0

参观故宫英文作文(精品20篇)

浏览

3304

作文

45

篇1:参观故宫

全文共 312 字

+ 加入清单

来到北京,发现有许许多多名胜古迹。首先,我们来到了故宫博物院。

故宫可真大啊!我走了半天,脚已经累得痛了。

妈妈说在这里休息一会,于是我买了一份有关故宫博物院的书籍。我了解到许多知识,书上说:紫禁城现名故宫博物院,这座“宫殿之海”,占地72万平方米,建筑面积15万平方米,有各式宫殿890座,房屋9000多间……故宫原来这么大啊!真让我大开眼界。

在故宫里,既有雄伟的大殿和开阔的广场,又有华丽的后宫,和深邃的幽径,及机密的议政处所,还有帝王后妃休息娱乐的御花园。真是不简单!这些房屋的装潢大都华丽、古朴,深感皇家的气派。御花园内,苍松翠柏,奇花异石,楼阁亭台,曲池水榭,如天然画卷,使人流连其中。

休息过后,我们又继续游览故宫……

展开阅读全文

篇2:故宫英文作文

全文共 3268 字

+ 加入清单

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today。

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City。 It is the largest and most well reserved imperial residence in China today。 Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406。 It took 14years to build the Forbidden City。 The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi。 For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne。 In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy。

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan (North Star) 。 The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace。 Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence。 In folklore, the term “an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass。 Here, purple is associated with auspicious developments。 The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people。

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic。 Red represents happiness, good fortune and wealth。 Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people。 Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture。

The Forbidden City is rectangular in shape。 It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west。 It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters。 A 52-meter-wide-moat encircles a 9。 9-meter—high wall which encloses the complex。 Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall。 There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate (Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate (Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate (Western Flowery Gate ) to the west, the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east。

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City。 A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed。 Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province。 Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province。 Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China。 Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province。 Timber was cut, processed and hauled from the northwestern and southern regions。

[故宫英文作文

展开阅读全文

篇3:参观故宫的观后感

全文共 772 字

+ 加入清单

结束了草原之旅,我们一家来到了沈阳。沈阳是辽宁省的省绘,也是东北的第一大城市。来到了这个城市后,我首先参观了沈阳的一大景点——故宫

故宫是清朝皇帝努尔哈赤和皇太极的宫殿,整个宫殿的分布呈轴对称,与北京故宫相似。前殿是皇帝办事的地方,后宫是皇帝休闲、娱乐和睡觉的地方。

故宫里,我最感兴趣的地方是十王亭。清人又称“八旗子弟”,是因为清朝将国土分成八块,每一块由一旗管理,正红旗、镶红旗、正蓝旗、镶蓝旗等八旗首领一旗一亭,正旗将报告交给左翼王亭,镶旗则交给右翼王亭。

在故宫内,还陈列了为皇帝制作的精美的工艺品。一个葫芦状的器皿竟是水晶雕刻、镶嵌着青玉的小葫芦串,上面还有高度仿真的玉叶子。要知道,这些工艺品都是老百姓的血汗和智慧的结晶!

参观完沈阳故宫后,我紧接着参观了沈阳“9.18”抗战博物馆。博物馆的门口,展现了日本人侵略东北时的情景:年轻的男女走到了松花江畔准备乘船逃入关内,而他们年老的父母走不动了,手牵着手,满含着泪水,挥手向它们告别,仿佛在说:“孩子,这战争,该什么时候结束啊!”。雕塑的上方,刻着这样一首歌:“

从那个悲惨的时候,脱离了我的家乡,抛弃那无尽宝藏,流浪,流浪…”

走入内馆,我看到了一幅又一幅日本人惨无人道的杀虐照片:日本军官命令中国百姓不停地为它们修隧道,修完后就直接把他们丢给狼狗生吞活剥;一个日本士兵提着中国人的脑袋哈哈大笑;万人坑、南京大屠杀、华北无人区…这些不仅是日本人犯下的暴行,更应该让我们静静地思考。

一个民族衰落了,就像一束流星落了下来。为什么?难道不是因为清朝实施封关锁国的制度而导致落后几十年吗?难道不是因为清朝过分的贪污和腐败吗?实现“中华民族伟大复兴的中国梦”并不是空话,做到这一点需要我们这一代的努力,一步一个脚印,才能够赶上时代的前沿,才能够成为发达国家。否则,中华大地上就会重演被列强侵略的灾难。

展开阅读全文

篇4:参观故宫博物馆

全文共 509 字

+ 加入清单

故宫博物馆是世界四大博物馆之一,馆内珍藏了超过五十六万件中华文化遗产瑰宝。馆藏的主要部分是来自北京故宫和中央博物馆;另外一部分是来台以后的移交、购藏与捐赠。:藏品多是精华中的精华,所以故宫故有“中华文化宝库”之誉。这次台湾之行,我们也来到了故宫博物馆。

走进故宫博物馆的二楼中的一个小馆,看到的是台北博物馆的三个“镇馆三宝”——毛公鼎、肉形石和翠玉白菜。

毛公鼎高53.8公分,腹深27.2公分,口径47公分,重34.700公斤,口饰重环纹一道,敞口,双立耳,叁蹄足。鼎中有铭文499字,是现存最长的铭文。

肉形石是一块天然形成的石头。高5.73公分,宽6.6公分,厚5.3公分。表面上看,酷似一块令人垂涎三尺、肥瘦相间的“东坡肉”。最令人惊叹的是:这块看似东坡肉的石头上,竟然有像真肉一样的毛孔!!!!

