0

安徒生童话读后感作文作文最新20篇

春,无不显露出生机勃勃。一山一水、一物一景谱写着春天的童话。看看下面的范文吧,也许对你有帮助哦。

浏览

6657

作文

212

安徒生童话《卖火柴的小女孩》读后感

全文共 410 字

+ 加入清单

读过《卖火柴的小女孩儿》这篇文章,让我深深体会到小女孩一路走来的艰辛。

对于小女孩的悲惨生活,我深受同情,妈妈躺在病床上不能动,不能给小女孩儿挣钱吃饭,所以小女孩得靠自己的双手来维持这个家,成为这个家的“顶梁柱”。但是小女孩拥有的也只能是幻想,不可能是现实。

《卖火柴的小女孩》她的经历震惊了我,圣诞节的晚上,别人都在家里享受着美食和节日的快乐,而小女孩又饿又冷,得不到温暖,而且还在外面卖火柴,一天连一盒都卖不出去。当她感到又冷又饿时,她不得不擦亮第一根火柴,擦燃之后,她幻想自己坐在一个暖烘烘的火炉前面,火柴熄灭了,温暖不见了,消失了。然后她又擦然了第二根火柴,幻想又让她想到了美食,她幻想有一只喷香的烤鸭,背上插着刀和叉,晃晃悠悠地向她走来。但火柴熄灭了,她又回到那种饥饿的现实中!

于是就幻想那美丽的圣诞树来寄托他那美好的愿望--愿妈妈赶快好起来!

读了《卖火柴的小姑娘》之后,我觉得自己现在很幸福,应该珍惜现在的幸福。

展开阅读全文

更多相似作文

篇1:童话故事读后感300字

全文共 367 字

+ 加入清单

前几天,爸爸个我买了一本书叫《格林听话》,使我很受启发。

在这本书里,最让我记忆犹新的就是《小红帽》了。它主要讲的就是:小红帽的奶奶生病了,妈妈让小红帽给奶奶送一些糕点吃。在路上,一只恶狼跑过来,让小红帽在山上摘花,自己帮她送到奶奶家。小红帽答应了。狼来到小红帽的外婆家,一口吃下了外婆。当小红帽来到外婆家时,发现“外婆”的眼睛大,声音尖,嘴巴长,牙齿尖的奇怪样子。这才发现是狼。小红帽赶紧喊救命。一个猎人走了过来,用枪射了狼两下,狼死了外婆也幸存了下来。

读完以后,我深受启发:狼为了想吃小红帽和她的外婆想尽一切办法但又失败了,让我们懂得了,做事不能像狼一样随便想出一些鬼点子,要向小红帽一样,遇到困难或危险都不退缩,而是勇敢的面对,大声呼救,这才是最好的办法。它还告诉了我们:千万不要相信陌生人的话,这样会吃亏的。

我们要向小红帽学习。

展开阅读全文

篇2:格林童话读后感作文400字

全文共 501 字

+ 加入清单

今天,我看了把《格林童话》这本书读完看。

格林童话为我们讲述了很多有关聪明勇敢的故事。从前,有一个公主,非常骄傲;有人来向她求婚,她就出一个谜给他猜,如果他猜不出,他就要受到嘲笑,并且就被撵走。猜中谜的,她就同他结婚。有三个裁缝都去报名,结果前两个都没猜中,第三个猜中了。可公主又让他陪一只凶猛的熊过一夜,但这个小裁缝最后还是健康的出来了。公主无话可说,只好和小裁缝结婚了。以后的日子里他们过得很幸福。

格林童话还为我们讲了这样一个故事:在很久以前有一个富有的家庭他们生了一个漂亮的女儿,小女儿的妈妈不久后就去世了,临终前对小女儿说让她永远善良。小女儿的爸爸又娶了一个坏心肠的继母,这个继母还生两个姐姐,她们天天欺负她,让她在炉坑旁干活,身上沾满了灰,所以人们都叫她 “灰姑娘”一天,王子要选新娘。灰姑娘也想参加,但继母不让,继母们走后,出来了一个天使送给灰姑娘一套礼服和一双水晶鞋。那天王子只和灰姑娘跳舞。12点到了,灰姑娘走了,一只水晶鞋却丢了。王子第二天挨家挨户的去让姑娘试鞋子,终于找到了灰姑娘。他们幸福的生活在了一起

读了这本书,我明白了,勤劳、善良的孩子会得到幸福;恶毒、懒惰的孩子,会一事无成。

展开阅读全文

篇3:安徒生童话读书笔记600字

全文共 526 字

+ 加入清单

今天,我看了《安徒生童话》,这本书是丹麦作家安徒生的举世公认的佳作。《安徒生童话》是世界文学宝库中

灿烂夺目的一颗明珠,这些作品饱含着作者的艰辛、智慧、热情和希望。《安徒生童话》能以丰富的想像、美丽的憧憬、

善良的心灵和高尚的情操给人以启迪。里面有许多精彩的小故事:《小小的银雏菊》《雪人》《海的女儿》……

当我读到“卖火柴的小女孩”的时候,我想:“相比与可伶的小女孩,我们现在的生活可谓幸福。有爸爸妈妈的呵护,有老师的细心教导,有同学的热心的帮助,衣食不愁。有这么好的环境,有着这么好的条件,我还有什么理由不去听老 师、爸爸、妈妈的话,好好学习呢?

让我感动是故事中的卖火柴的小女孩。卖火柴小女孩虽然穷困、孤苦、无助,但是她那么坚强,她对美好的生活是那么憧憬,那么向往。一个温暖的火炉,一顿丰富的晚餐,一件精美的小礼物就可以使她满足,感受到幸福,觉得生活无 比快乐。

当我读到小女孩家中其实也很冷,只有一个破裂的屋顶遮着头,虽然最大的裂口已经用草和布堵住了,但是风可以从上面灌进来时。我感到很伤心,真想帮助她们。我知道这是个故事,但我知道社会上有很多像这样的。,我在想我还小,从现在开始好好学习,将来做一个有用的人,去帮助那些贫苦的人,让人人都过上幸福的生活。

展开阅读全文

篇4:安徒生童话:阳光的故事

全文共 1993 字

+ 加入清单

现在我要讲一个故事!”风儿说。

“不成,请原谅我,”雨儿说,“现在轮到我了!你在街头的一个角落里待得已经够久了,你已经拿出你最大的气力,大号大叫了一通!”

“这就是你对我的感谢吗?”风儿说,“为了你,我把伞吹得翻过来;是的,当人们不愿意跟你打交道的时候,我甚至还把它吹破呢!”

“我要讲话了!”阳光说。“大家请不要作声!”这话说得口气很大,因此风儿就乖乖地躺下来,但是雨儿却摇着风,同时说:“难道我们一定要忍受这吗?这位阳光太太老是插进来。我们不要听她的话!那不值得一听!”

于是阳光就讲了:“有一只天鹅在波涛汹涌的大海上飞翔。它的每根羽毛像金子一样地发亮。有一根羽毛落到一条大商船上面。这船正挂着满帆在行驶。羽毛落到一个年轻人的卷发上。他管理货物,因此人们把他叫‘货物长’。幸运之鸟的羽毛触到了他的前额,变成了他手中的一杆笔,于是他不久就成了一个富有的商人。他可以买到金马刺,用金盘改装成为贵族的纹章。我在它上面照过。”阳光说。

“这只天鹅在绿色的草原上飞。那儿有一棵孤独的老树;一个七岁的牧羊孩子躺在它下面的荫处休息。天鹅飞过的时候吻了这树上的一片叶子。叶子落到这孩子的手中;这一片叶子变成了三片叶子,然后10片,然后成了一整本书。他在这本书里面读到了自然的奇迹,祖国的语言、信仰和知识。在睡觉的时候,他把这本书枕在他的头下,以免忘记他所读到的东西。这书把他领到学校的凳子和书桌那儿去。我在许多学者之中读到过他的名字!”阳光说。

“天鹅飞到孤寂的树林中去,在那儿沉静、阴暗的湖上停下来。睡莲在这儿生长着,野苹果在这儿生长着,杜鹃和斑鸠在这儿建立起它们的家。

“一个穷苦的女人在捡柴火,在捡落下的树枝。她把这些东西背在背上,把她的孩子抱在怀里,向家里走来。她看到一只金色的天鹅——幸运的天鹅——从长满了灯芯草的岸上飞起来。那儿有什么东西在发着亮呢?有一个金蛋。她把它放在怀里,它仍然是很温暖的;无疑地蛋里面还有生命。是的,蛋壳里发出一个敲击的声音来;她听到了,而且以为这是她自己的心跳。

“在她家里简陋的房间里,她把金蛋取出来。‘嗒!嗒!’它说,好像它是一个很有价值的金表似的,但是它是一个有生命的蛋。这个蛋裂开了,一只小天鹅把它的头伸出来,它的羽毛黄得像真金子。它的颈上有四个环子。因为这个可怜的女人有四个孩子——三个留在家里,第四个她抱着一起到孤寂的森林里去——她马上就懂得了,她的每个孩子将有一个环子。当她一懂得这件事的时候,这只小小的金鸟就飞走了。

“她吻了每一个环子,同时让每一个孩子吻一个环子。她把它放在孩子的心上,戴在孩子的手指上。”

“我看到了!”阳光说,“我看到了随后发生的事情!

“头一个孩子坐在泥坑里,手里握着一把泥。他用指头捏它,它于是就变成了取得金羊毛的雅森①的像。

“第二个孩子跑到草原上去,这儿开着种种不同颜色的花。他摘下一把;他把它们捏得那么紧,甚至把它们里面的浆都挤出来了,射到他的眼睛里去,把那个环子打湿了,刺激着他的思想和手。几年以后,京城的人都把他称为伟大的画家。

“第三个孩子把这个环子牢牢地衔在嘴里,弄出响声——他心的深处的一个回音。思想和感情像音乐似的飞翔,然后又像天鹅似的俯冲到深沉的海里去——思想的深沉的海里去。他成了一个伟大的音乐家。每个国家现在都在想,‘他是属于我的!’

“至于第四个孩子呢,咳,他是一个无人理的人。人们说他是个疯子。因此他应该像病鸡一样,吃些胡椒和黄油!‘吃胡椒和黄油。’他们这么着重地说;他也就吃了。不过我给了他一个阳光的吻。”阳光说。“他一下子得到了我的10个吻。他有诗人的气质,因此他一方面挨了打,一方面又得到了吻。不过他从幸运的金天鹅那里得到了一个幸运的环子。他的思想像一只金蝴蝶似的飞出去了——这是‘不朽’的象征!”

“这个故事太长!”风儿说。

“而且讨厌!”雨儿说,“请在我身上吹几下吧,好使得我的头脑清醒起来。”

于是风儿就吹起来。阳光继续说:“幸运的天鹅在深沉的海湾上飞过去了。渔夫在这儿下了网。他们之中有一个最穷的渔人。他想要结婚,因此他就结婚了。

“天鹅带了一块琥珀给他;琥珀有吸引力,把心都吸到家里去了。琥珀是最可爱的香料。它发出一股香气,好像是从教堂里发出来的;它发出上帝的大自然的香气。他们感到真正的家庭幸福,满足于他们的简朴生活,因此他们的生活成了一个真正的阳光的故事。”

“我们停止好不好?”风儿说。“阳光已经讲得够长了。我听厌了!”

