0

关于骄傲的寓言故事合集3篇 作文英语(20篇)

导语:虽然我以前有听过贝多芬这个人,也知道他是一个音乐家,但是从来没有真正地了解过贝多芬。以下是小编为大家整理分享的关于骄傲的寓言故事合集3篇 作文英语,欢迎阅读参考。

浏览

4360

作文

1000

小学三年级寓言故事农夫的骡子

全文共 517 字

+ 加入清单

一个人开车迷了路,他边开车边查看地图,结果车陷在乡间小路边的壕沟里。他虽然没有受伤,但车却深深地陷在淤泥里了。看到不远处有一个小农舍,这个人便去求援。

走进农舍小院,他发现根本没有汽车或其他现代化机械。马圈里惟一的牲口是头衰老的骡子。开车人本来以为农舍的主人会说这骡子太瘦弱不能帮忙。可农夫爽快地指着那头老骡子说:“没问题,沃里克可以把你的车拉出来!”

开车人看了看憔悴的骡子,担心地问:“你确定它能行?这附近可有其他农场?”“住在这附近的只有我一个人。别担心,老沃里克能胜任。”农夫自信地说。

农夫把绳子一端固定在汽车上,另一端固定在骡子身上。一边在空中把鞭子抽得“啪啪”响,一边大声吆喝,“拉啊,夫兰德!拉啊,杰克!拉啊,泰迪!拉啊,沃里克!”没多一会儿,小轿车就被老沃里克毫不费力地拉了出来。

开车人又惊又喜。再三谢过农夫后,他忍不住问,“你赶沃里克的时候,为什么要装作还赶着其他骡子的样子?你喊沃里克之前,为什么还喊了那么多别的名字呢?"

农夫拍了拍老骡子,笑着说,“我喊的都是我原来那些骡子的名字,它们以前都和老沃里克一起拉过车。老沃里克是头瞎骡子,只要它以为自己在队伍之中,有朋友帮忙,干活就特别有劲,连年轻力壮的骡子都比不过它。”

展开阅读全文

更多相似作文

篇1:经典故事-农夫与蛇英语作文

全文共 1050 字

+ 加入清单

A snake, having made his hole close to the door of a cottage, inflicted a sever bite on the cottagers little son. So the child died.

This caused much sorrow to his parents. The father decided to kill the snake. The next day, on its coming out of its hole for food, he took up his ax, but, making too much haste to hit the snake, missed its head, and cut off only the end of its tail.

After some time the cottager, lest the snake should also bite him, tried to make peace, and placed some bread and salt beside its hole, the snake, slightly hissing, said, "From now on there can be no peace between us; for whenever I see you I shall remember the loss of my tail, and whenever you see me you will be thinking of the death of your son."

No one truly forgets injuries in the presence of him who caused the injury.

有条蛇在一家农舍的门边打了个洞,并把主人的小孩咬了一口,孩子就一命呜呼。

这对夫妇痛不欲生。孩子的父亲决意弄死那条蛇。第二天,当蛇出洞觅食之时,他举起斧头就砍那条蛇。可惜太操之过急,没砍中蛇头,只砍断了尾巴。

过了一阵子,屋主很害怕那条蛇会以牙还牙,就想同蛇讲和,于是就将一些面包和盐放在洞口。那条蛇发出丝丝的声音作出回答:“从今以后,在我们之间不会有和平。因为我一看到你,就会想自己被砍掉的尾巴;同样当你见到我时, 你会想起你死去的儿子。”

面对伤害过自己的人,我们难以真正忘记有过的创痛。

展开阅读全文

篇2:小熊开面馆寓言故事

全文共 463 字

+ 加入清单

小熊开了一家面馆,卖刀削面。

小熊在门口立了一块招牌,上面画了一把刀。他想这样别人才知道他卖的是刀削面。

小熊揉好了面,煮好了水,只等着客人进来了。可是他等啊,等啊,还不见有客人进来。他急了,拿着把刀走出去,一见到有动物走过来,小熊就拿着刀对他说:“来我的面馆吃点儿东西吧!”吓得动物们连忙摆手说:“谢谢,谢谢!我们现在不饿!”

一直等到晚上,小熊的面馆还没有一位客人。他沮丧地回到家,把今天面馆的事告诉了熊爸爸。

小熊哭丧着脸说:“爸爸,问题到底出在哪儿啊?”

熊爸爸语重心长地说:“问题就出在礼节礼貌上。你对待客人要有礼貌呀!你拿着刀,样子凶巴巴的,把动物们都吓坏了,谁还会去吃你的刀削面啊!”小熊这才恍然大悟。

第二天一大早,小熊按熊爸爸的话去做,先把牌子换成一个大大的“请”字。他不再拿着刀,而是面带微笑地站在面馆门口,对每个经过面馆的动物们发出邀请:“请进来尝尝小熊面馆的刀削面吧!”越来越多的动物们到小熊面馆来吃面了。小熊忙不过来,还把熊爸爸熊妈妈请来帮忙呢!

小熊的面馆生意越来越好,还让小熊明白一个做人的道理:对人要有礼貌!

展开阅读全文

篇3:寓言故事滥竽充数续写

全文共 447 字

+ 加入清单

自从南郭先生从宫中逃走后,他心里一直忐忑不安。有一天晚上,南郭先生在睡觉时做了一个梦,梦中的情景是:南郭先生走到一个悬崖边上,突然有一个人的声音传了过来:“南郭,你如果在不学无术,将会受到惩罚!“南郭做梦做到一半,突然惊醒。他惊慌的说:”从此以后,我应该好好做一件事,不在招摇撞骗了。”

果然第二天,南郭先生琴艺班报了名,从此以后,他便洗心革面,认真学习吹竽。他每天白天学习完后,晚上回家点着蜡烛,认真复习当天学的类容。就这样,经过一日日,一年年的练习。南郭先生终于把竽这方面的知识弄的滚瓜烂熟的。就在这晚,南郭先生做梦又梦到了那个神秘的声音:“南郭先生,这次你做的非常好,相信自己吧,一定能成为一名着名的乐师。你明天就可以去皇宫报名了,相信你的生活一定会变得富裕起来的,继续努力吧!”