翠玉白菜长18.7公分,:9.1公分,厚5.07公分。此件翠玉白菜原是永和宫的陈设器,永和宫为清末瑾妃所居之宫殿,据说翠玉白菜即为其随嫁的嫁妆。白菜寓意清白;象征新嫁娘的纯洁,昆虫则象征多产;祈愿新妇能子。

在故宫博物馆里还有很多珍品:青瓷尊、白瓷婴儿枕、玉辟邪、玉屏障······参观完博物馆,我们又乘车去往第二站!!!

展开阅读全文

篇5:介绍故宫的英文

全文共 3230 字

+ 加入清单

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today。

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City。 It is the largest and most well reserved imperial residence in China today。 Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406。 It took 14years to build the Forbidden City。 The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi。 For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne。 In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy。

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan (North Star) 。 The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace。 Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence。 In folklore, the term “an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass。 Here, purple is associated with auspicious developments。 The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people。

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic。 Red represents happiness, good fortune and wealth。 Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people。 Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture。

The Forbidden City is rectangular in shape。 It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west。 It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters。 A 52-meter-wide-moat encircles a 9。 9-meter—high wall which encloses the complex。 Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall。 There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate (Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate (Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate (Western Flowery Gate ) to the west, the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east。

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City。 A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed。 Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province。 Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province。 Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China。 Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province。 Timber was cut, processed and hauled from the northwestern and southern regions。

展开阅读全文

篇6:参观故宫博物馆

全文共 1152 字

+ 加入清单

在这里,我将为您们介绍我国古代文化的瑰宝,位于北京的故宫博物院。

紫禁城建筑原则是前朝后市,左祖右社。左祖右社就是故宫东南的太庙和西南的社稷坛。前朝就是故宫内上朝行礼的宫殿。以前神武门和景山之间曾经有市场,就是后市。

故宫内部宫殿又分为外朝、内廷,以乾清门广场为界,南边是外朝,举行大典的场所,以三大殿——太和、中和、保和为中心,东面文华殿、西面武英殿为两翼。武英殿清朝多尔衮曾经在此摄政,之后改为修书处,修出的书称为“殿本”。文华殿曾为太子居所,后来文渊阁成为藏书处。北边是内廷,中心是乾清宫、坤宁宫,为帝后寝宫,但清朝皇后不住坤宁宫,坤宁宫用于祭祀和皇帝举行大婚典礼的地方。乾清宫清朝雍正以后不再住人,而是接见大臣、举行内廷典礼、皇帝死后停灵所用。后三宫两边有东西六宫,是嫔妃的住所。乾清宫西面养心殿是雍正以后皇帝的居所,处理政事也在这里。

这是故宫比较靠中间的重要部分,此外还有西路慈宁宫、慈宁花园,太后住处,没有开放,我也不太清楚。外东路宁寿全宫,乾隆准备当太上皇时建的,但没有住过。

现在还有流传以前关于紫禁城建筑时的传说,。据说,当初刘伯温修建北京城皇宫的时候,皇上和他的儿子燕王打算把宫殿修盖得间量多点儿、大点儿,总觉得皇上住的地方应当特别华贵,不然就显不出天子的尊严。这天,皇上正要传旨宣刘伯温,就在这个节骨眼儿上,刘伯温来了。 刘伯温一见皇上就说:“启奏万岁,臣昨天夜里做了一个梦,梦见玉皇大帝把臣召到凌霄殿上对臣说:‘你朝皇帝要修盖皇宫,你告诉他!天宫宝殿是一千间,凡间宫殿万不可超过天宫。你还要告诉他,要请三十六金刚、七十二地煞去保护凡间皇城,才能够风调雨顺国泰民安,你要牢牢记住’。玉皇大帝说完这些话,就扑过来一阵白茫茫的香雾,一下就把臣吓醒啦!” 皇上听了觉着很怪,想了想,就下旨叫刘伯温去监造不到一千间,可还得跟天宫差不多间量的皇宫,并去请金刚、地煞来保护皇官。刘伯温领旨就办去了,这事儿一下子就在北京城传开了,老百姓都等着要看刘伯温怎样修盖皇宫,怎样去请三十六金刚、七十二地煞这些神仙来保护皇宫 过了些日子,刘伯温就把事儿全都办好了。皇上一看那宫殿盖得甭提有多华贵了,间量还真是不到一万间,再看宫院里金光闪闪,好像有神仙镇守。皇上愈看愈高兴,当时传旨,给刘怕温加封晋爵,还赏赐了很多珠宝。外邦听说刘伯温请了天神三十六金刚、七十二地煞保护皇城,也就不敢兴兵作乱了。 后来人们才知道,原来故宫里的宫殿是九百九十九间半;天神三十六金刚就是宫殿门口摆着的三十六口包金大缸;七十二地煞就是故宫里的七十二条地沟。

故宫里面的宏伟建筑代表了我国五千年文化的精髓。 标志着我们祖国悠久的文化传统,显示着五百多年前匠师们在建筑上的卓越成就。难道这不是作为一个中国人,作为一个炎黄子孙最值得骄傲的地方吗?

展开阅读全文

篇7:动物园游记英文参观动物园-visitingthezoo

全文共 1471 字

+ 加入清单

welcome to the zoo. im xiao wang. today i will show you around the zoo. now let me tell you the plan for today. first, we will go to the lion park. then we will go to the monkey hill. you can see the lovely monkeys there. the bird world is next to the monkey hill. there are all kinds of birds. finally, we will go to the panda house. the famous animals look very honest. you will like them very much. remember, dont feed them. lets take good care of the animals.

i hope you will have a good time. thank you.