“我也听厌了!”雨儿说。

“我们听到这些故事的人怎么说呢?”

我们说:“现在它们讲完了!”

----------------------------------

①雅森(Jason)是希腊神话中的一个人物。他父亲的王国被他的异母兄弟贝立亚斯(Pelian)占领。他长大了去索取这个王国;贝立亚斯说,如果雅森能把被一条恶龙看守着的金羊的毛取来,他就可以交还王国。雅森终于把恶龙降服,取来了金羊毛。

展开阅读全文

篇5:安徒生童话故事《贪婪是一只空碗》

全文共 584 字

+ 加入清单

一个萧条的夜晚,一对老年夫妇在他们贫寒的小茅屋里说,遵守上帝的戒律不去犯罪,那是富人们的事情。

谁还会在吃饱穿暖的时候还去做那些上帝不允许的事情呢?

上帝听到了他们的抱怨,于是派一个天使把他们接到一个富丽堂皇的房子,房子外面有美丽的花园,里面有温暖的壁炉,点缀着银质餐具的餐桌。

天使告诉他们,主人要你们在这里尽管住下去。

你们不必再担忧衣食。只是……,天使指着餐桌上一只很普通的扣着放的陶瓷碗,说,任何时候都不要打开这只碗,否则,主人会赶你们出去,回到你们原来的茅屋。

那一对夫妇喜笑颜开,天下竟然有这等好事。

既然有吃有喝,还住在宫殿一样的房子里,傻瓜才在乎一只碗呢。

那对夫妇度过了一段美好时光,每天吃喝玩乐,并不在意那只碗。

可是任何幸福到最后都会平淡的。

夫妇熟悉了房子的每一个角落,熟悉了花园里四季的变化。

总之,熟悉这一切到了不用掐指算就知道明天的几点钟他们在干什么的地步。

唯独,那只并不起眼的碗,他们没有去碰过。

和刚开始不一样的是,他们开始好奇,开始猜测,那个碗里究竟有什么呢?

终于有一天,那个老头大喊,不行,再不打开这只碗,我就要疯了!

上帝既然给了我们这么多,还在乎一只破碗吗?!

于是他打开了那只碗……然而,碗里面空空如也。

什么稀罕物件都没有。

这时,天使又出现了,对他们说,你们有了曾经渴望的荣华富贵,却还是不能放下一只普通的碗。

可见贪婪和贫富是没有关系的,是一只空碗!

展开阅读全文

篇6:柳树下的梦--安徒生童话故事

全文共 10575 字

+ 加入清单

却格附近一带是一片荒凉的地区。这个小城市是在海岸的近旁——这永远要算是一个美丽的位置。要不是因为周围全是平淡无奇的田野,而且离开森林很远,它可能还要更可爱一点。但是,当你在一个地方真正住惯了的时候,你总会发现某些可爱的东西,你就是住在世界上别的最可爱的地方,你也会怀恋它的。我们还得承认:在这个小城的外围,在一条流向大海的小溪的两岸,有几个简陋的小花园,这儿,夏天的风景是很美丽的。这是两个小邻居,克努得和约翰妮的感觉。他们在那儿一起玩耍!他们穿过醋栗丛来彼此相会。

在这样的一个小花园里,长着一棵接骨木树;在另一个小花园里长着一棵老柳树。这两个小孩子特别喜欢在这株柳树下面玩耍;他们也得到了许可到这儿来玩耍。尽管这树长在溪流的近旁,很容易使他们落到水里去。不过上帝的眼睛在留神着他们,否则他们就可能出乱子。此外,他们自己是非常谨慎的。事实上,那个男孩子是一个非常怕水的懦夫,在夏天谁也没有办法劝他走下海去,虽然别的孩子很喜欢到浪花上去嬉戏。囟此他成了一个被别人讥笑的对象;他也只好忍受。不过有一次邻家的那个小小的约翰妮做了一个梦,梦见她自己驾着一只船在却格湾行驶。克努得涉水向她走来,水淹到他的颈上,最后淹没了他的头顶。自从克努得昕到了这个梦的时候起,他就再也不能忍受别人把他称为怕水的懦夫。他常常提起约翰妮所做的那个梦——这是他的一件很得意的事情,但是他却不走下水去。

他们的父母都是穷苦的人,经常互相拜访。

克努得和约翰妮在花园里和公路上玩耍。公路上沿着水沟长着一排柳树。柳树并不漂亮,因为它们的顶都剪秃了;不过它们栽在那儿并不是为了装饰,而是为了实际的用处。花园里的那棵老柳树要漂亮得多,因此他们常常喜欢坐在它的下面。

却格城里有一个大市场。在赶集的日子,整条街都布满了篷摊,出卖缎带、靴子和人们所想要买的一切东西。来的人总是拥挤不堪,天气经常总是在下雨。这时你就可以闻到农人衣服上所发出来的一股气味,但是你也可以闻到蜜糕和姜饼的香气——有一个篷摊子摆满了这些东西。最可爱的事情是:每年在赶集的季节,卖这些蜜糕的那个人就来寄住在小克努得的父亲家里。因此,他们自然能尝得到一点姜饼,当然小约翰妮也能分吃到一点。不过最妙的事情是,那个卖姜饼的人还会讲故事:他可以讲关于任何一件东西的故事,甚至于关于他的姜饼的故事。有一天晚上他就讲了一个关于姜饼的故事。这故事给了孩子们一个很深刻的印象,他们永远忘记不了。因为这个缘故,我想我们最好也听听它,尤其是因为这个故事并不太长。

他说:“柜台上放着两块姜饼。有一块是一个男子的形状,戴一顶礼帽;另一块是一个小姑娘,没有戴帽子,但是戴着一片金叶子。他们的脸都是在饼子朝上的那一面,好使人们一眼就能看清楚,不至于弄错。的确,谁也不会从反面去看他们的。男子的左边有一颗味苦的杏仁——这就是他的心;相反地,姑娘的全身都是姜饼。他们被放在柜台上作为样品。他们在那上面呆了很久,最后他们两个人就发生了爱情,佴是谁也不说出口来。如果他们想得到一个什么结果的话,他们就应该说出来才是。

“‘他是一个男子,他应该先开口。’她想。不过她仍然感到很满意,因为她知道他是同样地爱她。

“他的想法却是有点过分——男子一般都是这样。他梦想着自己是一个真正有生命的街头孩子,身边带着四枚铜板,把这姑娘买过来,一口吃掉了。

“他们就这样在柜台上躺了许多天和许多星期,终于变得又干又硬了。她的思想却越变越温柔和越女子气。

“‘我能跟他在柜台上躺在一起,已经很满意了!’她想。于是——啪!——她裂为两半。

“‘如果她知道我的爱情,她也许可以活得更久一点!’他想。

“这就是耶个故事。他们两个人现在都在这儿。”糕饼老板说。“就他们奇特的历史和们没有结果的沉默爱情说来,他们真是了不起!现在我就把他们送给你们吧!”他这么说着,就把那个还是完整的男子送给约翰妮,把那个碎裂了的姑娘送给克努得。不过这个故事感动了他们,他们鼓不起勇气来把这对恋人吃掉。

第二天他们带着姜饼到却格公墓去。教堂的墙上长满了最茂盛的长春藤;它冬天和夏天悬在墙上,简直像是一张华丽的挂毯。他们把姜饼放在太阳光中的绿叶里,然后把这个没有结果的、沉默的爱情的故事讲给一群小孩子听。这叫做“爱”,因为这故事很可爱——在这一点上大家都同意。不过,当他们再看看这对姜饼恋人的时候,哎呀,一个存心拆烂污的大孩子己经把那个碎裂的姑娘吃掉了。孩子们大哭了一通,然后——大概是为了要不让那个男恋人在这世界上感到寂寞凄凉——他们也把他吃掉了。但是他们一直没有忘掉这个故事。

孩子们经常在接骨木树旁和柳树底下玩耍。那个小女孩用银铃一样清脆的声音唱着最美丽的歌。可是克努得没有唱歌的天才;他只是知道歌中的词句——不过这也不坏。当约翰妮在唱着的时候,却格的居民,甚至铁匠铺富有的老板娘,都静静地站着听。“那个小姑娘有一个甜蜜的声音!”她说。

这是人生最美丽的季节,但不能永远是这样。邻居已经搬走了。小姑娘的妈妈已经去世了;她的爸爸打算迁到京城里去,重新讨一个太太,因为他在那儿可以找到一个职业——他要在一个机关里当个送信人,这是一个收人颇丰的差使。因此两个邻居就流着眼泪分手了。孩子们特别痛哭了一阵;不过两家的老人都答应一年最少通信一次。

克努得做了一个鞋匠的学徒,因为一个大孩子不能再把日子荒废下去;此外他已经受过了坚信礼!

啊,他多么希望能在一个节日到哥本哈根去看看约翰妮啊!但他没有去,他从来没有到那儿去过,虽然它离却格只不过70多里地的路程。不过当天气晴朗的时候,克努得从海湾望去,可以遥遥看到塔顶;在他受坚信礼曲那天,他还清楚地看见圣母院教堂上的发着闪光的十字架呢。

啊,他多么怀念约翰妮啊!也许她也记得他吧?是的,快到圣诞节的时候,她的父亲寄了一封信给克努得的爸爸和妈妈。信上说,他们在哥本哈根生活得很好,尤其是约翰妮,因为她有美丽的嗓音,她可以期待有一个光明的前途。她已经跟一个歌剧院订了合同,而且已经开始赚些钱了。她现在从她的收入中省下一块大洋,寄给她住在却格的亲爱的邻居过这个快乐的圣诞节。在“附言”中她亲自加了一笔,请他们喝一杯祝她健康的酒;同时还有:“向克努得亲切地致意。”

一家人全哭起来了,然而这是很愉快的——他们所流出来的是愉快的眼泪。克努得的思想每天环萦在约翰妮的身上;现在他知道她也在想念他。当他快要学完手艺的时候,他就更清楚地觉得他爱约翰妮。她一定得成为他的亲爱的妻子。当他想到这点的时候,他的嘴唇上就飘出一丝微笑;于是他做鞋的速度也就加快了两倍,同时用脚紧轴着膝盖上的皮垫子。

他的锥子刺进了他的手指,但是他也不在意。他下了决心不要像那对姜饼一样,扮演一个哑巴恋人的角色;他从那个故事得到了一个很好的教训。

现在他成了一个皮鞋师傅。他打好背包淮备旅行了;他算是有生第一次终于要去哥本哈根了。他已经在那儿接洽好了一个主人。嗨,约翰妮一定是非常奇怪和高兴的!她现在是17岁了,他已经19。

当他还在却格的时候,他就想为她买一个金戒指。不过他想,他可以在哥本哈根买到更漂亮的戒指。因此他就向他的父母告别了。这是一个晚秋下雨的天气,他在微微的细雨中动身离开了生养他的小城。树上的叶子在簌簌地下落;当他到达哥本哈根新主人家里的时候,他已经全身透湿了。

在接着的一个星期日里,他就去拜望约翰妮的父亲。他穿上了一套手艺人的新衣服,戴上一顶却格的新礼帽。这装束对现在的克努得很相称,从前他只戴一项小便帽。他找到了他所要拜访的那座房子。他爬了好几层楼,他的头都几乎要昏了。在这个人烟稠密的城市里,人们一层堆上一层地住在一起。这在他眼里真是太糟糕了。

房间里是一种富足的样子;约翰妮的父亲对他非常客气。他的新太太对他说来,是一个生人,不过她仍跟他握手,请他吃咖啡。

“约翰妮看到你一定会很高兴的!”亲说。“你现在长成一个很漂亮的年轻人了……你马上就可以看到她!她是一个使我快乐的孩子,上帝保佑,我希望她更快乐。她自己住一间小房,而且还付给我们房租!”