这天,南郭先生真去皇宫报了名,他把自己创作的曲子吹给皇上听,皇上听了,连连称赞,不停的拍案叫绝。因此,皇上不但给了他丞相的名分,还给了他上万的黄金。从此以后,南郭先生不仅过上了好的生活,还成为了一名着名的乐师。

展开阅读全文

篇4:英语故事:白雪公主SnowWhite

全文共 8326 字

+ 加入清单

Snow-white

Once there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden-snow on the hill and in the lane, snow on the hunts and on the trees: all things were white with snow.

The Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow-white."

Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white.

But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child.

One year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman.

A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queens room. Every day the queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked: "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" And the glass spoke and said: "The Queen is most beautiful of all."

Year went by. Snow-white grew up and became a little girl. every day the Queen looked in the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" And the glass said, "Snow-white is most beautiful of all."

When the Queen heard this, she was very angry. She said, "Snow-white is not more beautiful than I am. There is no one who is more beautiful than I am."

Then the Queen sat on her bed and cried.

After one hour the Queen went out of her room. She called one of the servants, and said, "Take Snow-white into the forest and kill her."

The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good. He said, "I shall not kill you; but do not go to the Kings house, because the Queen is angry and she will see you. If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you." Then he went away.

Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming. She said, "I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me."

She went far into the forest. Then she saw a little hut. She opened the door of the hut, and went in. In the hut she saw seven little beds. There was a table, and on the table there were seven little loaves and seven little glasses. She ate one of the loaves. Then she said, "I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses. Then she fell asleep on one of the seven little beds.

The hut was the home of seven Little Men. When it was night, the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat. Each Little Man came into the hut, and took his little lamp. Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water.

But one Little Man said, "Someone has eaten my little loaf." And another Little Man said, "Someone has drunk my little glass of water." Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said, "Someone is sleeping on my little bed." All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Mens bed. They said, "She is very beautiful."

Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid. The Little men said, "Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here." Snow-white said, "I will tell you." Then she told them her story.

They said, "Do not be afraid. Live here with us. But see that the door shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you." So Snow-white lived in the hut with the seven Little Men.

After some days Snow-white went into the garden. One of the Queens servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that Snow-white was not dead.

The Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there?" Snow-white opened the door, and came out to her. The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said, "Is it good?" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side. Then you will know that it is good."

Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth, she fell down dead. The Queen went back to her house. She went into her room. she looked into the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" The glass said, "The Queen is most beautiful of all." Then the Queen know that Snow-white was dead.

The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried. Then they put Snow-white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was." Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away.

Just as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, "What is that?" Then he saw Snow-white in the box. He said, "She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my fathers house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone."

The Little Men said, "Take her." Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow-white fell with the box. The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I?"

The Prince said, "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen."

The Prince married Snow-white, and she became his Queen.

A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead.

Snow-white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year.

白雪公主

从前,有一个王后,她坐在窗户旁。窗外的花园里积满了雪,山上是雪,小路上是雪,树上和屋顶上也积着雪,万物一片白茫茫。她手中拿着些布和一枚针,她手中的不就像雪一样洁白。王后正在为小孩做一件上衣,她说:“我想我的孩子能够像这布一样白,想雪一样白,我要叫她白雪公主。”

几天之后,王后生了个小孩,这个孩子白得像雪一样,王后给她取名为“白雪公主”。但是,王后得了重病,几天以后就去世了。白雪公主活了下来,她是一个十分幸福和美丽的孩子。

王后去世一年以后,国王又娶了一位王后。新王后十分漂亮,但是,她不是一个善良的女人。一个巫师给了新王后一面镜子,这面镜子会说话,它挂在王后房间的墙上,每天王后照着镜子,欣赏自己多么漂亮。当她照镜子的时候,她问:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的人?”于是魔镜开口说道:“王后是世界上最漂亮的。”

过了数年,白雪公主长成大人了。当白雪公主是一个年轻姑娘时,有一天,王后照着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的?”魔镜说:“白雪公主是世界上最漂亮的。”

当王后听到这些话时,非常恼怒,她说:“白雪公主没有我漂亮,没有一个人比我更漂亮。”然后,王后坐在床上哭了。一小时后,王后从她的房间走出来,她叫来一个仆人说:“把白雪公主带到森林中杀掉。”

仆人带着白雪公主到了森林,但他没有杀死她,因为她太美丽太善良了。他说:“我不会杀死你的,但是,你不能回王宫,因为,王后很生气,她会看到你的。如果王后发现你,她会让别人杀死你的。你就呆在森林里,会有朋友来帮助你的。”然后,他走了。

可怜的白雪公主坐在一棵树底下哭了,这时,她看到天快黑了,她说:“我不哭了,我要找所房子今晚好睡觉,我不能呆在这儿了,熊会吃了我的。”她往森林深处走去,这时,她发现了一座小屋,她打开小屋的门,走了进去。在小屋里,她看到七张小床,还有一张桌子,桌子上有七块小面包和七个小杯子。她吃了其中一块面包,然后说:“我想喝点水。”于是,她又喝了一个杯子中的一些水。之后,她躺在一张小床上睡着了。

这座小屋是七个小矮人的家。当天黑下来的时候,七个小矮人回到小屋。每个小矮人都留着一副大胡子,穿一件小蓝上衣。小矮人进了小屋,每个人都点上他们的小灯,然后,小矮人都坐下,开始吃面包,喝小杯里的水。