欢迎来到动物园参观。我是小王,今天我将带领你们参观动物园。现在我说说今天的安排。首先,我们要去狮子园,然后我们去猴山,在那里你们能看到可爱的猴子。鸟世界紧邻猴山,那儿有各种各样的美丽的鸟。最后我们去的是熊猫馆,著名的熊猫看上去憨态可掬,你们会喜欢它们的。记住,千万不要投喂动物。让我们好好保护它们。

希望你们过得愉快。谢谢。

welcome to beijing zoo. let me introduce myself. im wang ping. you can call me xiao wang. today ill show you around our zoo. our zoo is the biggest in china, and it has the largest number of animals. here is the plan for today. well go to the panda house first. you can see the world famous animal.they look very lovely and honest. then we,il watch the beautiful birds. the monkey hill is near to the bird world. the clever monkeys will welcome you warmly. finally, well go to the lion park. dont be close to such animal.

please remember, dont feed the animals. ok! have a good holiday! thank you.

欢迎来到动物园参观。我来自我介绍一下,我叫王平,你们可以叫我小王。今天我来带大家游览动物园。我们的动物园是全国最大的也是动物最多的。下面是今天参观的顺序。我们先去熊猫馆,你们可以看到世界上著名的动物,熊猫,它们看上去既可爱又憨厚。然后我们去看那些美丽的鸟。猴山离鸟世界很近,聪明的猴子将会热情地迎接你们。最后我们要去狮子园,不要靠近那些凶猛的动物。

请记住,不要投喂动物。好吧,玩得愉快! 谢谢!

[动物园游玩英语作文

展开阅读全文

篇8:介绍故宫的英文

全文共 735 字

+ 加入清单

The Palace Musieum is also known as "forbbitom City which was built in 1408 . it took 14 years for twenty thousand workers to finish the constraction. it covers an area of 720000 square meters. And it is also one of the five greatest imperial palaces in the world.

There are 9999 rooms in the whole Palace. In China the figure 9 is traditionally considered a lucky one.

Nowadays, every Tuesday the palace is open to Chinese students without charge.

In the Palace, there are treasures with history of 5000 years. It is a must for the visitors both home and abroad. I have been very happy since I knew that you would come to Beijing for travelling. Please let me know when you arrive here so that I will be ready to be your guide.

[介绍故宫英文作文

展开阅读全文

篇9:参观台北故宫博物馆

全文共 716 字

+ 加入清单

寒假,我参观台北故宫博物院。

早就听说台北故宫博物院的藏品是精品中的精品,尤其是以毛公鼎、肉形石、翠玉白菜为镇馆三宝。我迫不及待想一饱眼福。

导游带着我们先去看稀世瑰宝毛公鼎。毛公鼎是西周晚期的青铜器,整个造型浑厚而凝重,饰纹简洁有力、古雅朴素,上面有铭文497字,只有“子子孙孙”两个字是重复的,在周朝时期先人就开创了用两点表示简写。迄今为止,毛公鼎是铭文最多的重器,自然便成了绝世珍宝。

看完这个无价的“大锅子”,我们随着导游来到肉形石前。初次看到它的人绝不会把它当成硬邦邦的石头,怎么看它都像是一块连皮带肉,肥瘦相间、肌理清晰的东坡肉。无论是色彩还是纹理,都可以乱真。人们似乎都能闻到红烧肉的香味.真正人间极品,价值连城。不过它可是玛瑙类矿物在大自然中经过漫长岁月的累积天然形成的奇石哦!

翠玉白菜是清代匠人巧妙地运用一半灰白、一半翠玉的灰玉雕成,绿色的部位雕成菜叶,白色的雕成菜帮,菜叶自然反卷,筋脉分明,似乎用指甲一掐就会出水,真是栩栩如生!上面攀爬着蝗虫和螽斯虫,似乎还能看到它们振翅欲飞。导游告诉我们,这翠玉白菜是瑾妃的嫁妆,蝗虫 和 螽 斯 繁殖能力很强,有子孙绵延的含义,白菜象征家世清白,真是件别有含义的嫁妆。

给我印象最深的还是微雕展,有核桃微雕,有象牙微雕,透过展品前的放大镜,可以看到人物的眼神表情,真是活灵活现!导游不无骄傲地说,我们的先辈们在没有任何科学仪器的帮助下能刻出如此惟妙惟肖的艺术品,他们是菩萨转世;有的一家三代为了雕一件艺术品,眼睛都雕瞎了。

台北故宫博物院馆藏68万余件稀世文物,是中国著名的历史与文化艺术史馆,也是世界四大博物馆之一。这次只是匆匆走马观花,参观了极少的一部分,却已让我们惊叹不已。

展开阅读全文

篇10:介绍故宫的英文

全文共 8212 字

+ 加入清单

What strikes one first in a birds -eye view of Beijing proper is a vast tract of golden roofs flashing brilliantly in the sun with purple walls occasionally emerging amid them and a stretch of luxuriant tree leaves flanking on each side. That is the former Imperial Palace, popularly known as the Forbidden City, from which twenty-four emperors of the Ming and Qing Dynasties ruled China for some 500 years——from1420 to 1911. The Ming Emperor Yong Le, who usurped the throne from his nephew and made Beijing the capital, ordered its construction, on which approximately 10,000 artists and a million workmen toiled for 14 years from 1406 to 1420. At present, the Palace is an elaborate museum that presents the largest and most complete ensemble of traditional architecture complex and more than 900,000 pieces of court treasures in all dynasties in China.

Located in the center of Beijing, the entire palace area, rectangular in shape and 72 hectares in size, is surrounded by walls ten meters high and a moat 52 meters wide. At each corner of the wall stands a watchtower with a double-eave roof covered with yellow glazed tiles.

The main buildings, the six great halls, one following the other, are set facing south along the central north-south axis from the Meridian Gate, the south entrance, to Shenwumen, the great gate piercing in the north wall. On either side of the palace are many comparatively small buildings. Symmetrically in the northeastern section lie the six Eastern Palaces and in the northwestern section the six Western Palaces. The Palace area is divided into two parts: the Outer Court and the Inner Palace. The former consists of the first three main halls, where the emperor received his courtiers and conducted grand ceremonies, while the latter was the living quarters for the imperial residence. At the rear of the Inner Palace is the Imperial Garden where the emperor and his family sought recreation.