于是父亲就在一个门上非常客气地敲了一下,好像他是一个客人似的。然后他们走迸去了。嗨,这房间是多么漂亮啊!这样的房间在整个的却格都找不到的。就是皇后也不会有比这可爱的房闷!它地上铺得有地毯,窗帘一直垂到地上;四周全是花和画,还有一面镜子——它大得像一扇门,人们一不留心就很容易朝它走进去;甚至还有一把天鹅绒的椅子。

克努得一眼就看见了这些东西;不过他眼中只有约翰妮。她现在已经是一个成年的小姐了。她跟克努得所想象的完全不向,但是更美丽。她不再是一个却格的姑娘了,她是多么文雅啊!她朝克努得看了一眼,她的视线显得多么奇怪和生疏啊!不过这情形只持续了片刻;不一会儿她向他跑过来,好像她想要吻他一下似的。事实上她没有这样做,但是她几乎这样做了。是的,她看到她儿时的朋友,心中感到非常高兴!她的眼睛里亮着泪珠。她有许多话要说,她有许多事情要问——从克努得父母一直问到接骨木树和柳树——她把它们叫做接骨木树妈妈和柳树爸爸,好像它们就像人一样。的确,像姜饼一样,它们也可以当作人看。她也谈起姜饼,谈起他们的沉默的爱情,他们怎样躺在柜台上,然后裂为两半——这时她就哈哈大笑起来。不过克努得的血却涌到脸上来了,他的心跳得比什么时候都快。不,她一点也没有变得骄傲!他注意到,她的父母请他来玩一晚上,完全是由于她的示意。她亲手倒茶,把杯子递给他。后来她取出一本书,大声地念给他们听。克努得似乎觉得她所念的是关于他自己的爱情,因为那跟他的思想恰恰相吻合。于是她又唱了一支简单的歌;在她的歌声中,这支歌好像是一段历史,好像是从她的心里倾倒出来的话语。是的,她一定是喜欢克努得的。眼泪从他的脸上流下来了——他抑制不住,他也说不出半个字来。他觉得自己很傻;但是她紧握着他的手,说:“你有一颗善良的心,克努得——我希望你永远是这样!”

这是克努得的元比幸福的一晚。要想睡是不可能的;实际上克努得也没有睡。

在告别的时候,约翰妮的父亲曾经说过:“唔,你不会马上就忘记我们吧!你不会让这整个的冬天过去,不再来看我们一次吧?”因此他下个礼拜天又可以再去,而他也就决定去了。

每天晚上,工作完了以后——他们在烛光下做活——克努得就穿过这城市,走过街道,到约翰妮住的地方去。他抬起头来朝她的窗子望,窗子差不多总是亮着的。有一天晚上他清楚地看到她的面孔映在窗帘上——这真是最可爱的一晚!他的老板娘不喜欢他每晚在外面“游荡”——引用她的话——所以她常常摇头。不过老板只是笑笑。

“他是一个年轻小伙子呀!”他说。

克努得心想,我们在礼拜天要见面。我要告诉她,说我整个的思想中只有她,她一定要做我亲爱的妻子才成。我知道我不过是一个卖长工的鞋匠,但是我可以成为一个师傅,最低限度成为一个独立的师傅。我要工作和斗争下去——是的,我要把这告诉她。沉默的爱情是不会有什么结果的:我从那两块姜饼已经得到了教训了。

星期天到来了。克努得大步地走去。不过,很不幸!他们一家人都要出去,而且不得不当面告诉他。约翰妮握着他的手,问道:“你到戏院去过没有?你应该去一次。星期三我将要上台去唱歌”如果你那天晚上有时间的话,我将送你一张票子。我父亲知道你的老板的住址。”

她的用意是多好啊!星期三中午,他收到了一个封好了的纸套,上面一个字也没有写,但是里面却有一张票。晚间,克努得有生第下次到戏院里去。他看到了什么呢?他看到了约翰妮——她是那么美丽,那么可爱!她跟一个生人结了婚,不过那是在做戏——克努得知道得很清楚,这不过是扮演而已,否则她决不会有那么大的勇气送他一张票,让他去看她结婚的!观众都在喝彩,鼓掌。克努得喊:“好!”

连国王也对约翰妮微笑起来,好像他也喜欢她似的。上帝啊!克努得感到自己多么渺小啊!不过他是那么热烈地爱她,而且认为她也喜欢他。但是男子应该先开口——那个姜饼姑娘就是这样想的。这个故事的意义是深长的。

当星期天一到来的时候,克努得又去了。他的心情跟去领圣餐的时候差不多。约翰妮一个人单独在家。她接待他——世界上再没有比这更幸运的事情。

“你来得正好,”她说,“我原来想叫我的父亲去告诉你,不过我有一个预感,觉得你今晚会来。我要告诉你,星期五我就要到法国去:如果我想要有一点成就的话,我非得这样做不可。”

克努得觉得整个的房间在打转,他的心好像要爆裂。不过他的眼睛里却没有涌出眼泪来,人们可以很清楚地看出,他感到多么悲哀。

约翰妮看到了这个情景,也几乎要哭出来。

“你这老实的、忠诚的人啊!”她说。

她的这句话使克努得敢于开口了。他告诉她说,他怎样始终如一地爱她,她一定要做他亲爱的妻子才成。当他说这话的时候,他看到约翰妮的面孔变得惨白。她放松了手,同时严肃地、悲哀地回答说:“克努得,锖不要把你自己和我弄得痛苦吧。我将永远是你的一个好妹妹——你可以相信我。不过除此以外,我什么也办不到。”

于是她把她柔嫩的手贴到他灼热的额上。“上帝会给我们勇气应付一切,只要人有这个志愿。”

这时候她的继母走到房间里来了。

“克努得难过得很,因为我要离去!”她说,“拿出男子气概来吧!”她把手搭在他的肩上,好像他们在谈论着关于旅行的事情而没有谈别的东西似的。“你还是一个孩子!”她说:“不过现在你必须要听话,要有理智,像我们小时在那棵柳树底下一样。”

克努得觉得世界似乎有一块已经塌下去了。他的思想像一根无所归依的线,在风中飘荡。他呆下没有走,他不知道她们有没有留他坐下来,但是他们一家人都是很和气和善良的。约翰妮倒茶给他喝,对他唱歌。她的歌调跟以前不同,但是听起来是分外美丽,使得他的心要裂成碎片。然后他们就告别了。克努得没有向她伸出手来。但是她握着他的手,说:“我小时一起玩的兄弟,你一定会握一下你的妹妹的手,作为告别吧!”

她微笑着,眼泪从她的脸上流下来。她又重复地说一次“哥哥”——好像这样能起多大作用似的!——他们就这样告别了。

她坐船到法国去了,克努得在满地泥泞的哥本哈根街头走着。皮鞋店里别的人问他为什么老是这样心事重重地走来走去,他应该跟大伙儿一块去玩玩才对,因为他终究还是一个年轻人。

他们带着他到跳舞的地方去。那儿有许多漂亮的女子,但是没有一个像约翰妮。他想在这些地方把她忘记掉,而她却更生动地在他的思想中显现出来了。“上帝会给我们勇气应付一切,只要人有这个志愿”她曾经这样说过。这时他有一种虔诚的感觉,他叠着手什么也不玩。提琴在奏出音乐,年轻的姑娘在围成圆圈跳舞。他怔了一下,因为他似乎觉得他不应该把约翰妮带到这地方来——因为她是活在他的心里。所以他就走出去了。他跑过许多街道,经过她所住过的那个屋子。那儿是阴暗的——处处都是阴暗、空洞和孤寂。世界走着自己的道路,克努得也走着自己的道路。

冬天来了。水都结了冰。一切东西似乎都在准备入葬。

不过当春天到来的时候,当第一艘轮船开航的时候,他就有了一种远行的渴望,远行到辽远的世界里去,但是他不愿意走近法国。因此他把他的背包打好,流浪到德国去。他从这个城走到那个城,一点也不休息和安静下来,只有当他来到那个美丽的古老的城市纽伦堡的时候,他的不安的情绪才算稳定下来。他决定住下来。

纽伦堡是一个稀有的古城。它好像是从旧画册里剪下来的一样。它的街道随意地伸展开来;它的房屋不是排成死板的直行。那些有小塔、蔓藤花纹和雕像装饰的吊窗悬在人行道上;从奇形的尖屋顶上伸出来的水笕嘴,以飞龙或长腰犬的形式,高高地俯视着下边的街道。

克努得背着背包站在这儿的一个市场上。他立在一个古老的喷泉塔旁边。《圣经》时代的、历史性的庄严铜像立在两股喷泉的中间。一个漂亮的女佣人正在用桶汲水。她给克努得一口凉爽的水喝。因为她手中满满地握着一束玫瑰花,所以她也给他一朵。他把它当作一个好的预兆。

风琴的声昔从邻近的一个教堂里飘到他的耳边来;它的调子,对他说来,是跟他故乡却格风琴的调子一样地亲切。他走进一个大礼拜堂里去。日光透过绘有彩色画的窗玻璃,照在高而细长的圆柱之间。他的心中有一种虔诚的感觉,他的灵魂变得安静起来。

他在纽伧堡找到了一个很好的老板;于是他便安住下来;同时学习这个国家的语言。

城周围的古老的堑壕已经变成了许多小块的菜园,不过高大的城墙和它上面的高塔仍然是存留着的。在城墙里边,搓绳子的人正在一个木走廊或人行道上搓绳子。接骨木树丛从城墙的缝隙里生长出来,把它们的绿枝伸展到它们下面的那些低矮的小屋上。克努得的老板就住在这样的一座小屋里。在他睡觉的那个顶楼上——接骨木树就在他的床前垂下枝子。

他在这儿住过了一个夏天和冬天。不过当夏天到来的时候,他再也忍受不了。接骨木树在开着花,而这花香使他记起了故乡。他似乎回到了却格的花园里去。因此克努得就离开了他的主人,搬到住在离城墙较远的一个老板家去工作;这个屋子上面没有接骨木树。

他的作坊离一座古老的石桥很近,面对着一个老是发出嗡嗡声的水推磨房。外边有一条激流在许多房子之间冲过去。这些房子上挂着许多腐朽的阳台;它们好像随时要倒进水里去似的。这儿没有接骨木树——连栽着一点小绿植物的花钵子也没有。不过这儿有一株高大的老柳树。它紧紧地贴着那儿的一幢房子,生怕被水冲走。它像却格河边花园里的那稞柳树一样,也把它的枝子在激流上展开来。

是的,他从“接骨木树妈妈”那儿搬到“柳树爸爸”的近旁来了。这棵树引起了某种触动,尤其是在有月光的晚上。

这种丹麦的心情,在月光下面流露了出来。但是使他感触的不是月光,不,是那棵老柳树。

他住不下去。为什么住不下去呢?请你去问那棵柳树。去问那棵开着花的接骨木树吧!因此他跟主人告别,跟纽伦堡告别走到更远的地方去。

他对谁也不提起约翰妮——他只是把自己的忧愁秘密地藏在心里。那两块姜饼的故事对他特别有深刻的薏义。现在他懂得了那个男子为什么胸口上有一颗苦味的杏仁——他现在自己尝到这苦味了。约翰妮永远是那么温柔和善良,但她只是一块姜饼。

他背包的带子似乎在紧紧束缚着他,使他感到呼吸困难。他把它松开,但是仍然不感到舒畅。他的周围只有半个世界;另外的一半压在他的心里,这就是他的处境!