但是,一个小矮人说:“有人把我小面包吃了。”另一个小矮人说:“有人把我的小杯子里的水喝了。”然后,七个小矮人去睡觉。可是一个小矮人说:“有人正睡在我的小床上。”七个小矮人都过来看睡在小矮人床上的白雪公主。他们说:“她真漂亮。”

白雪公主醒了,发现七个留着大胡子的小矮人正站在她床旁,她很害怕。小矮人们说:“别害怕,我们是你的好朋友,告诉我们你是怎么来这儿的。”白雪公主说:“我告诉你们。”接着她就给他们讲述了自己的经历。他们说:“不要害怕。就在这儿和我们住在一起,但是,我们不在家的时候,你一定要关上门,千万别出去。如果你出去了,坏王后会发现你,这样,她知道你没有死,会让人来杀死你。”于是,白雪公主和七个小矮人在这座小屋里生活着。

几天以后,白雪公主去了一趟花园。王后的一个仆人正经过这片森林,他发现了阿。他回去告诉了王后:“白雪公主在森林的一座小屋里。”王后听说白雪公主没有死,十分恼火。

王后拿来一个苹果,她在苹果红的一边挖了一个洞,把一些毒的粉末放在这个洞里。然后,她穿上一身旧衣服,去了小屋。她喊:“屋里有人吗?”白雪公主打开门,出来见她。王后说:“我有一些漂亮的苹果,吃一个尝尝吧?”白雪公主拿着苹果说:“这好吃吗?”王后说:“瞧,我吃苹果白的一半,你吃红的一半,你会知道它味道不错。”白雪公主吃了苹果红的一半,当粉末进入她嘴里时,她倒下去死了。

王后回到家,进了自己的房间,对着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的。”魔镜说:“王后是世界上最漂亮的。”于是,王后知道白雪公主已经死了。

小矮人们回到小屋,发现白雪公主死了。可怜的小矮人们全都哭了。然后,他们把白雪公主放进玻璃棺材里,并把它抬到山坡上,安放在那里,说:“每位经过这里的人都会看见她是多么美丽。”接着每个小矮人在棺材上放了一朵白花,然后离开了。

他们刚刚要离开,一位王子从此经过,他看着玻璃棺材说:“那是什么?”这时,他发现白雪公主躺在里面,他说:“她太美丽了,把能把她放在这里,在父亲的王宫里有一座大厅,整个大厅都是用白石头砌成,我们把玻璃棺材搬到那所漂亮的白石大厅里。”小矮人们说:“抬走她吧。”

然后,王子告诉他的仆人抬起棺材。他们抬起它时,不巧一个仆人跌倒了。把棺材也摔到地上,白雪公主随同棺材跌了下来,那块苹果从她嘴里掉了出来,她醒了过来,坐起来说:“我这是在哪儿?”王子说:“你跟我在一起,我从来没有见过一位像你这么美丽的人,跟我来,做我的王后吧。”王子和白雪公主结婚了,她成了王后。

一个人去把这些消息告诉了坏王后,当她听到这些,气得倒下死去了。从那以后,白雪公主一直生活得很幸福。每年小矮人们都来看她。

New Words and Expressions 生词和词组:

wizard n. 男巫

hut n. 茅舍,小屋

展开阅读全文

篇5:小学语文经典寓言故事

全文共 622 字

+ 加入清单

有一个人拿着吃了可以长生不死的药来到楚国,要将这不死的药敬献给楚王。

宫廷的守门官捧着药进宫去,碰上宫中的卫士。卫士问:“你拿的是什么好东西?”

守门官说:“是不死的药。”

卫土说:“是可以吃的吗?”

守门官说:“当然是可以吃的呀。”

于是卫士从守门官手里夺过药就把它吃下去了。

楚王知道后,非常生气,立即派人去将卫士抓来,要将卫士斩首。可是卫士不慌不忙地对楚王说:

“大王先息怒,请听我说。我曾问过守门官这药能不能吃,他说可以吃,我才吃的。我是一个位居守门官之下的卑微小臣,我在征得守门官同意以后才吃那药的,因此我是无罪的。如果说那药是献给大王的,别人吃了就算是犯罪,那么这罪责应该由守门官来承担。再又说回来,如果那人献给大王您的真是不死之药,您就不该杀我,因为如果您把我杀了,那药岂不是死药吗?这么看来,那人把送给您的死药说成是不死之药而大王还准备重赏他,就说明他分明是在欺骗您。大王您如果杀了我一个无罪的小臣,等于是向世人宣布您被人欺骗的丑闻,大王您这样贤明的君主怎么也会被人欺骗呢?您倒不如饶恕我,把我放了,这么一来,世人将会称颂您的英明和大度。”

楚王听了卫士的一番话,觉得很有道理,于是下令把卫士放了。

其实这个卫士得以活下来,并不是什么“不死之药”的魔力,而是全凭着卫士自己的聪明才智。他用了一个逻辑的二难推理与楚王辩论,戳穿了“不死之药”的谎言。这则寓言告诉我们,只要有科学的头脑,一个“小人物”也可以不畏君主的**,在坚持真理的斗争中做出贡献。