The main entrance to the Palace is the Meridian Gate(1), which was so named because the emperor considered himself the "Son of the Heaven" and the Palace the center of the universe, hence the north-south axis as the Meridian line going right through the Palace. The gate is crowned with five towers, commonly known as the Five-Phoenix Towers(2), which were installed with drums and bells. When the emperor went to the Temple of Heaven, bells were struck to mark this important occasion. When he went to the Ancestral Temple, it was the drums that were beaten to publicize the event.

Beyond the Meridian Gate unfolds a vast courtyard across which the Inner Golden Water River runs from east to west. The river is spanned by five bridges, which were supposed to be symbols of the five virtues preached by Confucius——benevolence, righteousness, rites, intelligence, and fidelity(3).

At the north end of the courtyard is a three-tiered white marble terrace, seven meters above the ground, on which, one after another, stand three majestic halls; the Hall of Supreme Harmony(4), the Hall of Complete Harmony(5), and the Hall of Preserving Harmony(6).

The Hall of Supreme Harmony, rectangular in shape, 27 meters in height, 2,300 square meters in area, is the grandest and most important hall in the Palace complex. It is also Chinas largest existing palace of wood structure and an outstanding example of brilliant color combinations. This hall used to be the throne hall for ceremonies which marked great occasions: the Winter Solstice, the Spring Festival, the emperors birthday and enthronement, and the dispatch of generals to battles, etc. On such occasions there would be an imperial guard of honor standing in front of the Hall that extended all the way to the Meridian gate.

On the north face of the hall in the center of four coiled-golden dragon columns is the "Golden Throne", which was carved out of sandalwood. The throne rests on a two-meter-high platform with a screen behind it. In front of it, to the left and right, stand ornamental cranes, incense burners and other ornaments. The dragon columns entwined with golden dragons measure one meter in diameter. The throne itself, the platform and the screen are all carved with dragon designs. High above the throne is a color-painted coffered ceiling which changes in shape from square to octagonal to circular as it ascends layer upon layer. The utmost central vault is carved with the gilded design of a dragon toying with pearls. when the Emperor mounted the throne, gold bells and jade chimes sounded from the gallery, and clouds of incense rose from the bronze cranes and tortoises and tripods outside the hall on the terrace. The aura of majesty created by the imposing architecture and solemn ritual were designed to keep the subjects of the "Son of the Heaven" in awe and reverence.

The Hall of Complete Harmony is smaller and square with windows on all sides. Here the emperor rehearsed for ceremonies. It is followed by the Hall of Preserving Harmony in which banquets and imperial examinations were held.

Behind the Hall of Preserving Harmony lies a huge marble ramp with intertwining clouds and dragons carved in relief. The slab, about 6.5 meters long, 3 meters wide and 250 tons in weight, is placed between two flights of marble steps along which the emperors sedan was carried up or down the terrace. It is the largest piece of stone carving in the Imperial Palace. Quarried in the mountains scores of kilometers southwest of Beijing, this gigantic stone was moved to the city by sliding it over a specially paved ice road in winter. To provide enough water to build the ice road, wells were sunk at very 500 meters along the way.

The three halls of the Inner Palace are replicas of the three halls in the front, but smaller in size. They are the Palace of Heavenly Purity(7), the Hall of Union(8), and the Palace of Earthly Tranquility(9).

The Palace of Heavenly Purity was once the residence of the Ming emperors and the first two of the Qing emperors. Then the Qing Emperor Yong Zheng moved his residence to the Palace of Mental Cultivation and turned it into an audience hall to receive foreign envoys and handled the state affairs. The promotion and demotion of officials were also decided in this hall. After the emperors death his coffin was placed here for a 49-day period of mourning.

The Palace of Union was the empresss throne room and the Hall of Earthly Tranquility, once a private living room for the empress, was partitioned. The west chamber served religious purposes and the east one was the bridal chamber where the newly married emperor and empress spent their first two nights after their wedding.

The Imperial Garden was laid out during the early Ming dynasty. Hundreds of pines and cypresses offer shade while various flowers give colors to the garden all year round and fill the air with their fragrance. In he center of the garden is the Hall of Imperial Peace, a Daoist temple, with a flat roof slightly sloping down to the four eaves. This type of roof was rare in ancient Chinese architecture. In he northeastern corner of the garden is a rock hill, known as the Hill of the Piled-up Wonders, which is topped with a pavilion. At the foot of the hill are two fountains which jet two columns of water high into the air. It is said that on the ninth night of the ninth month of the lunar calendar, the empress would mound the hill to enjoy the autumn scene. It is also believed that climbing to a high place on that day would keep people safe from contagious diseases.

The six Western Palaces were residences for empresses and concubines. They are kept in their original way for show. The six Eastern Palaces were the residences for them too. But now they serve as special museums: the Museum of Bronze, the Museum of Porcelain and the Museum of Arts and Crafts of the Ming and Qing dynasties. In the northeastern-most section of the Inner Palace are the Museum of Traditional Chinese Paintings and the Museum of Jewelry and Treasures where rare pieces of imperial collections are on display.

Now the Forbidden City is no longer forbidding, but inviting. A visit to the Palace Museum will enrich the visitors knowledge of history, economy, politics, arts as well as architecture in ancient China.