只有当他看到了一群高山的时候,世界才似乎对他扩大了一点。这时他的思想才向外面流露;他的眼中涌出了泪水。

阿尔卑斯山,对他说来,似乎是地球的一双敛着的翅膀。假如这双翅膀展开了,显示出一片黑森林、涌泉、云块和积雪的种种景色所组成的羽毛,那又会怎样呢?

他想,在世界的末日那天,地球将会展开它庞大的翅膀,向天空飞去,同时在上帝的明朗的光中将会像肥皂泡似地爆裂!他叹息:“啊,唯愿现在就是最后的末日!”

他静默地走过这块土地。在他看来,这块土地像一个长满了草的果木园。从许多屋子的木阳台上,忙着织丝带的女孩子们在对他点头。许多山峰在落日的晚蜜中发出红光。当他看到深树林中的绿湖的时候,他就想起了掷格湾的海岸。这时他感到一阵凄凉,但是他心中却没有痛苦。

莱茵河像一股很长的巨浪在滚流,在翻腾,在冲撞,在变成雪白的、闪光的云雾,好像云块就是在这儿制造出来似的。虹在它上面ˉ飘着,像一条解开了的缎带。他现在不禁想起了却格的水摊磨坊和奔流着的、发出喧闹声的流水。

他倒是很愿意在这个安静的、菜茵河畔的城市里住下来的,可惜这儿的接骨木树和杨柳太多。因此他又继续向前走。他爬过巨大的高山,越过石峡,走过像燕子窝似的、贴在山边的山路。水在山峡里潺潺地流着,云块在他的下面飞着。在温暖夏天的太阳光下,他在光亮的蓟草上、石楠属植物上和雪上走着。他告别了北方的国家,来到了葡萄园和玉米田之间的栗树阴下。这些山是他和他的回忆之间的一座墙——他希望的也正是这样。

现在他面前出现了一座美丽的、雄伟的城市——人们把它叫做米兰。他在这儿找到了一个德国籍的老板,同时也找到了工作。他们是一对和善的老年夫妇;他现在就在他们的作坊里工作着。这对老人很喜欢这个安静的工人。他的话讲得很少,但工作得很努力,同时过着一种虔诚的、基督徒的生活。就他自己说来,他也仿佛觉得上帝取去了他心中的一个重担子。

他最心爱的消遣是不时去参观那个雄伟的大理石教堂。在他看来,这教堂似乎是用他故国的雪所造成的,用雕像、尖塔和华丽的大厅所组合起来的。雪白的大理石雕像似乎在从每一个角落里、从每一个尖顶、从每一个拱门上对他微笑。他上面是蔚蓝的天空,他下面是这个城市和广阔的龙巴得平原。再朝北一点就是终年盖着雪的高山。他不禁想起了却格的教鲎和布满了红色长春藤的红墙。不过他并不怀恋它们,他希望他被埋葬在这些高山的后面。

他在这儿住了一年。自从他离开家以后,三年己经过去了。有一天他的老板带他到城里去一土不是到马戏场去看骑师的表演,不是的,而是去看一个大歌剧院。这是一个大建筑物,值得一看。它有七层大楼,每层楼上都悬着丝织的帘子。从第一层楼到那使人一看就头昏的顶楼都坐满了华贵的仕女。她们的手中拿着花束,好像她们是在参加一个舞会似的。绅士们都穿着礼服,有许多还戴着金质或银质勋章。

这地方非常亮,如同在最明朗的太阳光下ˉ样。响亮而悦耳的音乐奏起来了。这的确要比哥本哈根的剧院华丽得多!但是那却是约翰妮演出的地方;而这儿呢——是的,这真是像魔术一样——幕向两边分开了,约翰妮穿着丝绸,戴着金饰和皇冠也出现了。她的歌声在他昕来只有上帝的安琪儿可以和她相比。她尽量走到舞台前面来,同时发出只有约翰妮才能发出的微笑。她的眼睛向下望着克努得。

可怜的克努得紧握着他主人的手,高声地喊出来:“约翰妮!不过谁也听不见他。乐师在奏着响亮的音乐。老板只点点头,说:“是的,是的,她的名字是叫做约翰妮。”

于是他拿出一张节目单来,他指着她的名字——她的全名。

不,这不是一个梦!所有的人都在为她鼓掌,在对她抛掷着花朵和花环。每次她回到后台的时候,喝彩声就又把她叫出来,所以她不停地在走出走进。

在街上,人们围着她的车子,欣喜若狂地拉着车子走。克努得站在最前面,也是最高兴的。当大家来到她那灯火通明的房子面前的时候,克努得紧紧地挤到她车子的门口。车门开了;她走了出来。灯光正照在她可爱的脸上,她微笑着,她温柔地向大家表示谢意,她显得非常感动。克努得朝她的脸上望,她也望着他,但是她不认识他。一位胸前戴有星章的绅士伸出他的手臂来挟她——大家都说,他们已经订婚了。

克努得回到家来,收拾好他的背包,他决定回到他的老家去,回到接骨木树和柳树那儿去——啊,回到那棵柳树下面去!

那对老年夫妇请他住下来,但是什么话也留不住他。他们告诉他,说是冬天快要到来了,山上已经下雪了。但是他说他可以背着背包,拄着拐杖,只能在慢慢前进的马车后面的车辙里走——因为这是唯一可走的路。

这样他就向山上走去,一会儿上爬,一会儿下坡。他的气力没有了,但是他还看不见一个村子或一间房屋。他不停地向北方走去古星星在他的头上出现了,他的脚在摇摆,他的头在发昏。在深深的山谷里,也有星星在闪耀着;天空也好像伸展到他的下面去了似的。他觉得他病了。他下面的星星越来越多,越闪越亮,而且还在前后移动。这原来是一个小小的城市;家家都点上了灯火。当他了解到这情况以后,他就鼓起他一点残留的气力,最后到达了一个简陋的客栈。

他在那儿呆了一天一夜,因为他的身体需要休息和恢复。天气转暖,冰雪正在融化,山谷里下起雨来。上午有一个奏手风琴的人来了,他奏起一支丹麦的家乡曲子,弄得克努得又住不下去了。他又踏上了北上的旅途,走了许多天,他匆忙地走着,好像想要在家里的人没有死完以前,赶回去似的。不过他没有对任何人说出他心中的渴望,谁也不会相信他心中的悲哀——个人的心中所能感觉到的、最深的悲哀。这种悲哀是不需要世人了解的,因为它并不有趣;也不需要朋友了解——而且他根本就没有朋友。他是一个陌生人,在一些陌生的国度里旅行,向家乡,向北国走去。他在许多年以前、从他父母接到的唯一的一封信里,有这样的话语:“你和我们家里的人不一样,你不是一个纯粹的丹麦人。我们是太丹麦化了!你只喜欢陌生的国家!”这是他父母亲手写的——是的,他们最了解他!

现在是黄昏了。他在荒野的公路上向前走。天开始冷起来了。这地方渐渐变得很平坦,是一片田野和草原。路旁有一棵很大的柳树。一切景物是那么亲切,那么富有丹麦风味!他在柳树下坐下来。他感到疲倦,他的头向下垂,他的眼睛闭起来休息。但是他在冥冥中感到,柳树在向他垂下枝子。这树像一个威严的老人,一个“柳树爸爸”,它把它的因累了的儿子抱进怀里,把他送回到那有广阔的白色海岸的丹麦祖国去,送到却格去,送到他儿时的花园里去。

是的,他梦见这就是却格的那棵柳树。这老树正在世界各处奔走来寻找他,现在居然找到他了,把他带回到小溪旁边的那个小花园里来——约翰妮在这儿出现了;她全身穿着漂莞的衣服,头上戴着金冠,正如他上次见到她的那个样子。她对他喊道:“欢迎你!”

他面前立着两个奇怪的人形,不过比起他在儿时所看到的那个样子来,他们似乎是更像人了。他们也有些改变,但是他们仍然是两块姜饼,一男一女。他们现在是正面朝上,显出很快乐的样子。

“我们感谢你!”他们两人对克努得说。“你使我们有勇气讲出话来;你教导我们:一个人必须把心里想的事情自由地讲出来,否则什么结果也不会有!现在总算是有一个结果了——我们已经订了婚。”

于是他们就手挽着手在却格的街上走过去;他们无论从哪一面看都很像个样子;你在他们身上找不出一点儿毛病!他们一直向却格的教堂走去。克努得和约翰妮跟在他们后面;他们也是手挽着手的。教堂仍然像过去一样,墙壁是红的,墙上布满了绿色的长春藤。教堂大门向两边分开,风琴奏起来了。男的和女的双双地在教堂的通道上走进去。

“主人请先进去!”那对姜饼恋人说,同时退向两边,让克努得和约翰妮先进去。他们在圣坛前跪下来。约翰妮向克努得低下头来;冰冷的泪珠从她的眼里滚滚地往外流。这是她心里的冰——他热烈的爱情把它融化了;汨光滴到他灼热的脸上。于是他醒来了。原来他是在一个严冬的晚上,坐在一棵异国的老柳树下。一阵冰雹正在从云中打下来,打到他的脸上。

“这是我生命中最甜美的一个时刻”他说,“而这却是一个梦!上帝啊,让我再梦下去吧!”于是他又把他的眼睛闭起来,睡过去了,做起梦来。

天明的时候,落了一场大雪。风把雪花卷到他的脚边,但他还在睡着。村人到教堂去做礼拜,发现路旁坐着一个手艺人。他已经死了,在这棵柳树下冻死了。

展开阅读全文

篇7:安徒生童话《跳高者》

全文共 4703 字

+ 加入清单

The Flea, the Grasshopper, and the Skipjack once wanted to see which of them could jump highest; and they invited the whole world, and whoever else would come, to see the grand sight. And there the three famous jumpers were met together in the room。

有一次,跳蚤、蚱蜢和跳鹅(注:这是丹麦一种旧式的玩具,它是用一根鹅的胸骨做成的;加上一根木栓和一根线,再擦上一点蜡油,就可以使它跳跃。)想要知道它们之中谁跳得最高。它们把所有的人和任何愿意来的人都请来参观这个伟大的场面。它们这三位著名的跳高者就在一个房间里集合起来。

"Yes, Ill give my daughter to him who jumps highest," said the King, "for it would be mean to let these people jump for nothing."

"对啦,谁跳得最高,我就把我的女儿嫁给谁!"国王说,"因为,假如让这些朋友白白地跳一阵子,那就未免太不像话了!"

