群的羊-----狼的饭菜------------------俄罗斯谚语

13、羊和狼住不进一个圈里,鸡和鹞子住不进一个窝里----------藏族谚语

14、好肉都被狼吃了,坏名誉都加在狐狸身上----------藏族谚语

15、尽管狼在嚎叫,骆驼照样走路------蒙古族谚语

16、当你认为狗可信,狼已偷偷把羊圈进------英国谚语

17、豺狼要是饿肚,总是羊有罪过--------前苏联谚语

18、狼头伸进羊圈,不会将身子留在圈外------哈萨克族谚语

19、兔子靠腿狼靠牙,各有各的谋生法------汉族谚语

20、狼老了尚有吃羊的贪心,虎老了尚有捕鹿的愿望-------柯尔克孜族谚语

21、人和人是狼 ------英国谚语

22、生狼犹恐如羊------汉族谚语

23、狼众食人,人中食狼------汉族谚语

24、狼吃羊,一点一点吃进肠------英国谚语

25、狼有狼道,蛇有蛇踪------汉族谚语

26、就是因为有了正义感,人才成为人,而不成为狼------培根

27、一个好行为也可能是一个坏行为,谁要救了狼就害了羊、谁为兀鹰修复了翅膀,谁就要为它的爪负责-------雨果

展开阅读全文

篇15:1汉语环境影响英语写作的几个方面

全文共 743 字

+ 加入清单

1.1词汇方面

如果把写英语作文比作建楼房的话,英语词汇在英语写作中起着砖、瓦的作用,是句子的最基本的组成部分,所以词汇是我们高中英语教学中的重点,单词听写是课堂教学必不可少的一个环节,但学生的词汇量毕竟有限,遇到问题时,便会用汉语词汇去补充英语词汇的空缺。

例如:交通十分繁忙。误:The traffic is busy. 正:The traffic is heavy.

她和一位教授结婚了。误:She married with a professor.

正:She married a professor.

英语词语的词义往往比较复杂,并和汉语有着一定区别。这种不同就会会导致学生仅把写作当作一词一句的翻译来做,结果是事倍功半。

1.2语法方面

英语中难点就是时态,语态的掌握。英语中常用时态共十六种,语态分为主动语态与被动语态,语气有陈述语气与虚拟语气之分。不同的时态有它特有的句法结构。如现在进行时态使用be+v-ing形式来表示。现在完成时则用have/has +p.p来表示。一般将来时则用shall/will/be going to+v来表示。英语中时间意义的表达是通过动词的时和体来加以反映,而汉语中不存在时、体等,汉语则依靠表示时间的副词(如“曾经”、“正在”、“已经”、“将要”)作状语,或利用虚词“了”、“着”、“过”等作补语这一语法手段来体现,动词本身无任何变化。在英语中,“already”和“ever”常常用在完成时态之中,不能与表示过去的时间状语连用。学生常常把上述句子错译成“Yesterday I have been to the park.”“Five years ago,they have known each other.”又如在英语中,我们常常用否定前置来

展开阅读全文

篇16:汉语翻译

全文共 217 字

+ 加入清单

亲爱的汤米,

我很高兴你能来北京。

北京,中国的首都,是世界上最大的城市。有许多有趣的地方,如颐和园、故宫和长城。它们都很漂亮,世界闻名。由于我们成功举办2008奥运会北京发生了巨大的变化。

现在人们更加关注环境。种了更多的树和花。在交通方面,人们可以很方便地环游北京,因为新建了几条地铁线路。如果你来北京,你会发现这里的人非常友好和乐于助人。而且,很多人会说英语。北京确实是一座有着悠久历史的迷人城市。

我期待你的尽快回复。

你的好朋友,

李磊

展开阅读全文

篇17:文学常识:汉语命名中的语言美感

全文共 2223 字

+ 加入清单

导语:汉字是表意文字,由汉字书写出来的命名就很容易让人观其形而知其义。因而,汉语的命名能将命名对象的内容表达得或直观形象、或丰富多彩、或蕴含哲理、或引人遐思。善于命名的人,可以让命名具有让人过目不忘、经久回味的语言美感。这是表音的印欧文字所无法企及的。下面我们来说说汉语命名中的语言美感。