展开阅读全文

篇11:参观故宫博物院作文

全文共 402 字

+ 加入清单

这个暑假,我参加了我们学校组织的励志夏令营去游北京。

我们乘坐了15个小时的火车,终于来到了繁华、美丽的北京。我们要去的第一个地方是故宫

一到故宫,映入眼帘的是人山人海的景象。我看见故宫门口红墙金瓦,可壮观了!我们进去之后,人更多了,从远处看,好像一群又一群的蚂蚁。

走着走着,我觉得脚下的路,颇不平整。这是为什么呢?许多个疑问在我的脑海里浮现。这时,导游为我们讲解道:“为什么这路是不平的呢?不是因为皇上没有钱来重新造这条路, 而是皇帝防止有人来行刺,所以在地下还铺了十五层这样的路面。”

导游又指了指周围的18口大缸,问我们:“你们知道这18口大缸是有什么作用吗?”“不知道!”大家异口同声地说。导游耐心地解释:“这18口大缸是用来灭火的。因为皇宫都是用木材建造的,很容易引起火灾,所以这18口缸里都会装水,方便灭火用。”噢,大家才恍然大悟。

不知不觉地,走到出口。我们坐着大巴恋恋不舍地离开了这壮观的皇宫。

展开阅读全文

篇12:参观故宫

全文共 371 字

+ 加入清单

今天的路线是先到国家大剧院,再到天安门广场,最后游故宫,逛王府井。

吃过早饭,我们集合一起出发去参观国家大剧院,大剧院外观很漂亮,大大的球四周全是水,导游告诉我们,国家大剧院就像一个鸟蛋,真的很像,也很漂亮,几阵微风吹来,水面荡漾着小小的波浪,很美很美。

然后我们来到天安门广场,我们参观了毛主席纪念堂,买了一束鲜花送给毛主席,纪念堂的人很多,大家都很严肃,我们随着人群慢慢往外走。

来到故宫,天一下更加凉爽了,突然下起了雨,雨越下越大,我和妈妈打着一把伞,走在故宫里,看着金碧辉煌的紫禁城好漂亮,房子里那么的威武,那么的好看,以前只是在电视上看到,今天我亲自走到紫禁城游玩,这里真是好神奇,好漂亮。

接着我们又到王府井,再这里我给我的好朋友买了福娃自动笔作为礼物,由于太累,我和妈妈没怎么逛,就直接在集合地点等他们回来。

真的好累哟,但是心情很愉快。

展开阅读全文

篇13:参观故宫的作文

全文共 1613 字

+ 加入清单

今天,我们学校组织去故宫玩。

我们走进大门,“哇,这里可真大啊!”我们首先参观了故宫的建筑结构。观察了一下,故宫的所有宫殿,发现这些宫殿都是沿着南北中轴线排列,并向两旁展开,南北取直,左右对称。这条中轴线不仅贯穿在紫禁城内,而且南达永定门,北到鼓楼几乎贯穿了整个市区,它的气势宏伟,规划严整,极为壮观。

我们从太和殿一直浏览到御花园,真是叹为观止!在宫里,最引人注目的要算是“三大殿”了:太和殿,中和殿,保和殿。它们都建在汉白玉砌成的8米高的台基上,远远望去,犹如神话中的琼楼玉宇。第一座太和殿是皇帝举行大典的地方,人们称它为“金銮殿”。中和殿是皇帝去太和殿举行大典时休息的地方;保和殿是每年除夕皇帝赐宴的场所。这仅仅是故宫的建筑,而故宫中的宝物数不胜数……

故宫一游使我流连忘返,故宫的建筑真是个奇迹!

【第二篇】:参观故宫的作文

中国的首都。中国人心之所在。中国的故宫。中国人心之所在。

故宫始建于公元1406年(永乐四年),1420年(永乐十八年)基本竣工,历时14年,而在这十四年的艰苦中,故宫不知经历过了多少场大火,多少场灾难,但是,中国人不怕艰苦,毁了又建,这正是中国人那顽强的意志!

北京故宫,又叫北京博物馆,又名紫禁城,位于北京市中心,旧称紫禁城。故宫号称九千九百九十九间半,相传天上有房屋一万间,天子用来自谦,于是少了半间。是明、清两代的皇宫,是一座无与伦比古代建筑杰作,也是世界现存最大、最完整的木质结构的古建筑群。被誉为世界五大宫之首。还是世界保留最完整的古代建筑群,是中国最多的古代建筑群。今天人们称它为故宫,意为过去的皇宫。

故宫是龙的世界,龙的造型千姿百态,栩栩如生。在我国封建社会里,皇帝被称做“真龙天子”,是大地的主宰。故宫是明、清两朝的皇宫,因此,宫中的殿堂、桥梁、丹陛、石雕以及帝后宝玺、服饰御用品等无不以龙作为纹饰。那么,故宫里到底有多少龙?恐怕谁也说不清。有人粗算过,故宫号称有宫殿8000多间,仅以每殿有6条龙计算,就有龙近4万条,如果加上所有建筑装饰和一切御用品上的龙,那就数不胜数了。

让我们走进中国,走进中国那灿烂悠久的历史!