The Flea stepped out first. He had very pretty manners, and bowed in all directions, for he had young ladies blood in his veins, and was accustomed to consort only with human beings; and that was of great consequence。

跳蚤第一个出场。它的态度非常可爱:它向四周的人敬礼,因为它身体中流着年轻小姐的血液,习惯于跟人类混在一起,而这一点是非常重要的。

Then came the Grasshopper: he was certainly much heavier, but he had a good figure, and wore the green uniform that was born with him. This person, moreover, maintained that he belonged to a very old family in the land of Egypt, and that he was highly esteemed

there. He had just come from the field, he said, and had been put into a card house three stories high, and all made of picture cards with the figures turned inwards. There were doors and windows in the house, cut in the body of the Queen of Hearts。

接着蚱蜢就出场了,它的确很粗笨,但它的身体很好看。它穿着它那套天生的绿制服。此外,它的整个外表说明它是出身于埃及的一个古老的家庭,因此它在这儿非常受到人们的尊敬。人们把它从田野里弄过来,放在一个用纸牌做的三层楼的房子里——这些纸牌有画的一面都朝里。这房子有门也有窗,而且它们是从"美人"身中剪出来的。

"I sing so," he said, "that sixteen native crickets who have chirped

from their youth up, and have never yet had a card house of their own, would become thinner than they are with envy if they were to hear me."

"我唱得非常好,"它说,"甚至16个本地产的蟋蟀从小时候开始唱起,到现在还没有获得一间纸屋哩。它们听到我的情形就嫉妒得要命,把身体弄得比以前还要瘦了。"

Both of them, the Flea and the Grasshopper, took care to announce who they were, and that they considered themselves entitled to marry a Princess。

跳蚤和蚱蜢这两位毫不含糊地说明了它们是怎样的人物。它们认为它们有资格和一位公主结婚。

The Skipjack said nothing, but it was said of him that he thought all the more; and directly the Yard Dog had smelt at him he was ready to assert that the Skipjack was of good family, and formed from the breastbone of an undoubted goose. The old councillor, who had received three medals for holding his tongue, declared that the Skipjack possessed the gift of prophecy; one could tell by his bones whether there would be a severe winter or a mild one; and thats more than one can always tell from the breastbone of the man who writes the almanac。

跳鹅一句话也不说。不过据说它自己更觉得了不起。宫里的狗儿把它嗅了一下,很有把握地说,跳鹅是来自一个上等的家庭。那位因为从来不讲话而获得了三个勋章的老顾问官说,他知道跳鹅有预见的天才:人们只须看看它的背脊骨就能预知冬天是温和还是寒冷。这一点人们是没有办法从写历书的人的背脊骨上看出来的。

"I shall not say anything more," said the old King. "I only go on quietly, and always think the best."

"好,我什么也不再讲了!"老国王说,"我只须在旁看看,我自己心中有数!"

Now they were to take their jump. The Flea sprang so high that no one could see him; and then they asserted that he had not jumped at all. That was very mean. The Grasshopper only sprang half as high, but he sprang straight into the Kings face, and the King declared that was horribly rude. The Skipjack stood a long time considering; at last people thought that he could not jump at all。

现在它们要跳了。跳蚤跳得非常高,谁也看不见它,因此大家就说它完全没有跳。这种说法太不讲道理。蚱蜢跳得没有跳蚤一半高。不过它是向国王的脸上跳过来,因此国王就说,这简直是可恶之至。跳鹅站着沉思了好一会儿;最后大家就认为它完全不能跳。

"I only hope hes not become unwell," said the Yard Dog, and then he smelt at him again."

我希望它没有生病!"宫里的狗儿说,然后它又在跳鹅身上嗅了一下。

"Tap!" he sprang with a little crooked jump just into the lap of the Princess, who sat on a low golden stool. Then the King said, "The highest leap was taken by him who jumped up to my daughter; for therein lies the point; but it requires head to achieve that, and the Skipjack has shown that he has a head."

"嘘!"它笨拙地一跳,就跳到公主的膝上去了。她坐在一个矮矮的金凳子上。国王说:"谁跳到我的女儿身上去,谁就要算是跳得最高的了,因为这就是跳高的目的。不过能想到这一点,倒是需要有点头脑呢——跳鹅已经显示出它有头脑。它的腿长到额上去了!"

And so he had the Princess。

所以它就得到了公主。

"I jumped highest, after all," said the Flea. "But its all the same. Let her have the goose-bone with its lump of wax and bit of stick. I jumped to the highest; but in this world a body is required if one wishes to be seen."

"不过我跳得最高!"跳蚤说。"但是这一点用处也没有!不过尽管她得到一架带木栓和蜡油的鹅骨,我仍然要算跳得最高。但是在这个世界里,一个人如果想要使人看见的话,必须有身材才成。"

And the Flea went into foreign military service, where it is said he was killed。

跳蚤于是便投效一个外国兵团。据说它在当兵时牺牲了。

The Grasshopper seated himself out in the ditch, and thought and considered how things happened in the world. And he too said, "Body is required! Body is required!" And then he sang his own melancholy song, and from that we have gathered this story, which they say is not true, though its in print。

那只蚱蜢坐在田沟里,把这世界上的事情仔细思索了一番,不禁也说:"身材是需要的!身材是需要的!"于是它便唱起了它自己的哀歌。我们从它的歌中得到了这个故事——这个故事可能不是真的,虽然它已经被印出来了。

展开阅读全文

篇8:安徒生童话集读书笔记

全文共 924 字

+ 加入清单

对于写作文,算是习惯了,木木然地浏览书目,心里盘算着随便找本写一通大道理应付得了,眼帘中却映入《安徒生童话》的字样,心里有个什么东西突然被揪了一下。“童话,安徒生童话……”心里默默念到。我不明白,自己为什么会如此执着于写安徒生童话,或许因为这些童话是童年的象征吧,又或许它在记忆里尘封太久了吧。也许安徒生童话太幼稚,可人生不就是一部部童话吗?

就像《卖火柴的小女孩》,漫漫的寒冷黑夜,小女孩独自一人守候着一篮火柴,没有人可怜没有人同情,大家都只是过路人。但她心中仍有自己的美好幻想,圣诞树、暖炉、满桌的饭和爱自己的奶奶,她划着手中的火柴……生活并不是每一处都充满阳光与温暖,寒冷的黑夜也会常常光顾,这时我们需要的或许只是手中的这一根火柴,不忘记怀揣梦想用它照亮希望。

又像《丑小鸭》,出生在养鸭场里的白天鹅,因为外表丑陋与其他小鸡不同而处处受排挤,但他心怀梦想,经历坎坷与寒冬,终于蜕变长大。人生充满了攀比与不公,我们或许觉得自己不如别人,或许自卑至使我们觉得自己就像一只丑小鸭,与周围的人与世界是那么格格不入,但是我们不应就此抛弃自己的梦想自暴自弃,而是怀着信念坚持拼搏,相信总有一天我们也会蜕变成美丽的白天鹅。因为,是金子总会发光。同时,我们更不应该为了自己的一点点出众而沾沾自喜,去排挤嘲笑别人,因为我们永远不会知道,在丑小鸭平凡的外表下,有怎样一颗炽热的心。

还有《皇帝的新装》,皇帝为满足虚荣而雇来骗子,骗子又利用人们的虚伪与自欺欺人获得暴利,对于一件根本不存在的衣服,人们却对它赞不绝口,最后一声孩子天真的话语道破骗局。生活无时无刻不在改变着我们,我们也在成长之路上渐渐的丢失了自己,变的像童话里的人们一样。希望我们不要再将自己丢失,回头慢慢找回那个诚实的自己。

安徒生的童话是给孩子们讲的,而不同年龄段的人却能从中获得更多不同的人生感悟。也许这才是安徒生童话能够经久不衰的最重要的原因。从表面上来看,他是给孩子写童话。而实际上,他是在写回忆,写幸福,写人生。

童话固然曲折美好,但人生不也是如此,我们总在坎坷中开始,在拼搏中向前,在美好中结尾。总要拍拍童话上的尘土,时不时翻翻回忆,这样无论何时,无论何地,只要偶然与之相遇,便能哼出儿时的旋律。

展开阅读全文

篇9:小学生格林童话经典读后感

全文共 316 字

+ 加入清单

今天偶然看见一篇文章,讲格林童话中的暴力和性,最后的结论是很黄很暴力,分明是成人的性幻想,睡觉之前可看,看了可以做春梦。

记得很久很久之前看格林童话,觉得情节很简单,很多不知所谓,不明白为什么这样写,也没有想过为什么这么写。很多隐喻,比如为什么叫青蛙王子,为什么是小红帽,为什么公主玩得是金球,果然暴力,分析的我耳红面赤。

最近红楼看的也很疯狂,看多了就觉得很痛苦,就开始想为什么宝玉瞄着宝钗,脸却对着黛玉。

红楼未完,真是世上一大憾事,每每想起,就很冲动的想回到过去,把那些主观或者非主观阻碍红楼成书的人统统干掉。

看胭脂斋评,真是只羡鸳鸯不羡仙,只可惜雪芹四十而逝,想想贾母评价戏剧的情节,胭脂斋评胸中无机轴者莫动手写书,以免贻笑大方。

展开阅读全文

篇10:安徒生童话读书笔记

全文共 296 字

+ 加入清单

今天我和妈妈一起读了《安徒生童话》中《枞树》的故事。故事中的小枞树生长在一个有充足的阳光和清新空气的美丽的地方,可是小枞树对这些并不满足,也听不进同伴们的一些劝告,他渴望离开这地方,他实现了自己愿望,最后成了一颗美丽的圣诞树,可惜的是只有一个晚上。后来他被劈成了柴禾,扔进火炉烧了。枞树非常后悔了:在它发出每一声叹息的时候,它就回想起了在树林里的夏天,和星星照耀着的冬夜;它回忆起了圣诞节的前夕和它所听到过的和会讲的唯一的故事——泥巴球的故事。这时候枞树已经全被烧成灰了。

读完这个故事,让我明白一个道理:有些东西看非常美好,听起也很美,但那都是短暂的,我们不能求一时的美好,而要求永远的美好。

展开阅读全文

篇11:野天鹅童话故事读后感

全文共 301 字

+ 加入清单

今天,我读了安徒生童话中的一个故事,名字叫《野天鹅》,我觉得这一个故事主要讲了可怜的艾丽莎和她的哥哥的动人故事,这一故事的好词有:价值连城,丑陋无比,奇丑无比,欢呼雀跃,求之不得,毅力,前功尽弃,天姿国色,夜深人静,名副其实,心事重重,一举一动,无言无语,无怨无悔,活活烧死,从天而降,惊愕不已……

本故事的好句有:

1。艾丽莎十五岁时回到了王宫,王后见她美丽动人,非常愤怒,想把她也变成一只野天鹅。

2。她用湖水洗着面庞,竟显露出雪白的皮肤。她连忙脱掉衣服,走进清凉的水里,她又变成了世界上最美丽的公主。

3。她捧着泉水,吃了些野果子,然后继续在森林里走着。

通过阅读这个故事使我知道了做任何事情都要坚持到底。

展开阅读全文

篇12:安徒生童话读书笔记600字

全文共 769 字

+ 加入清单

童话是孩子的摇篮,我们应该都读过童话吧!《安徒生童话》是我们最喜欢的书,书中的丑小鸭、灰姑娘、卖火柴的小女孩等都深深的牵着我们的心。让我们一起走进《安徒生童话》。

丑小鸭是我们觉得很可怜的人物,他长得很丑,没人喜欢她,都欺负她,丑小鸭觉很伤心,决定一个人走,经历千辛万苦最后终于变成白天鹅。我们是不是也要像丑小鸭学习呢?他很勇敢,很坚强,有了困难不害怕,勇往直前等等些优点不正是我们这些在温室里的花朵所缺少的吗?