展开阅读全文

篇6:婆罗门的一罐大麦片经典寓言故事

全文共 479 字

+ 加入清单

在某一个地方,有一个婆罗门,名叫娑跋波俱利钵那,他用行乞得来的吃剩下的大麦片填满了一罐子,把罐子挂在木栓上,在那下面放了一张床,目不转睛地看着罐子,在夜里幻想起来:“这个罐子现在是填满了大麦片。倘若遇上俭年,就可以卖到一百块钱,可以买两头山羊。山羊每六个月生产一次,就可以变成一群山羊。山羊又换成牛。我把牛犊子卖掉,牛就换成水牛,水牛再换成牝马,扎马又生产,我就可以有很多的马。把这些马卖掉,就可以得到很多金子,我要用这些金子买一所有四个大厅的房子。有一个人走进我的房子里来,就把他那最美最好的女儿嫁给了我。她生了一个小孩子,我给他起了一个名字,叫做苏摩舍摩。因为他总喜欢要我抱在膝上左右摆动着玩,我就拿了书躲到马棚后面的一个地方去念起来。但是苏摩舍摩立刻看见了我。因为他最喜欢坐在人的膝上让人左右摆动者玩,就从母亲怀里挣扎出来,走到马群旁边来找我。我在大怒之余,喊我的老婆:‘来照顾孩子吧!来照顾孩子吧!’但是,她因为忙于家务,没有听到;我于是立刻站起来,用脚踢她。”这样,他就从幻想中走出来,真地用脚踢起来。罐子一下子破了,盛在里面的大麦片也成了一场空。

展开阅读全文

篇7:胆小鬼与金狮寓言故事

全文共 837 字

+ 加入清单

有一个叫布里尔斯的村子,村子里住着一个胆小怕事而又非常贪财的人,他的名字叫吉列姆。这家伙极爱贪小便宜,干不了大事。有一天,吉列姆上山砍柴,他看到太阳快要落山了,便急急忙忙地担起柴往家里走去。吉列姆心想,如果在山上能捡到点什么,也不算白来一趟。于是,他就边走边东张西望,盼着能找到一些值钱的东西。可是崎岖的山上能有什么可捡的东西,吉列姆的脖子都累酸了,也没发现一样值得他拿的。他很懊恼,对这次出来砍柴的收获很不满意。

到了山脚下,吉列姆已经不再抱什么希望了,他挺直了身子,稍微整理了一下背上的那担柴,大步向自己家走去。走着走着,突然,吉列姆被一个东西绊了一下,摔了一个大跟头。他爬起来一看,只见一只闪闪发光的金狮子横在路的中央,他高兴极了,连忙把柴放下,仔细地观察起这只金狮子来。

吉列姆伸出手想要把金狮子拿起来,可是,刚伸到一半,他又把手缩了回来。他想:“这宽宽的大路中间怎么会平白无故地放着一只金狮子呢,难道有人故意把它扔在这里,等我捡起来,然后出来嘲笑我?”想到这儿,吉列姆向四下望了望,一个人影也没有。

他又绕着金狮子转了两圈,撂在那里,直瞪瞪地盯着它自言自语:“不知这件事会把我弄成什么样子,我心里乱得很,怎么办才好呢?我既爱财,又胆小,这是什么样的运气?”

吉列姆还是不放心,他又来回走了几步,接着又说:“是哪位神仙造出了这只金狮子?这件事可让我心里起了冲突。我既爱金子,又怕金子制成的野兽;欲望叫我去拿它,性格又叫我躲着它;运气把它给了我,可又不让我拿到手。这宝贝毫无乐趣可言!”

吉列姆一屁股坐在他的那担柴上,望着金狮子发呆,他独自感叹道:“啊,这是神赐予的恩惠,可又不是恩惠!”他转动脑筋,想着:“这是怎么回事呢?现在怎么办呢?想个什么法子呢?”

最后,他毅然地站了起来,坚定地说:“我回去把家里人带来,他们人多,联合起来捉拿它,我呢,远远地观看吧。”

吉列姆心里有了打算,就立刻背起那担柴,放开步子,朝自己家里飞奔而去。等到他带着全家人重新来找时,金狮子早被别人捡走了。

展开阅读全文

篇8:寓言故事袋鼠的节约

全文共 282 字

+ 加入清单

袋鼠虽名为鼠,但并不像啮齿类动物一样,有终生不断成长的锐利门牙。

它们像其他草食动物一般,以臼齿来咀嚼野草。

野草对臼齿的`损害性很大,所以很多草食性动物在臼齿脱落后,都可以马上再生。

不幸的是,袋鼠的臼齿却无法再生,所以虽然它们左右牙床各有四对臼齿,但平时只使用最前面的一对,等到第一对耗损而自动脱落后,第二对才再向前移,取代第一对。平均一对臼齿约可使用五六年,到了十五至二十岁之间,就只剩下最后一对臼齿,除非不吃东西,否则势必全都耗损。

而当这一对臼齿磨尽脱落时,则“事禄已尽”,即使无病无痛,也会死于饥饿。

人类可用的资源也有限,等大量耗损后才想到要节约,已后悔莫及。

展开阅读全文

篇9:寓言故事作文

全文共 449 字

+ 加入清单

路是如何形成的

一头小牛为了返回牧地需要穿过一片原始森林,由于这头小牛做事缺乏理性,仅凭感觉在森林中独自穿行,所以便踩出了一条蜿蜒曲折的小路。

次日,狗经过这里,它也走了同样的路。第三天,羊群的首领发现了这条小道,便也带着它的同伴沿着此路穿过了森林。

后来,人们陆陆续续地沿着这条路走。他们在走的过程中经常需要弯下腰,绕开一个又一个障碍物,于是他们纷纷抱怨,甚至咒骂。但是,他们只是发发牢骚,并没有绕道而行。

渐渐地,这条小路变成了山野当中的一条主要道路。许多年后,这条小路变成了村庄的大路,随后成了城镇的主干道。所有的人都抱怨交通拥堵,说这条路可能是最糟糕的一条路。而其实,如果朝着其他的方向走,也许只需三十分钟便可走出大山。

