0

南辕北辙的简短故事合集四篇

导语:周总理的一句话“为中华之崛起而读书”,看出他的伟大理想。以下是南辕北辙的简短故事,希望大家喜欢。

浏览

6055

作文

4

篇1:中国成语故事《南辕北辙》中英文版

全文共 724 字

+ 加入清单

Going South by Driving the Chariot North

Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him:"If you are going to south, why is your chariot heading north?" The ma answered, "My horse is good at running, My driver is highly skilled at driving a carriage, ad I have enough money."The man didint consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, ther further he was away from his destination.

The idiom derived froim this story indicates that ones action was the opposite effect to ones intention.

南辕北辙

从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。过路人说:“你去南方,车子怎么向北行驶呢?”他回答说:“我的马很能跑路,我的车夫驾车的技术也很高明,加上我又带了充足的路费。”这个人没有考虑到,方向弄反了,他的条件越好,离他要取得地方就越远。

后来人们就把这个故事概括为“南辕北辙”。比喻一个人的行动和他的目的正好相反。

展开阅读全文

篇2:关于南辕北辙的成语故事

全文共 744 字

+ 加入清单

导语:南辕北辙,想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。以下是小编为大家精心整理的关于南辕北辙的成语故事,欢迎大家阅读参考!

【汉字】南辕北辙

【拼音】nán yuán běi zhé

【基本释义】想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。贬义词

【出处】出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”

【近义词】背道而驰 缘木求鱼 适得其反 升山采珠

【反义词】如出一辙 亦步亦趋

【典故】

故事原文

魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

原文译文

魏王想要攻打邯郸(今河北省邯郸市),季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的路费很多。’我说:‘你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的马夫善于驾车。’这几个条件越是好,就离楚国越远了。大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。依仗魏国的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声。大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远了。这就好像到楚国却向北走一样。”

展开阅读全文

篇3:战争的成语故事:南辕北辙

全文共 783 字

+ 加入清单

导语:南辕北辙,想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。下面是yuwenmi小编为大家整理的成语故事,欢迎阅读与借鉴,谢谢!

【词目】南辕北辙

【读 音】nán yuán běi zhé

【释 义】想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。比喻无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。

【用 法】作宾语、定语;含贬义。

【近义词】背道而驰,缘木求鱼,适得其反

【反义词】如出一辙,亦步亦趋

【成语故事】

故事原文

魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

原文译文

魏王想要攻打邯郸(今河北省邯郸市),季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的路费很多。’我说:‘你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的马夫善于驾车。’这几个条件越是好,就离楚国越远了。大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。依仗魏国的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声。大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远了。这就好像到楚国却向北走一样。”

展开阅读全文

篇4:2024中国古代寓言故事精选:南辕北辙

全文共 1038 字

+ 加入清单

从前有个人,住在太行山一带。他打算到楚国去。楚国在南方,按理说,应该向南走,可是他一坐上车就命令车夫朝北进发。车夫扬起鞭子,马儿撒开四蹄飞一般地向北狂奔。

路上,他碰到了熟人。熟人问他:“您这是上哪儿去啊?”

“我要到楚国去。”

“咦,楚国在南方,您为什么反而朝北走呢?”

“没关系,我有一匹上等的好马,日行千里,夜走八百。”

“不管您的马跑得多快,朝北走,总不是到楚国去的路。”

“没关系,我还准备了充足的旅费,走多远,也饿不着。”

“旅费虽多也无济于事,朝北走,无论如何也不是去楚国的方向啊!”

“没关系,我还有一个最出色的车夫,他赶起车来又稳又快,谁也比不上他。”

说罢,他一声令下,车夫又扬鞭驱车朝北疾驶。他哪里想到,他的马跑得越快,他的路费越多,他车夫的技术越好,只能离开他的目的地——楚国越远。

[提示]

走路要辨清方向,否则,到不了目的地。学习和工作也要辨清方向,否则,对社会,对人民,非但无益,甚至有害。当我们在学校里刻苦攻读的时候,当我们在社会上努力工作的时候,要经常辨识方向,以那个“南辕北辙”的人为戒。

[原文]

魏王欲攻邯郸①。季梁闻之②,中道而反③,衣焦不申④,头尘不去,往见王曰:

“今者臣来,见人于大行⑤,方北面而持其驾⑥,告臣曰:‘我欲之楚⑦’。

臣曰:‘君之楚,将奚为北面⑧?’

曰:‘吾马良。’

臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’

曰:‘吾用多⑨。’

臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’

曰:‘吾御者善⑩。’

此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王(11),举欲信于天下(12),恃王国之大(13)、兵之精锐,而攻邯郸以广地尊名(14);王之动愈数(15),而离王愈远耳(16),犹至楚而北行也(17)。”

——《战国策》

[注释]

①邯郸(Hándān)——国的国都。

②季梁——魏国的臣子。

③中道——一道中,半路上,反——同“返”。

④衣焦——衣服上的皱折。申——同“伸”,展开。

⑤大行——即太行山。

⑥方北面而持其驾——正驾着他的车马朝北去。方,正在。北面,面北,朝北。持,拿看,这里是驾着的意思。驾,套好的车马。

⑦之——至,到、去。

⑧奚为——何为,为什么。

⑨用——费用。

⑩御看——驾车的人。

(11)动——一动,动不动。

(12)举——跟“动”同义。信于天下——取信于天下,就是让天下信任自己。

(13)恃(shì)——依仗。

(14)广地尊名——扩大领地,尊崇名望。

(15)数(shuò)——次数多。

(16)王(Wàng)——这里作动词,统一天下而称王的意思。耳——而已,罢了。

(17)犹——象。

展开阅读全文