卖火柴的小女孩是最可怜的,他的妈妈去世了,他和爸爸相依为命,可她爸爸却让他上街卖火柴,不赚钱不许回家,不许吃饭,还要挨打。相比起来,我们不幸福多了吗?回到家里,爸爸妈妈把饭都做好了,等着你回来吃,你想吃什么爸爸妈妈就给你做什么,你想要什么,爸爸妈妈就给你买什么。晚上睡觉还要有人哄,害怕的话爸爸妈妈就陪着睡。每天爸爸妈妈把被子叠好,把衣服给你穿好。让我们养成饭来张口,衣来伸手的坏毛病。我们可不可以像卖火柴的小女孩学学呢?虽然我们不用像小女孩那样上街卖东西,但我们是不是应该帮助父母做些力所能及的家务活?或者用优异的成绩回报父母呢?

皇帝的新装是说一位皇帝在坏人的诱导下什么什么也没穿就上街了。坏人还说皇帝穿的是只有聪明人才能看出来衣服,很多大人怕被皇帝说他们不聪明,也只能说皇帝穿着衣服,很多大人怕被皇帝说他们不聪明,也只能说皇帝穿着衣服。后来又一个天真的小女孩说:“皇帝没穿衣服。”皇帝才醒悟,胡溜溜的走了。可见,有时候别人的话也要稍加考虑在做决定同意不同意或采不采取。

从这三则小故事中,我们知道,无论做什么事都要坚持不懈;做人要坚强,不能被困难吓倒,不能随意听信别人的话,做事要多加考虑再做决定。童话是孩子的天堂,但是,《安徒生童话》却是所有人都爱看的童话,曲折的故事情节,与含着深刻的道理。读了《安徒生童话》,我深有感触。

展开阅读全文

篇13:格林童话关于善恶观的读后感

全文共 616 字

+ 加入清单

格林童话这本书,我已经看过好几遍了,但每一次阅读都能给我全新的感受。

格林童话是一个充满神话色彩的游乐园。在这里有美丽的公主、善良的小红帽、英俊的王子、可恶的大灰狼、可爱的小兔、温和的小羊……还有许许多多的小精灵。

这是一片奇妙的想象天空。在这里也许一只蚂蚁也有奇遇、一片树叶也有魔法,一块石头也有不可告人的秘密;这是一个纯净的绿色空间。在这里天空永远湛蓝,树林永远幽远,流水永远无邪,太阳永远温暖……

格林童话里到处体现着善良的寓意。《灰姑娘》这则故事中的主人公灰姑娘,尽管受尽了继母与姐姐们的欺负与侮辱,但心地依旧善良,最终获得了幸福。《青蛙王子》中的国王说的很对,当你遇到麻烦时候,别人帮助了你,你就要感谢他,尊重他,哪怕他是一只青蛙。知恩必报是我们做人的准则。只有做人要信守诺言,有诚信;才能受人尊重。善良的人终究会有好的结果,好人有好报。就是这个道理。然而,并不是所有的人都是善良的,恶毒的人总会遭到惩罚。《白雪公主》中的王后就是很好的例子。她千方百计,不择手段地伤害白雪公主,末了却为了那颗妒忌心而活活气死。《小红帽》故事里,大灰狼虽然吃了小红帽和她的祖母,但被猎人剪开了肚子,最后死了,小红帽和她的祖母也得救了。《渔夫和他的妻子》故事中,因为渔夫妻子无止境的贪婪,最后还是使自己一无所有。正是应验了那句俗语“恶有恶报”。

格林童话这些精彩的童话故事确实告诉了我们很多道理。愿每个人都成为善良的人,世界才会真正成为爱的人类家园!

展开阅读全文

篇14:读王尔德童话有感_读后感作文1800字

全文共 1806 字

+ 加入清单

书籍是人类进步的阶梯,伟大的作家高尔基曾经说过这一句话书,带我们遨游知识的海洋,书好比一把钥匙为我们开展进步的大门……

在这个暑假中,我读了王尔德童话让我记忆犹新。

这本书的作者是王尔德,王尔德,他是英国作家,诗人喜剧家,1854年10月16日生于爱尔兰,都柏林附近是著名的医生,母亲是爱尔兰民族主义女诗人,所以她从小受到了浓郁的文学气息的陶醉,他毕业于牛津大学早期作品有诗歌和童话故事,1888年5月他第1部童话集快乐王子及其他,包括快乐王子,夜莺的玫瑰,自私的巨人,忠诚的朋友和神奇的火箭出版了,这本书一出版的时候轰动了,一是1891年12月,他的另一部童话集闻是16~5首,有4部童话少年国王孝公主的生日,渔夫和他的灵魂和心海使得他得了极高的名胜,这两本童话集遗载入了英国儿童文学史册。

瓦尔德又幽默睿智的笔法,天马行空的想象为我们留下了这么多唯美的图故事,他在童话的作品中没有门课画了乐善好施的快乐王子,用鲜血培育红玫瑰的小夜莺,把花园留给孩子们的巨人为朋友,在所不辞的小汉斯,这些主人公都是为了爱追求,美不付出一切,而这些充满童真乐趣的童话里,同样蕴含着深刻的人生哲理,每一篇童话都值得我们深思的地方。

网友的童话给我们奏响的是一支美的颂曲,是一首爱的赞歌,他善于准确贴近的拟人比喻纵横奔驰的联想想象和妙恋诗歌般的语言,创设出神话般的情节,智美人物,瓦尔德的每一篇童话几乎都是音质,一个爱而变成至美的形象,如快乐王子夜莺小汉营心海,等儿童画的主意一般都是集中在个体的人物形象上,因此我们把握童话主义可以从分析人物形象入手,比如快乐王子是我们结识了善良无私付出不求回报的王子和燕子之美的语言。王尔德的每一篇童话都可谓笔法华丽,比喻生动,他运用细腻的笔触,优美的语言,为我们描绘了种种美好形象,祈福情节,美丽景物,这些精彩的语言不仅使我们有身临其境的感觉,而且有利于我们形成个性化审美体验和独特感受,比如夜莺与玫瑰中队几种玫瑰色彩的描述似乎让我们目睹了玫瑰中队几种玫瑰色彩的描述似乎让我们目睹了玫瑰多,多彩的样貌之美的构思,曲折诱人,颇富戏剧性的情节源于王尔德,独特的世人觉得大胆的构思,作为唯美主义的代表作家王尔德的童话作品,处处都显示出唯美主义色彩,他打破了传统,膨化的创作模式赋予了新童话新的主题,新的内涵,新的思想以及表现的形式,给我们带来了全新的阅读体验,比如零农夫和他的灵魂故事的情节就一波三折,跌宕有至!

{saxue_innerad}

很多同学读童话的时候经常有外语课时,放下书就不去思考从中学到了什么,或认识了什么,这无异于买毒还珠,其实童话作品往往是为了说明一个道理,传达一个思念,表达一种情感给人启迪,下面让我们来一起尝试以下几个角度阅读阿尔德童话,相信我们获得了不仅是精美的夹子,而且还是获得了珍贵的珠子,童话作品的要说明的道理,传达的思念,表达的情感,其实上就是童话的主意,是作者的目写作目的,观点,看法,思想感情,是作者想要告诉读者的表扬,是他赞扬什么歌颂什么批评什么否定什么,我们可以从故事情节中分析认识童话的主意如,夜莺与玫瑰记述了夜莺为帮助一个年轻的学生得到玫瑰献给教授的女儿,为此付出了生命的代价,可是教授的女儿并不领情,而年轻的学生也因此伤心,随意丢弃了夜莺,用生命换来的玫瑰,我们为夜莺的勇敢献身而感动,同时也为教授女儿和年轻学生都不懂得珍惜与愤恨,这就是童话所要告诉我们的道理,我们可以按照这个方法去试一试整体感知童话的内容,领悟作者的意图,相信我们一定会读懂王尔德童话的主意。我们可以从标题的含义中领悟同化的主意,如自私的巨人作为同样的标题,突出自私两字,那么王尔德,对巨人这种自私持什么态度呢?读完了整篇文章,我们就会从标题在暗示中得到很多启发,我们还可以从语言的情感特色中提炼出童话的主义文章不就是无情物,你看辛亥革命中王尔德所用的语言的情感的设立,包包充满了褒义,写的是那么美好那么动人,连周围的景色都会青海的转变更加美丽了,盲人的要赞扬什么歌颂什么我们就很清楚了,当然我们不能把简王尔德这篇篇童话,要当做一个孤立无援的文学作品来看,我们应该联系我们的生活学习实际达到学以致用的目的!

同学们,相信你看我的文章之后,你一定会有所收获!这就是我对你们的阅读指导,我期待着你们读懂这本书的精髓,领悟人生的道理,感悟生活的美好,了解生活的真谛,读懂生活的智慧,品味人生的精彩!

展开阅读全文

篇15:老鼠的童话作文《德国,一群老鼠的童话》读后感

全文共 501 字

+ 加入清单

老师给我们每人发了一本《德国,一群老鼠的童话》让我们去阅读,一开始,我并没有兴趣去阅读这本书,但我只看到前几章,我就被这本书给吸引住了,故事的情节是十分有趣,我便一口气把这本书给读完了。这本书主要讲的是:灰色大宅院中活跃着一群老鼠,每晚灯熄入寝之后,老鼠们便从洞子里爬出来大啃大嚼。可是有一天,一只名叫威利巴尔德超级老鼠,在其帮凶的拥戴下自立为鼠帮大首领,其种种倒行逆施跟当年法西斯的所作所为如出一辙,但终究未能逃脱覆亡的命运。

读完这本书,我被作者笔下的老鼠所吸引,它们是那样灵活、可爱,他们会听厨娘讲故事,还会齐心协力一块拉窗帘关窗帘。但是当威利巴尔德当上大头领后,鼠群门边要为他卖命,为它干活,它还残害一些老鼠,不让干许多事。但是,终于有一天,他还是没能逃脱灭亡的命运,被捕鼠器给夹住。然而丽丽这只白老鼠,它很聪明,大头领威利巴尔德的把它关进图书馆里,它在那里边学会了阅读,学会从1数到1000,最后,是它向威利巴尔德反抗,才拯救了鼠群,不被人控制,使老鼠们得到了自由。通过这本书,我了解了不要随便残害、命令别人,就像书中说的不能说“我是大头领,我说了算。”还要学习老鼠们团结一致,齐心协力的精神。

展开阅读全文

篇16:安徒生童话读书笔记600字

全文共 770 字

+ 加入清单

童话,对小时候的我来说,它就像磁铁一般深深地吸引着我。有时,它又像一首首美妙的诗歌和一幅幅绚丽的画面,烙印在了我的脑海中。

近期,我又翻开了它——《安徒生童话全集》,书中的人物再一次映入了我的眼帘。小巧的拇指姑娘、美丽的小人鱼、可爱的白雪公主以及可怜的卖火柴的小女孩等人物,都给我留下了深刻的印象。

>中的拇指姑娘等都具有优良品质:勤劳,勇敢,坚强的毅力,牺牲的精神,克服困难的决心。我相信,具有这些品质的人,一定能走向光明,创造出美好的生活。丑小鸭变天鹅不就是个例子吗?>Thumb Girls, etc., all have excellent quality: hard work, brave, strong perseverance, sacrifice spirit, and determination to overcome difficulties.I believe that people with these quality can definitely go to light and create a better life.Isnt it an example?