生活又何尝不是如此呢?看起来复杂的事情,也许只要稍微换一个角度思考,或是换一个方向行进,曾经棘手的问题便会迎刃而解。有时候,我们缺少的不是跋涉的努力与坚持,而是适时的思考与总结。当然,还有为了改变而必需的勇气与行动。

哲理:思想决定行为,行为形成习惯,习惯决定性格,性格决定命运。

展开阅读全文

篇10:中国经典短篇寓言故事

全文共 743 字

+ 加入清单

古时候楚国人风行求神敬仙的祭祀活动。无论是为了让家里人除病消灾,还是为了让天下风调雨顺,楚国人都要摆上筵席,请来巫师,祈求上天显灵。

当时的荆楚乡间曾出过一个名噪一时的巫师。他每次主持祭祀活动,只求乡人备办一些普通的祭品,而自己则以饱满的激情、虔诚的态度和祈祷的歌舞去迎神送神。其结果非常灵验,他一次又一次使求神治病的人恢复了健康;使盼望丰收的人得到了好年成。人们因此而把这个巫师看做神的使者,遇事都争着去请他来帮助解决。

过了几年之后,这个巫师在祭祀前向乡民们提出的要求起了变化。他让人准备的祭品是满桌鲜肥的牛羊肉和整坛的好酒。可是人们满足了他的这些要求后却得不到相应的回报。巫师的祭祀越来越不灵验了。祈求治病的人常常在祭祀以后不久就死了;祈求五谷丰登的人得到的往往是饥荒。乡民们对此都感到非常气愤,然而却弄不明白这里面的原因。

有一个人见大家迷惑不解,七嘴八舌地对巫师议论纷纷,于是走上前去点拨他们。这个人对乡民们说:“前些年我曾到这个巫师的家里去过。那时他家里人少、负担轻,他心里没有什么牵挂,所以祭祀的时候内心虔诚、精神专注。他每次祭祀完了不求从祭品中牟取好处,而是把祭品全部分给大家。神灵见了这样的巫师还有不应许降福的道理吗?然而现在他生养了一群子女,为了满足他们日益增长的衣食上的需要,这个巫师每次都把祭品拿回自己的家中。既然他的祭祀仅仅是为了收取好处,对神灵已经失去了虔诚的信仰,那么神灵怎么会来享受祭品的香气,并降福于我们呢?由此看来,这个巫师现在祭祀不显灵,并不是因为他由从前的神明变成了如今的愚蠢,而是因为他一心牵挂着自己的私事,没有真情顾及他人的缘故。”

这个故事用前后不同的巫师形象和祭祀效果告诉人们,一个人只有排除私心杂念,才能尽职尽责地搞好工作,从而为社会作出贡献。

展开阅读全文

篇11:海伦凯勒英语故事

全文共 5090 字

+ 加入清单

In 1882 a baby girl caught a fever that was so fierce she nearly died. She survived but the fever left its mark she could no longer see or hear. Because she could not hear she also found it very difficult to speak.

1882年,一名女婴因高发烧差点丧命。她虽幸免于难,但发烧给她留下了后遗症 她再也看不见、听不见。因为听不见,她想讲话也变得很困难。

So how did this child, blinded and deafened at 19 months old, grow up to become a world-famous author and public speaker?

那么这样一个在19个月时就既盲又聋的孩子,是如何成长为享誉世界的作家和演说家的呢?

The fever cut her off from the outside world, depriving her of sight and sound. It was as if she had been thrown into a dark prison cell from which there could be no release.

高烧将她与外界隔开,使她失去了视力和声音。她仿佛置身在黑暗的牢笼中无法摆脱。

Luckily Helen was not someone who gave up easily. Soon she began to explore the world by using her other senses. She followed her mother wherever she went, hanging onto her skirts, She touched and smelled everything she came across. She copied their actions and was soon able to do certain jobs herself, like milking the cows or kneading dough, She even learnt to recognize people by feeling their faces or their clothes. She could also tell where she was in the garden by the smell of the different plants and the feel of the ground under her feet.

万幸的是海伦并不是个轻易认输的人。不久她就开始利用其它的感官来探查这个世界了。她跟着母亲,拉着母亲的衣角,形影不离。她去触摸,去嗅各种她碰到的物品。她模仿别人的动作且很快就能自己做一些事情,例如挤牛奶或揉面。她甚至学会*摸别人的脸或衣服来识别对方。她还能*闻不同的植物和触摸地面来辨别自己在花园的位置。

By the age of seven she had invented over 60 different signs by which she could talk to her family, If she wanted bread for example, she would pretend to cut a loaf and butter the slices. If she wanted ice cream she wrapped her arms around herself and pretended to shiver.

七岁的时候她发明了60多种不同的手势,*此得以和家里人交流。比如她若想要面包,就会做出切面包和涂黄油的动作。想要冰淇淋时她会用手裹住自己装出发抖的样子。

Helen was unusual in that she was extremely intelligent and also remarkably sensitive. By her own efforts she had managed to make some sense of an alien and confusing world. But even so she had limitations.

海伦在这方面非比一般,她绝顶的聪明又相当敏感。通过努力她对这个陌生且迷惑的世界有了一些知识。但她仍有一些有足。

At the age of five Helen began to realize she was different from other people. She noticed that her family did not use signs like she did but talked with their mouths. Sometimes she stood between two people and touched their lips. She could not understand what they said and she could not make any meaningful sounds herself. She wanted to talk but no matter how she tried she could not make herself understood. This make her so angry that she used to hurl herself around the room, kicking and screaming in frustration.   海伦五岁时开始意识到她与别人不同。她发现家里的其他人不用象她那样做手势而是用嘴交谈。有时她站在两人中间触摸他们的嘴唇。她不知道他们在说什么,而她自己不能发出带有含义的声音。她想讲话,可无论费多大的劲儿也无法使别人明白自己。这使她异常懊恼以至于常常在屋子里乱跑乱撞,灰心地又踢又喊。

As she got older her frustration grew and her rages became worse and worse. She became wild and unruly . If she didnt get what she wanted she would throw tantrums until her family gave in. Her favourite tricks included grabbing other peoples food from their plates and hurling fragile objects to the floor. Once she even managed to lock her mother into the pantry. Eventually it became clear that something had to be done. So, just before her seventh birthday, the family hired a private tutor Anne Sullivan.