且不说中国几千年中无数古人的名、字、号、别称、谥号显现的语言美感是西方人的名姓无法相比的,就是当今引进的西方的一些食品名称,一经中文翻译,表音的同时也有了意义,特别叫得响。最精典的恐怕要数“可口可乐”、“百事可乐”,音美意好,谁都喜欢。最令人叫绝的恐怕要数到许多西方影片的译名,绝就绝经过中国人的意译,比它原来的片名精彩多了。这些意译出来的片名,可以说既起到了点晴作用,也给影片插上了灵异的飞翼,使它倍受中国观众的欣赏并得以广泛传播。例如:《乱世佳人》、《出水芙蓉》、《魂断蓝桥》、《廊桥遗梦》、《鸳梦重温》等等,这些高度概括而又意蕴深长,集文字美、音韵美、诗意美于一体的片名,怎能不令人叫绝呢?

说到这里,还可以说说中国的地名,那也是美不胜收:丽江、桂林、昆明、银川、珠海、鼓浪屿、连云港、青海、青岛、天山、长白山、玉龙雪山、峨眉山、香山、鸭绿江、扬子江、澜沧江、桃花源、蝴蝶泉、日月潭、洞庭湖、天目湖、西子湖、瘦西湖、兰溪、玉溪……,细细读来,即使你没有去过这些地方,也可以想见它们各自的特征、各自的美景,犹如打开一页又一页的风光画卷,神奇的汉语言仅在命名的片言只语中就让我们享受到了无限美感……

当然,还有更多的街道路巷的命名,因为这是中国人民世代居住生息的地方,就更具中国传统文化的内涵了。如长顺街、庆丰道、怀德路、爱友巷、德胜门等等。西方人命名街道就比较简单了,常常用字母顺序或者用阿拉伯数字标之,也就谈不上有什么意义;因为没有了意义,美感也就没有了附着。这里有一个东西方人同时给一条街道命名的例子,就可以看出汉语言文字在命名上显现美感的优势。悉尼唐人街主要街道名为Dixon Street ,悉尼的唐人不按“洋人”的名字来译,别出心裁译为“德信街”,寓“通德履信”之意。美名也,音形义珠联璧合、面面俱佳,品之,不禁为我们的汉语言在他邦异域绽放异彩而分外自豪。

现在,我国的经济发展迅速,许多商品也更加注重形象设计、命名包装。汉语言在命名上显现出来的美感,也可谓百花齐放异彩纷呈:饮品有“雪碧”、“娃哈哈”,一个是晶晶亮、透心凉,一个是欢乐样、童趣味;食品有“思念——黑珍珠”、“蔡阿姨——小馄饨”,一个浪漫婉约,一个质朴亲切;药品有“肠虫清”、“泰胃美”、“康泰克”,三者均言简意达,善颂善祷尽寓其中;洗涤用品有“海飞丝”、“飘柔”,状写了秀发的爽洁、轻飘、柔美;电器商品有“春兰”、“美的”,营造出家庭的恬适、温馨、悦目……。无疑,在商品经济中,富有美感的品名会十分自然而又十分有效地渲染商品的功能,激发消费者的购买欲望,从而扩大商品销路。曾记得八十年代中期,苏州“孔雀”、“香雪海”、“春花”、“长城”,曾经被称为家电产品的“四大名旦”,这些富有美感的命名也曾使人耳目一新,扩大了它们的知名度。特别是“香雪海”冰箱,以苏州当地知名景点命名。这一名称无论是看还是读,都极具诗情画意:梅林似海,香雪弥漫。谁不想拥有这样的宜人物件?于是乎,一时间“香雪海”铺天盖地,漫山遍野,创造了该冰箱独步市场的销售奇迹。

但话又说回来,尽管汉语言文字在命名上具有显现美感的优势,但许多命名者却没有认识到这一优势,这一优势在我们本域也还没有充分发挥出来。

例如,有一种妇科冲洗药,厂家定名为“洁尔阴”,下面发生在一药房柜台前的对话,使人深切感受到这一命名的“不美感”:

女顾客:小姐,我要“洁尔阴”。

女售货员:大吉利事!(边收钱,边给药)拿回去洁你自己啦!