作者安徒生希望人间出现一个美丽幸福的世界,在这个世界里人们都具有高尚的品质和理想、勇敢和舍己救人的献身精神。“拇指姑娘”——她虽然长得身材微小,但她能乐于助人,追求光明,终于也得了自己的幸福生活。卖火柴的小女孩——她虽然一贫如洗,在寒冷的冬夜忍着饥饿卖着火柴,但她渴望温暖和光明,在一根根火柴燃烧放出光芒的时候,跟着慈祥的祖母走向没有饥饿没有寒冷的地方。

读完这本耐人寻味的童话故事我开始明白世界上没有十全十美的事物,也没有十全十美的人。

“不经一番寒霜苦,哪得梅花扑鼻香”呢?世事的起伏本来是波浪式的,人们要能够趁着高潮一往无前,一定会达到光辉的顶点!

展开阅读全文

篇17:安徒生的童话故事:红鞋

全文共 3968 字

+ 加入清单

从前有一个小女孩——一个非常可爱的、漂亮的小女孩。不过她夏天得打着一双赤脚走路,因为她很贫穷。冬天她拖着一双沉重的木鞋,脚背都给磨红了,这是很不好受的。

在村子的正中央住着一个年老的女鞋匠。她用旧红布匹,坐下来尽她最大的努力缝出了一双小鞋。这双鞋的样子相当笨,但是她的用意很好,因为这双鞋是为这个小女孩缝的。这个小姑娘名叫珈伦。

在她的妈妈入葬的那天,她得到了这双红鞋。这是她第一次穿。的确,这不是服丧时穿的东西;但是她却没有别的鞋子穿。所以她就把一双小赤脚伸进去,跟在一个简陋的棺材后面走。

这时候忽然有一辆很大的旧车子开过来了。车子里坐着一位年老的太太。她看到了这位小姑娘,非常可怜她,于是就对牧师①说:“把这小姑娘交给我吧,我会待她很好的!”

珈伦以为这是因为她那双红鞋的缘故。不过老太太说红鞋很讨厌,所以把这双鞋烧掉了。不过现在珈伦却穿起干净整齐的衣服来。她学着读书和做针线,别人都说她很可爱。不过她的镜子说:“你不但可爱;你简直是美丽。”

有一次皇后旅行全国;她带着她的小女儿一道,而这就是一个公主。老百姓都拥到宫殿门口来看,珈伦也在他们中间。那位小公主穿着美丽的白衣服,站在窗子里面,让大家来看她。她既没有拖着后裾,也没有戴上金王冠,但是她穿着一双华丽的红鞣皮鞋。比起那个女鞋匠为小珈伦做的那双鞋来,这双鞋当然是漂亮得多。世界上没有什么东西能跟红鞋比较!

现在珈伦已经很大,可以受坚信礼了。她将会有新衣服穿;她也会穿到新鞋子。城里一个富有的鞋匠把她的小脚量了一下——这件事是在他自己店里、在他自己的一个小房间里做的。那儿有许多大玻璃架子,里面陈列着许多整齐的鞋子和擦得发亮的靴子。这全都很漂亮,不过那位老太太的眼睛看不清楚,所以不感到兴趣。在这许多鞋子之中有一双红鞋;它跟公主所穿的那双一模一样。它们是多么美丽啊!鞋匠说这双鞋是为一位伯爵的小姐做的,但是它们不太合她的脚。

“那一定是漆皮做的,”老太太说,“因此才这样发亮!”

“是的,发亮!”珈伦说。

鞋子很合她的脚,所以她就买下来了。不过老太太不知道那是红色的,因为她决不会让珈伦穿着一双红鞋去受坚信礼。但是珈伦却去了。

所有的人都在望着她的那双脚。当她在教堂里走向那个圣诗歌唱班门口的时候,她就觉得好像那些墓石上的雕像,那些戴着硬领和穿着黑长袍的牧师,以及他们的太太的画像都在盯着她的一双红鞋。牧师把手搁在她的头上,讲着神圣的洗礼、她与上帝的誓约以及当一个基督徒的责任,正在这时候,她心中只想着她的这双鞋。风琴奏出庄严的音乐来,孩子们的悦耳的声音唱着圣诗,那个年老的圣诗队长也在唱,但是珈伦只想着她的红鞋。

那天下午老太太听大家说那双鞋是红的。于是她就说,这未免太胡闹了,太不成体统了。她还说,从此以后,珈伦再到教堂去,必须穿着黑鞋子,即使是旧的也没有关系。

下一个星期日要举行圣餐。珈伦看了看那双黑鞋,又看了看那双红鞋——再一次又看了看红鞋,最后决定还是穿上那双红鞋。

太阳照耀得非常美丽。珈伦和老太太在田野的小径上走。路上有些灰尘。

教堂门口有一个残废的老兵,拄着一根拐杖站着。他留着一把很奇怪的长胡子。这胡子与其说是白的,还不如说是红的——因为它本来就是红的。他把腰几乎弯到地上去了;他回老太太说,他可不可以擦擦她鞋子上的灰尘。珈伦也把她的小脚伸出来。

“这是多么漂亮的舞鞋啊!”老兵说,“你在跳舞的时候穿它最合适!”于是他就用手在鞋底上敲了几下。老太太送了几个银毫给这兵士,然后便带着珈伦走进教堂里去了。

教堂里所有的人都望着珈伦的这双红鞋,所有的画像也都在望着它们。当珈伦跪在圣餐台面前、嘴里衔着金圣餐杯的时候,她只想着她的红鞋——它们似乎是浮在她面前的圣餐杯里。她忘记了唱圣诗;她忘记了念祷告。

现在大家都走出了教堂。老太太走进她的车子里去,珈伦也抬起脚踏进车子里去。这时站在旁边的那个老兵说:“多么美丽的舞鞋啊!”

珈伦经不起这番赞美:她要跳几个步子。她一开始,一双腿就不停地跳起来。这双鞋好像控制住了她的腿似的。她绕着教堂的一角跳——她没有办法停下来。车夫不得不跟在她后面跑,把她抓住,抱进车子里去。不过她的一双脚仍在跳,结果她猛烈地踢到那位好心肠的太太身上去了。最后他们脱下她的鞋子;这样,她的腿才算安静下来。

这双鞋子被放在家里的一个橱柜里,但是珈伦忍不住要去看看。

现在老太太病得躺下来了;大家都说她大概是不会好了。她得有人看护和照料,但这种工作不应该是别人而应该是由珈伦做的。不过这时城里有一个盛大的舞会,珈伦也被请去了。她望了望这位好不了的老太太,又瞧了瞧那双红鞋——她觉得瞧瞧也没有什么害处。她穿上了这双鞋——穿穿也没有什么害处。不过这么一来,她就去参加舞会了,而且开始跳起舞来。

但是当她要向右转的时候,鞋子却向左边跳。当她想要向上走的时候,鞋子却要向下跳,要走下楼梯,一直走到街上,走出城门。她舞着,而且不得不舞,一直舞到黑森林里去。

树林中有一道光。她想这一定是月亮了,因为她看到一个面孔。不过这是那个有红胡子的老兵。他在坐着,点着头,同时说:“多么美丽的舞鞋啊!”

这时她就害怕起来,想把这双红鞋扔掉。但是它们扣得很紧。于是她扯着她的袜子,但是鞋已经生到她脚上去了。她跳起舞来,而且不得不跳到田野和草原上去,在雨里跳,在太阳里也跳,在夜里跳,在白天也跳。最可怕的是在夜里跳。她跳到一个教堂的墓地里去,不过那儿的死者并不跳舞:他们有比跳舞还要好的事情要做。她想在一个长满了苦艾菊的穷人的坟上坐下来,不过她静不下来,也没有办法休息。当她跳到教堂敞着的大门口的时候,她看到一位穿白长袍的安琪儿。她的翅膀从肩上一直拖到脚下,她的面孔是庄严而沉着,手中拿着一把明晃晃的剑。

“你得跳舞呀!”她说,“穿着你的红鞋跳舞,一直跳到你发白和发冷,一直跳到你的身体干缩成为一架骸骨。你要从这家门口跳到那家门口。你要到一些骄傲自大的孩子们住着的地方去敲门,好叫他们听到你,怕你!你要跳舞,不停地跳舞!”

“请饶了我吧!”珈伦叫起来。

不过她没有听到安琪儿的回答,因为这双鞋把她带出门,到田野上去了,带到大路上和小路上去了。她得不停地跳舞。有一天早晨她跳过一个很熟识的门口。里面有唱圣诗的声音,人们抬出一口棺材,上面装饰着花朵。这时她才知道那个老太太已经死了。于是她觉得她已经被大家遗弃,被上帝的安琪儿责罚。

她跳着舞,她不得不跳着舞——在漆黑的夜里跳着舞。这双鞋带着她走过荆棘的野蔷薇;这些东西把她刺得流血。她在荒地上跳,一直跳到一个孤零零的小屋子面前去。她知道这儿住着一个刽子手。她用手指在玻璃窗上敲了一下,同时说:“请出来吧!请出来吧!我进来不了呀,因为我在跳舞!”刽子手说:“你也许不知道我是谁吧?我就是砍掉坏人脑袋的人呀。我已经感觉到我的斧子在颤动!”

“请不要砍掉我的头吧,”珈伦说,“因为如果你这样做,那么我就不能忏悔我的罪过了。但是请你把我这双穿着红鞋的脚砍掉吧!”

于是她就说出了她的罪过。刽子手把她那双穿着红鞋的脚砍掉。不过这双鞋带着她的小脚跳到田野上,一直跳到深黑的森林里去了。

他为她配了一双木脚和一根拐杖,同时教给她一首死囚们常常唱的圣诗。她吻了一下那只握着斧子的手,然后就向荒地上走去。

“我为这双红鞋已经吃了不少的苦头,”她说,“现在我要到教堂里去,好让人们看看我。”

于是她就很快地向教堂的大门走去,但是当她走到那儿的时候,那双红鞋就在她面前跳着舞,弄得她害怕起来。所以她就走回来。

她悲哀地过了整整一个星期,流了许多伤心的眼泪。不过当星期日到来的时候,她说:“唉,我受苦和斗争已经够久了!我想我现在跟教堂里那些昂着头的人没有什么两样!”

于是她就大胆地走出去。但是当她刚刚走到教堂门口的时候,她又看到那双红鞋在她面前跳舞:这时她害怕起来,马上往回走,同时虔诚地忏悔她的罪过。

她走到牧师的家里去,请求在他家当一个佣人。她愿意勤恳地工作,尽她的力量做事。她不计较工资;她只是希望有一个住处,跟好人在一起。牧师的太太怜悯她,把她留下来做活。她是很勤快和用心思的。晚间,当牧师在高声地朗读《圣经》的时候,她就静静地坐下来听。这家的孩子都喜欢她。不过当他们谈到衣服、排场利像皇后那样的美丽的时候,她就摇摇头。

第二个星期天,一家人全到教堂去做礼拜。他们问她是不是也愿意去。她满眼含着泪珠,凄惨地把她的拐杖望了一下。于是这家人就去听上帝的训诫了。只有她孤独地回到她的小房间里去。这儿不太宽,只能放一张床和一张椅子。她拿着一本圣诗集坐在这儿,用一颗虔诚的心来读里面的字句。风儿把教堂的风琴声向她吹来。她抬起被眼泪润湿了的脸,说:“上帝啊,请帮助我!”