随着年龄的增长她的怒气越为越大。她变得狂野不驯。倘若她得不到想要的东西就会大发脾气直到家人顺从。她惯用的手段包括抓别人盘里的食物以及将易碎的东西猛扔在地。有一次她甚至将母亲锁在厨房里。这样一来就得想个办法了。于是,在她快到七岁生日时,家里便雇了一名家庭教师 安尼沙利文。

Anne was careful to teach Helen especially those subjects in which she was interested. As a result Helen became gentler and she soon learnt to read and write in Braille. She also learnt to read peoples lips by pressing her finger-tips against them and feeling the movement and vibrations. This method is called Tadoma and it is a skill that very, very few people manage to acquire. She also learnt to speak, a major achievement for someone who could not hear at all.

安尼悉心地教授海伦,特别是她感兴趣的东西。这样海伦变得温和了而且很快学会了用布莱叶盲文朗读和写作。*用手指接触说话人的嘴唇去感受运动和震动,她又学会了触唇意识。这种方法被称作泰德马,是一种很少有人掌握的技能。她也学会了讲话,这对失聪的人来说是个巨大的成就。

Helen proved to be a remarkable scholar, graduating with honours from Radcliffe College in 1904. She had phenomenal powers of concentration and memory, as well as a dogged determination to succeed. While she was still at college she wrote ‘The Story of My Life. This was an immediate success and earned her enough money to buy her own house.

海伦证明了自己是个出色的学者,1904年她以优异的成绩从拉德克利夫学院毕业。她有惊人的注意力和记忆力,同时她还具有不达目的誓不罢休的毅力。上大学时她就写了《我的生命》。这使她取得了巨大的成功从而有能力为自己购买一套住房。

She toured the country, giving lecture after lecture. Many books were written about her and several plays and films were made about her life. Eventually she became so famous that she was invited abroad and received many honours from foreign universities and monarchs. In 1932 she became a vice-president of the Royal National Institute for the Blind in the United Kingdom.

她周游全国,不断地举行讲座。她的事迹为许多人著书立说而且还上演了关于她的生平的戏剧和电影。最终她声名显赫,应邀出国并受到外国大学和国王授予的荣誉。1932年,她成为英国皇家国立盲人学院的副校长。

After her death in 1968 an organization was set up in her name to combat blindness in the developing world. Today that agency, Helen Keller International, is one of the biggest organizations working with blind people overseas.

1968年她去世后,一个以她的名字命名的组织建立起来,该组织旨在与发展中国家存在的失明缺陷做斗争。如今这所机构,“国际海伦凯勒”,是海外向盲人提供帮助的最大组织之一。

展开阅读全文

篇12:小学语文经典寓言故事

全文共 376 字

+ 加入清单

有一天,柳宗元得了重病,脾脏肿得很大,而且时常心脏悸闷。他急忙请一医生治病。医生察看病情后说:“依你现在的病情来诊断,服食茯苓应当最见疗效。”

第二天,柳宗元就叫人到集市上去买了一些茯苓来,自己煎着吃了。结果服药之后,病不仅不见好转,相反地更加重了。柳宗元非常生气,派人把医生找来,责怪他医术不精,开错了药方。

医生听了柳宗元的话十分奇怪,自己行医多年,这种病也见过一些,的确是对症下药的。他便提出看看药渣子,是不是药买错了。医生一看药渣,一阵惊呼:“唉呀,这全都是老山芋呀!是那个卖药的骗了你,你不辨真伪买下来。你自己糊里糊涂不识货,现在却又来责怪我,你也太过分了。”

柳宗元吃惊地望着药渣十分惭愧,慢慢又愤恨起来。从这件事推广开想,有不少事是与之类似的。人世间,拿着老山芋去冒充茯苓出售,使得人家病情加重的事,其实多得很!又有多少人能够辨别其中的真伪呢?

展开阅读全文

篇13:半生不熟的苹果寓言故事

全文共 452 字

+ 加入清单

半生不熟苹果故事是一个有关于半生不熟的苹果的故事。这颗半生不熟的苹果,逐渐对自己失去信心。妈妈也觉得自己的苹果女儿十分的不懂事。

在比加尼小村,有一片茂密的果林。果园里种着许许多多的苹果树,苹果们一个个长得圆嘟嘟的,脸蛋红通通的,在金灿灿的阳光的照耀下,苹果们都会露出灿烂开心的笑容,当风儿轻轻吹过果林时,整个果林都飘荡着苹果的清香,每天果林里充满了欢声笑语。

但世界上没有那么完美无缺的事儿。在果林的一个角落里,就有一个半生不熟的青苹果A,她瘦瘦小小的,脸色青青的,没有别人美丽的容貌,她没有朋友,每天都沉默不语,别人总是讽刺、挖苦她,因此她对自己失去信心。

A半生不熟,是因为她不够成熟,不懂得“孔融三岁能让梨”。有一次,好朋友J来到A家做客。盘子里正好有一颗糖,J正准备拿来吃,“住手!”A 大叫起来,拿着糖就往嘴里送,J很不高兴地离开了,因为这件小事,A失去了一个要好的朋友。还有一次,晚上吃完饭后,苹果妈妈叫A去洗碗,她死活都不去,赖在床上打滚,苹果妈妈实在没办法,她觉得自己的女儿非常不懂事……