女售货员的不快,当然同药名的意义有关。

再如,在江苏的某个县级市有一家餐馆叫做“池上便当”,也许这是域外一个知名的餐饮,“池上”也许是个地名(本人几年前看后一直未细究),但在这个不大的城市里,普通的老百姓看见了,难免会把它与“便池”联系,说不准还有人会把“便当”误解为“方便”之义,这不与本旨已相去十万八千里!这样的命名,不仅不美,还很不雅了。

还有一些命名,刻意追求新奇、时尚、洋派,如“斯丽康男子美容霜”、“梦丹娜沐浴露”、“娜娜菜馆”、“桑塔纳酒店”、“希尔顿歌厅”、“大西洋服装城”。这些所谓的洋文洋名真让人不知所云,既不直观,也没有个性,还不如老老实实地用自己老祖宗的语言说得明白,看着清楚。用得好,还能平中见奇、平中见美。何乐而不为?

还有一些命名,在设计上毫无新意,有的甚至是粗制滥造。如“常来往小吃店”、“味道好餐馆”,显得很不含蓄;还有的店名冠以“开开看”,很平淡;有的冠以“想吃就来”,显然是废话,谁不想吃会跑来呢?一家理发店竟命名为“大头理发店”,很不雅观,和美容场所难以协调。这些命名人,可以说运用语言的态度比较轻慢随便,对不起我们老祖宗世代相传的这么传神的语言,更谈不上发挥汉语言在命名上的美感优势了。

美学语言学告诉我们,以表意文字为符号的语言,它的美感是同意义(内容)联系在一起的。所以我们在为人、事、物命名的时候,就应该尊从和利用汉字的特点,从音形义三个方面琢磨推敲,重视其间的联系,使之相得益彰;反之,如果抽出意义或忽视意义,光是形式,或形式和意义结合不佳,那么这样的命名也就乏善乏美可陈了。

展开阅读全文

篇18:爱汉语作文800字

全文共 778 字

+ 加入清单

像一个个活泼可的小精灵,跳动在方格纸上,谱出一曲曲动人的汉字之歌;像一条清澈见底的小渓,流过笔尖,顿时,一篇佳作跃然纸上。汉字,我们中华民族的汉字!

冬去春来,万物复苏,这似乎诗人的季节——在他们的笔下,心旷神怡的有“草长鹰飞二月天,拂堤杨柳醉春烟”;朦朦胧胧的有“天街小雨润如苏,草色遥看近却无”;幽静的有“芳树无人花自落,春山一路鸟空啼”;热闹的有“留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼”。仅仅是用了这端端正正的七言,盎扬的春色就这样被诗人所诠释。是诗人的巧妙传情达意,更是这文字的博大精深。一个个灵动的汉字吐露着春的芬芳,更诠释了诗人的丝缕心境,更传诵了中国古老而辉煌的汉字文明。而世界上又有哪种文字能够做到如此优雅而脱俗,犹如茗茶般清香。而作为一个中国人,一个能够自如的驾驭它的人,我们难道不应该感到自豪么?

汉字那悠久的历史也让我着迷,从甲骨文到金文,从金文到小篆,隶书、草书,从草书到我们今天使用的楷书,行书、汉字每前进一步,都凝结着中华民族的心血,汉字是中华人民、是龙的传人凝聚的核心!

优美的汉语在生活中发挥着它无可替代的作用。可以想象若是我们没有了汉语,生活将是如何的支离破碎。我们离不开汉语。几乎每个中学生都曾经学过《最后一课》,在那片国土上,语言就好似国家的灵魂,失去或是更替了它,国家也就等于是躯壳。我们国家又何尝不是?

我说:“我爱汉语”。我真挚地将它认定为忠贞不渝,持久永恒的爱。它将不会在任何时刻,任何地域丧失,是一种刻骨铭心的爱。因此,义无反顾地有义务是它的光彩绽放在世界的每一个角落,这也是一种爱——责无旁贷的爱!来到异国异土,故然要入乡随俗,将国际通用语言是一种配合和交流,讲汉语则是一种文化的传承和象征。

“我爱汉语”,说来轻松,看来简单,却又是何等的困难。因此我们要拿行动来兑现它。行动起来吧!从现在做起,从我做起,去“爱”汉语!