【第三篇】:参观故宫的作文

今天我参观了故宫。故宫旧称紫禁城。是明清两代皇宫,中国现存最大最完整的古建筑群。1988年被联合国教科文组织列为“世界文化遗产”。

听导游说:“故宫占地72万平方米,屋宇9999间半,建筑面积15。5万平方米为一长方形城池,四角矗立、风格绮丽的角楼,墙外有宽52米的护城河环绕,形成一个森严壁垒的城堡。建筑气势雄伟、豪华壮丽,是中国古代建筑艺术的精华。”

一进故宫有四个大门,正门名为午门。午门后有五座精巧的汉白玉拱桥通往太和门。东门名东华门,西门名西华门,北门名神武门。

我调查了故宫的全景图,发现故宫宫殿的建筑布局有外朝、内廷之分。内廷与外朝的建筑气氛迥然不同。外朝以太和、中和、保和三大殿为中心,是封建皇帝行使权力、举行盛典的地方。内廷以乾清宫、交泰殿、坤宁宫为中心,是封建帝王与后妃居住之所。此外还有文华殿、武英殿、御花园等。

太和殿俗称金銮殿,在故宫的中心部位,是故宫三大殿之一。建在高约5米高的汉白玉台基上。

保和殿也是故宫三大殿之一,在中和殿后。

乾清宫在故宫内庭最前面。清康熙前此处为皇帝居住和处理政务之处。清雍正后皇帝移居养心殿,但仍在此批阅奏报,选派官吏和召见臣下。

交泰殿在乾清宫和坤宁宫之间,含天地交合、安康美满之意。

故宫面积72万平方米,共有各式宫室8千余间,是世界上规模最大、保存最完整的宫殿建筑群。明清两代先后有24位皇帝居住在这里。1924年北京政变后,被废黜的清末代皇帝溥仪出宫,1925年成立了故宫博物院。解放后,故宫进行了大规模的修缮,成为我国最大的国家博物馆。

今天,我参观了故宫。我了解了祖国的文化,了解了历史。今我还要了解,了解一切一切。只有这样,我才能了解中国,长大为我的祖国做出最大的贡献!!

[描写参观故宫的作文

展开阅读全文

篇14:参观台北故宫博物院

全文共 671 字

+ 加入清单

来到台湾的第二天,我们前往故宫博物院。“台北故宫博物院是中国著名的历史与文化艺术史博物馆,坐落在台北士林镇外双溪,从外观看,它是一座中国宫殿式建筑,共四层,白墙绿瓦。据说这里收藏了包括清代故宫,沈阳故宫和原热河行宫等处旧藏之精华,以及海内外各界人士捐赠的文化物品,共65万件。”在乘坐大巴前往故宫的途中,我一边听导游的讲解,一边暗暗惊叹,哇,这么多宝贝啊!今天我可要大饱眼福啦!

走进故宫博物院,现代化的气息扑面而来,那些历史长河中沉淀下来的宝物,犹如穿越时光隧道的精灵,在此驻足憩息。在这些宝物中,最有名的当属“肉形石”,“翠玉白菜”和“毛公鼎”了。“肉形石”为中国四大奇石之一,咋一看,就像一块令人垂涎三尺,肥瘦相间的“东坡肉”。肉形石是一块天然形成的石头,无论谁初次看到必定都会认为这是一块栩栩如生的五花肉。“肉”的肥瘦层次分明,肌理清晰,毛孔宛然,表皮上还泛着光泽,我真想吃了它!“翠玉白菜”也十分逼真,据说这是光绪皇帝妃子瑾妃的嫁妆,“白菜”上还雕刻着两条虫子,寓意为瑾妃的清清白白和多子多孙。还有“毛公鼎”,这是西周晚期的青铜器物,由做器人毛公得名。鼎的里面有铭文:完整的册命。肉形石,翠玉白菜和毛公鼎并称为台北故宫的“镇宫之宝”。

此外,还有很多很多著名的古董文物:婴儿枕,宝石红僧帽壶,莲花式温碗宋汝窑,五彩龙凤大盘,早春图……

故宫里的文物不仅多,而且寓意丰富,每一件宝贝都可以细细观赏好久,若不是时间不够,我真想一整天都呆在那里呢!下次有机会我一定还要再次前来游玩,争取把每样宝物都好好看一遍!我为祖国有五千年的灿烂文明而自豪!

展开阅读全文

篇15:参观故宫的观后感

全文共 505 字

+ 加入清单

今天我们来到了台湾的故宫博物馆。我们在车上远远地就看见了雄伟壮丽的故宫博物馆,博物馆门前高高耸立着雄伟的华表,博物馆的屋顶还有一面国民党国旗呢!我终于见到了百闻不如一见的故宫了!真恨不得快点冲下车去仔细观看故宫里举世无双的珍宝啊!

进到故宫以后我来到第一个文物面前,这是属于新石器时代的文物。是红山文化晚期勾云形佩。把它给倒过来,倒很像一个被乱勾画过的3。这件玉佩的外形,就像从云里伸出弯弯的鹰爪和鸟嘴,而且还很像一些刀啊、剑啊武器的样子。

接下来是青铜器时代的春秋晚期——战国中期双环柄首短剑。这把剑的剑柄和剑首都以双环为造型,这可是北方兵器的特色之一喔!但是我不知道它的剑柄为什么搞这么长,因该是怕剑柄太短很容易伤到手吧。

啊,是秦汉时期的汉玉辟邪啊!辟邪是传说中的神兽。人们认为它有赶走妖魔的能力。它的造型像狮子,还带有翅膀,这种组合,是从西亚传入中国的。

哦,这是什么东西啊,原来是清康熙、雍正、乾隆里的核桃小舟啊。陈祖章真细心,把里面也雕刻上了小人。哎哎哎,你可别小看了这小人那,那些小人真是雕刻的栩栩如生哪!陈祖章实在是太厉害了,佩服佩服,实在佩服啊!而且啊,后面还雕刻了好几箱货箱呢,真的是雕刻的很好哦!