展开阅读全文

篇14:伊索寓言故事《守财奴》

全文共 256 字

+ 加入清单

守财奴》 有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后,说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。”

故事说明,一切财物如不使用等于没有。

展开阅读全文

篇15:小学寓言故事续写《新狐狸和乌鸦》

全文共 489 字

+ 加入清单

自从乌鸦被狐狸骗走了一块肉,它便吸取了教训,决心不再上狐狸的当。

一天,狐狸经过一棵苹果树,看见树上有一个个饱满、红彤彤的大苹果,馋得口水直流。于是狐狸开始想办法如何吃到苹果,怎样可以不劳而获呢?这时,狐狸看见乌鸦在树上正叼着一个饱满、红彤彤的大苹果。于是,狐狸绞尽脑汁,终于想出了一个阴谋诡计。

狐狸装作友好地向乌鸦问好,接着,它看了一眼乌鸦嘴里的苹果,便装模作样地大声尖叫起来:“乌鸦,你嘴里叼着的你可知道是什么吗?那可是蛊毒呀!我好心劝你还是丢掉吧!”

乌鸦想:可恶的狐狸,上次骗了我的肉,这次还想骗我。我才不上当呢!于是,乌鸦把头一歪,假装没听见狐狸的话。狐狸不罢休,继续说道:“乌鸦,我知道我骗过人,你不信我。可我的知识比你渊博,我已经看出来这是毒,我劝你快快扔掉。”

乌鸦又想:狐狸不就罢休的,我飞走吧。于是,乌鸦拍拍翅膀,准备飞走。

狐狸不到黄河心不死,它一把鼻涕一把眼泪,瓮声瓮气地说:“乌鸦,你千万别吃啊,快丢了吧!”

乌鸦想:事不过三,狐狸这次也许真的没有骗我。于是,他张开嘴巴,把屁股丢到了地上。

狐狸欢欢喜喜地拿起苹果,跑走了。

乌鸦后悔极了,这次,乌鸦又上了狐狸的当。

展开阅读全文

篇16:关于悲智双全的小猴子的寓言故事

全文共 812 字

+ 加入清单

在一座山林中,有只小猴子,非常天真、无邪、清净,对天地万物都很喜爱,不管是一棵树或一个石头,都很认真地观察,经常情不自禁地赞叹:好美啊!听到大地万物的声音,也说:奇妙啊!看到每种动物,不论是凶猛的老虎或柔弱的小鸟,也都觉得很可爱。

有一天,山林起火了,猴爸爸和猴妈妈催促小猴子赶快逃命。小猴子跑到半路,想起心爱的包包和书本忘了拿,于是折回头去。当它拿了东西,往逆风方向逃时,看到一只鼬狸老婆婆因为年老走不动,正著急著。小猴子很不忍心,就教老婆婆趴在它的背上,然后很快地再向前跑。

不久,又看到一只鼷鼠害怕地高喊:谁能带我离开这里呢?救救我的命啊!小猴子问它为何不赶快跑呢?它说:我白天看不到东西,晚上才看得见,所以现在不知道要往哪里跑?小猴子说:来,你躲进我的包包里,我带你逃走。鼷鼠果真跳进包包里,小猴子就背著老婆婆和鼷鼠,继续朝著逆风方向一直跑。

跑到尽头时,却发现前面是很深的悬崖!如何才能逃到对面山坡呢?如果掉下去,必然粉身碎骨!该如何是好?

眼看大火浓烟渐渐逼近,小猴子很著急,抬头看看四周──啊!有了!有一棵松树长在悬崖边,树枝向对面伸得很长,虽然离对岸还有一段距离,但可以用藤条绑著树枝跳过去。

小猴子教老婆婆抱紧它的背,又教鼷鼠躲在包包里不要出来,然后拉住藤条,一鼓作气全力一跳,果真跳过去了!老婆婆很感动地说:小猴子啊,你真的很勇敢、很有爱心!森林发生火灾,大家都只顾著自己逃命,而你却冒险解救与你素不相识的我及鼷鼠。你真是这座山的爱之神,是众生的活菩萨!

清净无染的本性,是一切生命所共同拥有的,即使是兽类,也有这分智慧和爱心。众生只要将心中的五毒清除干净,这片心地就是世间最美的境界。

像那只小猴子,不管听到什么声音,都觉得很奇妙;不论看到任何生命形态,都觉得是天地之间的美景;有灾难发生时,不仅自救也愿救人,这就是真正的本性。

人心与佛心、菩萨心一样,都有圆满的大爱,我们时刻多用心,保护好这分世间最珍贵的自性宝藏!

展开阅读全文

篇17:伊索寓言故事读后感感悟

全文共 583 字

+ 加入清单

我很喜欢陶宏健改写的伊索寓言,这里面关于动物、人类、鸟类、昆虫、爬虫、两栖动物和植物都有描写,而且有好多故事,最重要的是每篇故事后面都会有各种能启发你并且告诉你各种道理的一段话。这里的各种语言启发了我,并且我把道理懂得了,也铭记在心了。这么一本书,数之不尽,即便你看了,如果只看两三遍,是不可能记住的。有些道理大家都懂,但却做不到。比如说:有的人连最普通的事都做不来,却夸口要做什么大事,结果一事无成。这个道理大家不懂么?那为什么有些大人还是做不到。虚心使人进步,骄傲使人落后。这个道理我相信大家也懂,那为什么有些人做事有一点成绩,就骄傲。所以大家要懂道理,想记住道理就必须能做到这些道理的重点。

这本书的句子,大多数我都很喜欢。我可以列出几个让你们看看:这个故事是说,用不正当的手段获得的东西,最终还是保不住的。这个故事是说,如果有人向从来就不干好事的人求救,他肯定是个大傻瓜。这个故事是说,如果从别人那里得到了好处,就应当报答人才对。这个故事说明:对于那些比自己高明的人,千万不要去讥笑他,不然一定会自讨没趣的。这个故事说明:坏人的本性是掩盖不住的,往往会通过外表流露出来。好词:震撼山林、瑟瑟发抖、名扬天下、不屑一顾、淙淙流淌、一笑置之等

这本书是我很喜欢的书,虽然伊索寓言有很多种,但我最喜欢我哥哥的这本青少版的《伊索寓言》。我相信,大家读了这本书,也会喜欢的!