这时太阳在光明地照着。一位穿白衣服的安琪儿——她一天晚上在教堂门口见到过的那位安琪儿——在她面前出现了。不过她手中不再是拿着那把锐利的剑,而是拿着一根开满了玫瑰花的绿枝。她用它触了一下天花板,于是天花板就升得很高。凡是她所触到的地方,就有一颗明亮的金星出现。她把墙触了一下,于是墙就分开。这时她就看到那架奏着音乐的风琴和绘着牧师及牧师太太的一些古老画像。做礼拜的人都坐在很讲究的席位上,唱着圣诗集里的诗。如果说这不是教堂自动来到这个狭小房间里的可怜的女孩面前,那就是她已经到了教堂里面去。她和牧师家里的人一同坐在席位上。当他们念完了圣诗、抬起头来看的时候,他们就点点头,说:“对了,珈伦,你也到这儿来了!”

“我得到了宽恕!”她说。

风琴奏着音乐。孩子们的合唱是非常好听和可爱的。明朗的太阳光温暖地从窗子那儿射到珈伦坐的席位上来。她的心充满了那么多的阳光、和平和快乐,弄得后来爆裂了。她的灵魂飘在太阳的光线上飞进天国。谁也没有再问她的那双红鞋。

----------------------------------

①在旧时的欧洲,孤儿没有家,就由当地的牧师照管。

展开阅读全文

篇18:安徒生童话英语读后感

全文共 1301 字

+ 加入清单

There are many parts I like:"The Ugly Duckling" tells of a homely little bird born in a barnyard who suffers abuse from his surroundings until, much to his delight (and to the surprise of others), he matures into a beautiful swan, the most beautiful bird of all. The story is beloved around the world as a tale about personal transformation for the better." The Angel"?, which about an angel and a dead child gathering flowers to carry to Heaven, reminds us of the punishment which we would accumulate on the ill-use and under-use of our talents and situations.

"The Little Mermaid lifted her glorified eyes towards the sun, and felt them, for the first time, filling with tears.” The Mermaids sacrifice is not incidental, or because she made the mistake of loving a human, or because she wanted a soul, or be a complete human, or as her final rite of passage.

Obviously ,as human beings and ‘children of God’, we should possess the essential goodness. The fairy tales show us about the importance of kindness, of perseverance, of obedience which we should follow in life.

I love the theme of Andersens Fairy tales : "There is no love greater than this: That someone gives his life for his friend." It also points out the importance of wisdom in a persons life. we can see more important aspects of life.

展开阅读全文

篇19:安徒生童话《丑小鸭》英语读后感

全文共 4887 字

+ 加入清单

丑小鸭》写了一只天鹅蛋在鸭群中破壳后,因相貌怪异,让同类鄙弃,历经千辛万苦、重重磨难之后长成了白天鹅的故事。下面是关于丑小鸭的英语读后感范文,希望对你有帮助。

《丑小鸭》英语读后感篇一:

After reading "the ugly duckling" this article, I know the "cant judge a book by its cover," cant laugh at others.

Although some people childhood long ugly, but her good heart, wisdom, and can grow up to be a beautiful "white swan". Some people childhood long quite beautiful, like a princess, but her heart malice, love to laugh at other people, wait until a day, she will be a friend also have no, the longer the ugly, childhood "white swan" will also become "the ugly duckling".

The appearance of beauty and ugliness is only a small part of life.

I think that although this article of the ugly duckling no faith, but it is still very strong, it knows that long very ugly, it know friends dont like it, but it does not want to: "since I long that ugly, since the friends all dont like me, I live in the world still have what use!" If I were in the article the ugly duckling, those little duck, the dog and the cat to laugh at me, I will say unto them ": although I am ugly, but Im good heart, a strong, there will always be those who like me."

We want to XiangWenZhang backwater of learning, no matter what others say, you have to be strong, dont give up, we also a reason to know a mans tenth lies not in the physical appearance, beautiful truth in having a pure mind."

《丑小鸭》英语读后感篇二:

The author pays homage to Hans Christian Andersens compassionate tale with this faithful adaptation. Kids can relate to the ducklings dilemma; part of the growing-up process is pulling away from those around you and developing a strong sense of self. Children have also witnessed or experienced the teasing that is part and parcel of childhood.

This ageless story speaks across generations with its reaffirming message. In this age of instant gratification, Andersens tale reminds readers that some things are worth waiting for and that a pleasure deferred (whether by choice or necessity) is often the sweetest one of all.

Pinkneys descriptive passages resonate with the splendor of natures beauty. The glowing watercolors, filled with intricate details, make each blade of grass visible, and the delicately drawn, nearly transparent mosquitoes are as ethereal as they are in life. The subtle details incorporated into the scenes--a frog catching a passing fly at the pond and a tiny mouse perched by a crate in the old womans cottage--make children take another look.

One day he heard a sound of whirring wings, and up in the air he saw a flock of birds flying high. They were as bright as the snow that had fallen during the night, and their long necks were stretched southward. Oh, if only he could go with them! But what sort of companion could he be to those beautiful beings?

I am too ugly even for a dog to eat, the duckling thought. Jerry Pinkneys poignant text and rich artwork convey the timeless appeal of this tale of hardship and redemption. Anyone who has suffered the sting of ostracism can sympathize with the ugly ducklings plight and will relish the uplifting conclusion.

《丑小鸭》英语读后感篇三:

Duckling ", once again to the cygnet when one was young what experience sobs, feel sincere being glad to marvelous change of ugly duckling , just start a loving heart to self ugly child but feel to the ugly duckling mother. Ugly duckling in culture "is bitten by the duck , the group is pecked at by chicken, that woman servant person the poultry farm is kept watch on kicks, suffer hardships within winter". But, he had better been thinking of a heart being thankful all the time: "Oh, thank God! I be so ugly as to even hunting dog not have bitten me"! ; And, he is to be full of hopes all the time: "I go up to think that I still go to the extensive world well ". "I need to fly to them , fly to these elitist bird "! Behind reason why , setback having suffered innumerable time in him, he finally has become a swan from ugly duckling: "But he is that are one clumsy no longer, Oxford grays , the duck both ugly and make people dislike that, be one swan "! Thereupon, I have known: Face the setback that self suffers, we ought to have a heart being thankful to thank parents having given birth to us , thank nature giving us the chance existing down; We ought to all the time be full of hope that we need to firmly believe that the setback is temporary , the road is circuitous , future is bright, always have the bright spring day a sheet of to belong to us! Be considerate, I think of: We face the people who suffers reverses in course of , are still anybody disregarding the colleague who is us , our student,we do not ought to go to bite ugly duckling like the "duck" , not ought to go to peck ugly duckling like "chicken" , not ought to go and kick ugly duckling, but be to ought to believe in like the "poultry farm woman servant people ", he also will be as "so young , so good looking " as self one day!

展开阅读全文

篇20:安徒生童话故事:兔子镇里的蓝兔子

全文共 1373 字

+ 加入清单

兔子镇上生活着一只颜色特殊的兔子—蓝兔子。

因为他身上的颜色和别的兔子不一样,所以,蓝兔子很少出门,即使出门也要用伞遮住头脸。

兔子镇里的蓝兔子慢慢地,蓝兔子家攒了一大堆坏掉的旧伞,现在就连站脚的地方都没有了!

一天,蓝兔子拿着一把枯叶伞自言自语:“扔了可惜,不扔吧,我也不会修……”

“修理雨伞,修理雨伞!”就在这时,蓝兔子听到一个奇妙的声音。

“嘿,请等一下!”他急忙拿起一把破伞,遮着脸走出去。

透过枯叶伞缝隙,蓝兔子看见修伞的是一位全身包裹得很严实,穿着老旧衣服,戴着一个大口罩的老婆婆。

“我有好多坏掉的伞,您能帮我修修吗?”

“没问题,我什么伞都会修!”

“你家是开伞铺的吗?怎么会有这么多雨伞!”一进房间,老婆婆就惊呼起来。

“我……我这些雨伞是用来遮丑的!”蓝兔子用手捂着脸。

“你不就是只蓝兔子吗,我连世界上最罕见的红兔子都见过,快点儿把手拿开吧!”老婆婆用戴手套的手,拿开蓝兔子的伞。

“啊,真的吗?世界上还有红兔子!”

“是的! ……你的这些伞,我可能要修一段时间。”老婆婆拿起一把旧伞说。

“您就住这儿好了,可以慢慢修!”蓝兔子第一次觉得,有人看见自己没什么惊奇呢。

“这样最好了!”老婆婆答应了。

老婆婆在蓝兔子家住下后,每天边修理伞边和蓝兔子聊天,嗬,她知道的事可真多,肚子里有许多讲不完的故事,更厉害的是,她能做出好多好吃的食物:胡萝卜玉米羹,莲藕荷花饼,松仁小土豆,南瓜西米露……

慢慢地,一天天过去了。

这一天,老婆婆把修完的最后一把伞交给了蓝兔子,说:“我的工作也做完了,明天我要走了!”

“我舍不得您走哦!”蓝兔子好想让老婆婆多留几天。

“不行了,天越来越暖了,我要回家了!”老婆婆抬起手,擦了擦头上的汗。

“来,我帮您擦!”蓝兔子拿起一条小毛巾向老婆婆的额头擦去。

“咦?”忽然,他看见了老婆婆额头竟然是红色的。

“老婆婆,您难道就是传说中的红兔子?”蓝兔子瞪大了眼睛。

“不是,不是!”老婆婆连忙摇头,快速地把头巾拉了下来。

“怕什么呢,瞧,你有一点点儿红,我有一点点儿蓝,我都不怕您,您怕我什么呢?”蓝兔子伸出自己的小蓝手,还把自己的蓝色额头让老婆婆看。

“哈哈哈,”老婆婆被蓝兔子的动作逗笑了,“其实,我……也没什么,不怕给你看!”老婆婆好像下了很大的决心。

她摘下了裹得严严实实的大围巾,哦,露出了两只红红的大耳朵。

她脱掉了裹得严严实实的大厚衣服,哦,露出来一个圆圆的红色绒球球兔尾巴。

“哦,好漂亮的颜色啊!瞧!这些厚衣服穿在身上多难受!本来就应该脱掉的!还有您的大口罩。”说着,蓝兔子上前要帮老婆婆摘掉。

“哦,这个……”老婆婆犹豫了。

“摘了吧!”

“我自己来!”老婆婆背过身。

可是,当她转过身的时候,蓝兔子跳了起来,紧张得说不出话了,噢,老婆婆,啊—不,她是一只非常非常美丽的红兔子耶!

“你怕我了吗?我不摘口罩就好了!”说着,红兔子就要戴上口罩。

“你太美了……”

“什么?你……你不怕我吗?我在家乡,大家都像看怪物一样地看我,所以我才到处流浪的!”红兔子捂着脸说。

“现在你不要走了!永远和我在一起好吗?”蓝兔子拉着红兔子的手说。

“我想想……”

“好吧,你想想,最好想一万年!”蓝兔子笑了。

“噗哧—”红兔子也笑了,说:“好吧,我想一万年好了!”

从那以后,兔子镇多了一道风景—时常会看见一只蓝兔子和一只红兔子一起去买东西,一起在山坡上种菜,一起在草地上看书……

展开阅读全文