展开阅读全文

篇19:魅力无限的汉语作文700字

全文共 773 字

+ 加入清单

汉语是世界上使用人数最多的语言。汉字是世界上最有趣最生动的字体,它远比英语,俄语……那些冰冷的符号要有趣得多。所以说汉语是“有灵气的有生命的”。

在21世纪随着科技的发展,越来越多的人习惯用电脑、打字机等科技产品代替手写。甚至有些大学生有许多字根本不会写,会写的也是“不堪入目”。难道我们这五千年的文化就要被遗忘了吗?当问起一些大学生是选择手写汉语,还是用打字机代替手写。许多人都是选择第二种。他们的理由都是现在科技发达了机器方便得多,手机又累错字又多。作为一个中国人难道能连自己的母语也不会好好写吗?当然不能,近期大家似乎都发现了汉语,汉字对我们的重要和汉字的魅力掀起了一阵汉语风什么汉语桥,汉语话比赛……这些比赛也唤起了中国人乃至外国人感受到了汉语的魅力。

汉字是汉语基本的组成部分,汉字的历史悠久最早可追溯到商朝虽然那时只是一个小小的符号汉字从最早的甲骨文到小篆到后来的隶书丶楷书丶草书汉字再不是只用了人与人沟通的信息也是一种艺术品像王羲之的惊人之作——《兰亭序》充分体现了汉字无穷的无限魅力。汉字作为中国人代表着一个国家一个民族的文化、精神。它不是呆板的方格字,它是有生命的,是一个个“文字精灵”。汉字的每一种写法,也表达着中华名族的每一种精神:楷书它端庄如同中国五千年的文明礼仪。隶书方便简捷就像中国人的豪迈热情。这一个个生动的例子,都表现了汉字的魅力特点。

汉语的魅力无穷无尽,汉字生动变幻无穷它可以像黄河勇往无前,像长江源远流长,像泰山坚韧不拔。每一个汉字都有着它的意义,都代表着每一个中国人的热情、豪爽、大方,它是中国文明五千年的象征,是中国人民智慧的结晶,它是中国人最无价的珍宝。汉字像美酒醇厚甘美,像野草生生不息,像钻石永远闪耀着光辉它是同万里长城一样的中华巨作是我们心中的瑰宝。

汉语拥有着无限的魅力,它需要我们去探索、品味、传承。

展开阅读全文

篇20:奇妙的汉语作文700字

全文共 697 字

+ 加入清单

汉语是中华文明的结晶,是一种神奇有趣的艺术,是世界上最美丽的语言,擅于变化的她留下无数的千古名句,给中华儿女无穷伤感与激励。

“秋霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”让人眼前浮现彩霞飞缕,孤鹜振翅,天水相接的一幅美景。“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海!”仿佛看见李白再瞻望前程,只觉得前路崎岖。从倔强又自信的他身上感悟到真理,尽管前路困险重重,但总有一天能乘风破浪到达理想的彼岸。“大漠孤烟直,长河落日圆。”黄沙莽莽,无尽头的天边一缕孤烟升起,落日低垂河面,河水闪着粼粼的波光。看似简单的几个汉字却耐人寻味,诗人用神奇的汉字将情绪融入在广阔的自然景色之中,汉语的魅力凝于诗文。

千变万化的她丰富程度无与伦比,譬如说“看”的意思,观、望、瞧、瞄、瞅、瞟、窥……这些是其他语言无法比拟的,汉语的语汇十分的丰富,同一句英语译成汉语就不一样,而要把汉语翻译成英语就困难了许多。汉语的魅力在于她的丰富。汉语发音响亮,富有感情,擅于变化具有音乐之美,平平仄仄,仄仄平平,音调和谐,悦耳动听,许多诗词搭配曲调就化身为优美的歌曲,苏轼的《水调歌头》,岳飞的《满江红》,令人感到十分神奇和赞叹。

汉字的演变过程是华夏文化璀璨的一部分,图画一样的形象生动的甲骨文,古色古香小篆,。无论是端庄雄伟的大楷还是端庄秀丽的小楷都仿佛寓意着端端正正,光明磊落的传统民族精神,如行云流水的行书仍是我们日常书写所习惯使用的字体。书者胸臆,寄情于笔端的狂草,奔放豪迈。无论是从形象到具体,从繁琐到简单,他依旧保持着她那永恒的魅力。

汉语人类文明奇妙的精神产物,并不是一堆枯燥无味,呆板的符号,而是具有生命力,富有感情的精灵,她的魅力无穷无尽。

展开阅读全文