展开阅读全文

篇18:言而有信寓言故事

全文共 1026 字

+ 加入清单

季布者,楚人也。为气任侠,有名于楚。项籍使将兵,数窘汉王。及项羽灭,高祖购求布千金,敢有舍匿,罪及三族。季布匿濮阳周氏。周氏曰:“汉购将军急,迹且至臣家,将军能听臣,臣敢献计;即不能,原先自刭。”季布许之。乃髡钳季布,衣褐衣,置广柳车中,并与其家僮数十人,之鲁朱家所卖之。朱家心知是季布,乃买而置之田。诫其子曰:“田事听此奴,必与同食。”朱家乃乘轺车之洛阳,见汝阴侯滕公。滕公留朱家饮数日。因谓滕公曰:“季布何大罪,而上求之急也?”滕公曰:“布数为项羽窘上,上怨之,故必欲得之。”朱家曰:“君视季布何如人也?”曰:“贤者也。”朱家曰:“臣各为其主用,季布为项籍用,职耳。项氏臣可尽诛邪?今上始得天下,独以己之私怨求一人,何示天下之不广也!且以季布之贤而汉求之急如此,此不北走胡即南走越耳。夫忌壮士以资敌国,此伍子胥所以鞭荆平王之墓也。君何不从容为上言邪?”汝阴侯滕公心知朱家大侠,意季布匿其所,乃许曰:“诺。”待间,果言如朱家指。上乃赦季布。当是时,诸公皆多季布能摧刚为柔,朱家亦以此名闻当世。季布召见,谢,上拜为郎中。

孝惠时,为中郎将。单于尝为书嫚吕后,不逊,吕后大怒,召诸将议之。上将军樊哙曰:“臣原得十万众,横行匈奴中。”诸将皆阿吕后意,曰“然”。季布曰:“樊哙可斩也!夫高帝将兵四十馀万众,困于平城,今哙奈何以十万众横行匈奴中,面欺!且秦以事于胡,陈胜等起。于今创痍未瘳,哙又面谀,欲摇动天下。”是时殿上皆恐,太后罢朝,遂不复议击匈奴事。

季布为河东守,孝文时,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大夫。复有言其勇,使酒难近。至,留邸一月,见罢。季布因进曰:“臣无功窃宠,待罪河东。陛下无故召臣,此人必有以臣欺陛下者;今臣至,无所受事,罢去,此人必有以毁臣者。夫陛下以一人之誉而召臣,一人之毁而去臣,臣恐天下有识闻之有以闚陛下也。”上默然惭,良久曰:“河东吾股肱郡,故特召君耳。”布辞之官。

楚人曹丘生,辩士,数招权顾金钱。事贵人赵同等,与窦长君善。季布闻之,寄书谏窦长君曰:“吾闻曹丘生非长者,勿与通。”及曹丘生归,欲得书请季布。窦长君曰:“季将军不说足下,足下无往。”固请书,遂行。使人先发书,季布果大怒,待曹丘。曹丘至,即揖季布曰:“楚人谚曰‘得黄金百,不如得季布一诺’,足下何以得此声于梁楚间哉?且仆楚人,足下亦楚人也。仆游扬足下之名于天下,顾不重邪?何足下距仆之深也!”季布乃大说,引入,留数月,为上客,厚送之。季布名所以益闻者,曹丘扬之也。

展开阅读全文

篇19:寓言故事9牛蝇和狮子

全文共 231 字

+ 加入清单

有只小牛蝇嗡嗡地在狮子面前飞来飞去,得意洋洋的说:

“狮子呀!我一点都不怕你,你再怎么吼叫我都不在乎!这样看来我比你强喔!你如果觉得我再说谎,就让你看看我的本是吧!”

牛蝇像闪电般飞来,在狮子的鼻尖上刺了一下。“啊!

好痛呀!”狮子挥动爪子,拍打着鼻尖。但是牛蝇却逃走了,狮子的鼻子流出血来。

“怎样?够厉害吧!”牛蝇得意得不得了。唉唷!

就在这时,牛蝇发出了阵阵的呻吟声,因为他被蜘蛛网黏住了,动弹不得。

牛蝇虽然赢了万兽之王的狮子,却输给了小小的蜘蛛,得到这可怜的下场。

展开阅读全文

篇20:青蛙和井伊索寓言中英双语故事

全文共 573 字

+ 加入清单

The frogs and the well青蛙和井

Two frogs lived together in a marsh. One hot summer the marsh dried up, so they had to leave it and look for another place.两只青蛙住在沼泽里。在一个炎热的夏季,沼泽干涸了,因此他们不得不离开去寻找新的湿地。

They soon found a deep well.他们很快发现一口深井。

One of them looked down and said to the other, "This is a nice cool place. Lets jump in and settle down here."其中一只向下看了看对另一只说:“这是个凉爽的好地方,就住这里吧。”

The other frog was much wiser. He replied, "Don’t be so fast, my friend. If this well dries up like the marsh, how should we get out again?"而另一只较明智,它说:“别着急,朋友,如果这口井也干了的话,我们怎么出来呢?”

寓意

凡事应该首先考虑周到,然后再付诸行动。

展开阅读全文