展开阅读全文

篇16:介绍故宫的英文

全文共 3229 字

+ 加入清单

Lying at the center of Beijing, the Forbidden City, called Gu Gong, in Chinese, was the imperial palace during the Ming and Qing dynasties. Now known as the Palace Museum, it is to the north of Tiananmen Square. Rectangular in shape, it is the world‘s largest palace complex and covers 74 hectares. Surrounded by a six meter deep moat and a ten meter high wall are 9,999 buildings. The wall has a gate on each side. Opposite the Tiananmen Gate, to the north is the Gate of Devine Might (Shenwumen), which faces Jingshan Park. The distance between these two gates is 960 meters, while the distance between the gates in the east and west walls is 750 meters. There are unique and delicately structured towers on each of the four corners of the curtain wall. These afford views over both the palace and the city outside. The Forbidden City is divided into two parts. The southern section, or the Outer Court was where the emperor exercised his supreme power over the nation. The northern section, or the Inner Court was where he lived with his royal family. Until 1924 when the last emperor of China was driven from the Inner Court, fourteen emperors of the Ming dynasty and ten emperors of the Qing dynasty had reigned here. Having been the imperial palace for some five centuries, it houses numerous rare treasures and curiosities. Listed by UNESCO as a World Cultural Heritage Site in 1987, the Palace Museum is now one of the most popular tourist attractions world wide.

Construction of the palace complex began in 1407, the 5th year of the Yongle reign of the third emperor of the Ming dynasty. It was completed fourteen years later in 1420. It was said that a million workers including one hundred thousand artisans were driven into the long-term hard labor. Stone needed was quarried from Fangshan, a suburb of Beijing. It was said a well was dug every fifty meters along the road in order to pour water onto the road in winter to slide huge stones on ice into the city. Huge amounts of timber and other materials were freighted from faraway provinces. Ancient Chinese people displayed their very considerable skills in building the Forbidden City. Take the grand red city wall for example. It has an 8.6 meters wide base reducing to 6.66 meters wide at the top. The angular shape of the wall totally frustrates attempts to climb it. The bricks were made from white lime and glutinous rice while the cement is made from glutinous rice and egg whites. These incredible materials make the wall extraordinarily strong.

Since yellow is the symbol of the royal family, it is the dominant color in the Forbidden City. Roofs are built with yellow glazed tiles; decorations in the palace are painted yellow; even the bricks on the ground are made yellow by a special process. However, there is one exception. Wenyuange, the royal library, has a black roof. The reason is that it was believed black represented water then and could extinguish fire.

Nowadays, the Forbidden City, or the Palace Museum is open to tourists from home and abroad. Splendid painted decoration on these royal architectural wonders, the grand and deluxe halls, with their surprisingly magnificent treasures will certainly satisfy "modern civilians".

[介绍故宫英文作文怎么写

展开阅读全文

篇17:参观故宫博物院1000字

全文共 2043 字

+ 加入清单

8月9日上午,我参观了位于北京市中心的故宫。旧称“紫禁城”,是明清两代24位皇帝的皇宫,已有500多年的历史了。现在人们叫它故宫,也叫故宫博物院。是我国现存的最大最完整的古代宫殿建筑群,由于它在中国历史上的特殊地位和它精美的建筑群体,不仅是中国最重要的文物保护单位,也是世界著名的文化遗产,被誉为世界五大宫之一。

听导游介绍:明朝皇帝朱棣登基不久,在永乐四年(1406年)下诏营建北京紫禁城,永乐十八年(1420年)基本建成,随从南京迁都北京。故宫南北长961米,东西宽753米,面积约为72.5万平方米。大小宫殿72座,房屋9999.5间,据实际统计,共8704间。外围是一条宽52米,深6米的护城河环绕;接着是周长3公里的城墙,墙高近10米,底宽8.62米,形成一个森严的城堡。四个城角都有精巧玲珑的角楼。放眼望去,红墙金瓦,规模宏大,似京城中的一片宫殿之海。

故宫共有四道门,分别是午门、神武门、东华门和西华门。而故宫的正门就是午门,俗称“五凤楼”,因在罗盘上,上午的代表正南,所以午门也是南大门的意思。它的平面呈“凹”字型。正中开了三道门,两侧都有掖门,这种做法称为“明三暗五”。五个门洞都有各自的用途:中门是皇帝专用的,或者皇帝大婚的时候,皇后可以从这里入宫,科考三甲也可以从这里入宫;平时,文武百官走左门,宗室王公走右门;掖门只有在大型活动的时候才开,三品以下的官员按照文东武西分别通过东西掖门,外国使节要从西掖门才可以入宫;在殿试的时候,考生分单双号从东西掖门通过。

从天安门往里走,穿过一片青砖铺地的广场,便到达紫禁城的正门----午门。这里是一个宽阔的庭院,看到内金水河,它自西向东蜿蜒流过太和门广场,上边还有5座汉白玉石桥,随河宛转,形似玉带。桥的北面是太和门,一对威武的铜狮守卫在门的两侧。过桥经太和门便是雄伟的太和殿。

故宫的建筑依据其布局与功用可分为“外朝”与“内廷”两大部分。“外朝”与“内廷”以乾清门为界,乾清门以南为外朝,以北为内廷。故宫外朝、内廷的建筑气氛迥然不同。

外朝以太和、中和、保和三大殿为中心,位于皇宫的中轴线,此外两翼东有文华殿、西有武英殿、内务府等,是明清两代皇帝办理政务、举行朝会及其他重要庆典的场所。

其中三大殿中的太和殿,俗称“金銮殿”,高28米,面积2380多平方米,是故宫最大的殿堂。在湛蓝的天空下,那金黄色的琉璃瓦重檐屋顶,显得格外辉煌。殿檐斗拱、额枋、梁柱,装饰着青蓝点金和贴金彩画。正面是12根红色大圆柱,金琐窗,朱漆门,同台基相互衬映,色彩鲜明,雄伟壮丽。大殿正中是一个约2米高的朱漆方台,上面安放着金漆雕龙宝座,背后是雕龙屏。方台两旁有6根高大的蟠龙金柱,每根大柱上盘绕着矫健的金龙。仰望殿顶,中央藻井有一条巨大的雕金蟠龙。从龙口里垂下一颗银白色大圆珠,周围环绕着6颗小珠,龙头、宝珠正对着下面的宝座。梁枋之间彩画绚丽,各式雕龙,多态多姿。太和殿是举行重大典礼的地方。皇帝即位、生日、婚礼和元旦等都在这里受朝贺。每逢大典,殿外的白石台基上下跪满文武百官,中间御道两边排列着仪仗,皇帝端坐在宝座上。大殿廊下,鸣钟击磬,乐声悠扬。台基上的香炉和铜龟、铜鹤里点起檀香烟雾缭绕。

太和殿之后是中和殿,这是一个亭子形方殿,殿顶把四道垂脊攒在一起,正中安放着一个大圆金宝顶,轮廓非常优美。举行大典,皇帝先在这里休息。后面保和殿是每年除夕皇帝赐宴外藩王公的场所,也是科举考试举行殿试的地方。

穿过乾清门,便进入内廷。内廷以乾清宫、交泰殿、坤宁宫为中心,两翼为养心殿、东西六宫。凤凰逐渐增加,出现了双凤朝阳、龙凤呈祥的彩画,还有飞凤、舞凤、凤凰牡丹等图案。是帝王与后妃居住之所。

乾清宫是内廷的正殿,高20米。殿的正中有宝座,内有“正大光明”匾。是皇帝处理日常政务,批阅各种奏章的地方,后来还在这里接见外国使节。

坤宁宫北面就是御花园。御花园里有高耸的松柏、珍贵的花木、山石和亭阁。御花园原名宫后苑,占地11000多平方米,有建筑20余处。以钦安殿为中心,园林建筑采用主次相辅、左右对称的格局,布局紧凑、古典富丽。殿东北的堆秀山,为太湖石迭砌而成,上筑御景亭,名为万春亭和千秋亭的两座亭子,可以说是目前保存的古亭中最为华丽的。

从御花园出顺贞门,就到故宫的北门神武门,明朝时为“玄武门”,玄武为古代四神兽之一,从方位上讲,左青龙,右白虎,前朱雀,后玄武,玄武主北方,所以帝王宫殿的北宫门多取名“玄武”。清康熙年间因避讳改称“神武门”。是宫内日常出入的门禁,对面有用土、石筑成的景山,松柏成林。整体布局上是故宫建筑群的屏障。现为故宫博物院正门。

故宫,无论是平面布局,立体效果,还是形式雄伟堂皇,都堪称无与伦比的杰作。它是中国古代建筑艺术的精华,标志着中国悠久的文化传统。现在,故宫一些宫殿中设立了综合性的历史艺术馆等,收藏有文物100万件,占全国文物总数的1/6。是中国收藏文物最丰富的博物馆,也是世界著名的古代文化艺术博物馆,很多文物是绝无仅有的无价国宝。

展开阅读全文

篇18:参观故宫博物院作文300字

全文共 274 字

+ 加入清单

听说没有去过故宫博物院,就不算来过北京。我早早地来到了世界文化遗产——故宫博物院。相信无论是外国友人还是见多识广的大人们,来到故宫博物院,都被他的辉煌、森严肃穆、奢华所震撼。

故宫先后居住过明清两代二十四位皇帝,在古代,老百姓是不可以踏入半步的,所以,又称作“紫禁城”。宫殿分为前后两部分,前部俗称“外朝”是皇帝举行盛大典礼的场所。后部是皇帝处理日常政务及后妃们居住的地方。

各色的石子铺在地上,拼成多达900多幅不同的图案,光是沿路欣赏这些美丽的图案,就令你目不暇接了。

故宫博物院到处有美丽的景色和灿烂的历史,耳边不时传来外国友人的赞叹声,我真骄傲!

展开阅读全文

篇19:参观台北故宫博物院

全文共 501 字

+ 加入清单

台北故宫博物院,位于台北市基隆同北岸士林外双溪,是北京故宫博物院的“孪生兄弟”。战争时期,蒋介石把北京故宫博物院中珍贵的文物都运到了台湾,并又建造了一座博物馆来存放它们。所以,来到宝岛台湾,故宫博物院不得不看。

下了车,步入博物院一楼大厅,再沿着楼梯来到二楼,只见有几件文物被人们层层包围着,使得附近被堵得水泄不通。导游告诉我们,那几件受欢迎的文物是博物院里的镇馆之宝——翠玉白菜和肉形石。

我们首先欣赏的是翠玉白菜,导游介绍说:“翠玉白菜又称翡翠白菜,是清朝皇帝宠妃的嫁妆,由一块绿白掺杂的极品翡翠雕刻而成。玉石工匠根据这块翡翠的特点,别有用心地将它雕琢成一棵鲜嫩的白菜。瞧,上面还有一只蝈蝈呢!”我们仔细地端详着翠玉白菜。的确,这只蝈蝈给它增添了一抹极为亮丽的色彩,使整个作品更加栩栩如生。

我们又来到肉形石的展柜旁。只见它表面光滑,呈酱棕色,“肉”的纹路和上面的“毛孔”清晰可见,像极了一块美味的东坡肉。导游说,这是一块天然形成的石头,只经过一些诸如切割的简单加工。我们惊讶万分,赞叹不已。

故宫博物院的每一件文物,都是世上绝无仅有的稀世珍宝,也是中国艺术史上光辉的篇章,更是我们中华民族智慧的璀璨结晶。

展开阅读全文

篇20:动物园游记英文参观动物园

全文共 240 字

+ 加入清单

Today we have gone to the zoo, plays very happy in there us. We saw the tiger lion elephant also has the peacock which I most like, in brief today is happiest day @ which I play.

译文:今天我们去了动物园,在那里我们玩的很开心。我们见到了老虎、狮子、大象还有我最喜欢的孔雀,总之今天是我玩的最开心的一天。

展开阅读全文