0

七夕情人节的历史【合集3篇】

人们传说在七夕的夜晚,抬头可以看到牛郎织女的银河相会,或在瓜果架下可偷听到两人在天上相会时的脉脉情话。本文是开学吧给大家分享的一些关于七夕情人节的历史优秀作文,供大家学习,希望对大家有用。

浏览

6703

作文

3

篇1:关于情人节的历史的英语作文

全文共 3053 字

+ 加入清单

Valentines Day February 14 St. Valentines Day has roots in several different legends that have found their way to us through the ages. One of the earliest popular symbols of the day is Cupidthe Roman god of love, who is represented by the image of a young boy with bow and arrow. Three hundred years after the death of Jesus Christ, the Roman emperors still demanded that everyone believe in the Roman gods. Valentine, a Christian priest, had been thrown in prison for his teachings. On February 14, Valentine was beheaded(斩首), not only because he was a Christian, but also because he had performed a miracle. He supposedly cured the jailers daughter of her blindness. The night before he was executed, he wrote the jailers daughter a farewell letter, signing it "From Your Valentine." Another legend tells us that this same Valentine, well-loved by all, received notes to his jail cell from children and friends who missed him. Another Valentine was an Italian bishop who lived at about the same time, AD 200. He was imprisoned because he secretly married couples, contrary to the laws of the Roman emperor. Some legends say he was burned at the stake.

February 14 was also a Roman holiday, held in honor of a goddess. Young men randomly chose the name of a young girl to escort to the festivities. The custom of choosing a sweetheart on this date spread through Europe in the Middle Ages, and then to the early American colonies. Throughout the ages, people also believed that birds picked their mates on February 14! In AD 496 Sain Pope Gelasius I named February 14 as "Valentines Day". Although its not an official holiday, most Americans observe this day. Whatever the odd mixture of origins, St. Valentines Day is now a day for sweethearts. It is the day that you show your friend or loved one that you care. You can send candy to someone you think is special. Or you can send roses, the flower of love. Most people send "valentines," a greeting card named after the notes that St. Valentine received in jail. Valentines can be sentimental, romantic and heartfelt(真心真意的). They can be funny and friendly. If the sender is shy, valentines can be anonymous. Americans of all ages love to send and receive valentines. Handmade valentines created by cutting hearts out of colored paper, show that a lot of thought was put into making them personal. Valentines can be heart-shaped, or have hearts, the symbol of love, on them. In elementary schools children make valentines for their classmates and put them in a large decorated box, similar to a mailbox. On February 14, the teacher opens the box and distributes the valentines to each student. After the students read their valentines they have a small party with refreshments. For teenagers and adults, major newspapers throughout the country have a Valentines Day offer. Anyone can send in a message, for a small fee of course, destined for a would-be sweetheart, a good friend, an acquaintance or even a spouse of fifty years. The message is printed in a special section of the newspaper on February

展开阅读全文

篇2:2024七夕情人节作文500字:爱的七夕

全文共 1015 字

+ 加入清单

深夜,欲入睡而不得,索性爬起来码字。好多的话,好多的话,不知道要向谁诉说,心里痛得翻江倒海,QQ里面的好友、手机通讯录里面的人看了一遍又一遍,哑然失笑,这么多的人,却找不到一个倾诉的对象。

远方的父母,不能说,宁愿把这无尽的痛压抑成一种深深的伤;在乎的朋友,不能说,宁愿一个人背负这压的喘不过气来的痛;相处的同事,不能说,宁愿把这种孤独寂寞在内心深处酿成一杯酒。

不能说的人,不能说的事,因为那么多的理由和借口,那么多的无奈,那么多的伤痛……

QQ上听来的朋友的故事,让我的心痛的窒息,数十年不见的朋友婚姻的结局让我深深的痛惜,对未来、对生命有淡淡的失望和惶恐,我的生活是否也会变得如她一般,很怕很怕,怕到恐惧……

七夕,美好日子。去年的那日下午三时二十八分,妹妹来到了这个世界。从此,这个日子对我而言,不仅仅只是中国的情人节这么简单,被赋予了重要万分的意义。

想妈妈了,像妹妹紧紧的搂着我的脖子一样,那种想念是一种轻轻的撕裂伤口一般的痛,不是猛然的,是一点点的由模糊变得清晰,由闷闷的变得犀利。很多话,我从来是不会在妈妈面前提起的,因为怕她会像我一样的痛,怕她比我更痛。每次见她,我会微笑、咧嘴笑、大笑,偶尔会笑的眼泪流入嘴角,舌尖有着咸咸的味道。

很想,抱着妈妈睡觉,依偎在妈妈的怀抱,呼吸的都是那些熟悉的味道。这种感觉在我即将三十年的生命里面已经变得很单薄,从一岁时候断奶到现在,我已经有很久很久没有在妈妈的怀抱中流泪、依偎,记忆中,一直像浮萍一样的颠簸流离,我已经忘记了这种被、被需要的温暖。

感谢,感谢那些抱过我和曾经温暖我的心的人,像我这样比任何人都更需要爱、渴望爱的女子,对于物质、对于爱、对于温暖的苛求,比任何人都更强烈,因为内心的惶恐,看不见希望,摸不到未来,没有一点点的安全感。

不舍得忘记,不愿意遗失任何一段曾经的美丽回忆,把这些温暖的刺埋在心底,深夜舔舐那些结了疤的伤口,之所以不愿意忘记伤害,是因为不舍得丢弃那些不多的美好,一遍遍的回味,一遍遍的咀嚼,一遍遍的把幸福在回忆中轮回。听到那些不忍忘记的人的消息,内心的悸动,无人能体会曾经的深情变成浅浅湖水淡开的涟漪,无人记得曾经动听的誓言变成烟雾飘散在天边……

那些青面獠牙依然会偶尔在眼前浮现,那些芬芳的玫瑰开了又败,那些爱的味道依然在手中留香……

爱的七夕,听一首老歌,泪流满面;爱的七夕,谱一曲关于妹妹的赞歌,情动深处;爱的七夕,渴望爱意满满,装满我等待被爱的行囊……

展开阅读全文

篇3:情人节的来历:2.14情人节的黑历史

全文共 2248 字

+ 加入清单

The real history of Valentines Day is not comprised of roses, chocolates and pretty cards. Instead, crime, imprisonment and execution are at the genesis of our modern day love fest, dating back to the man whose martyrdom may have inspired the holiday.

真正的圣诞节历史可不是由玫瑰、巧克力和精致贺卡组成的呦。如今的情人节是爱情的节日,可是从情人节的起源——瓦伦丁殉道开始, 这个日子就一直没和犯罪、监禁、死刑分开过。

There were reportedly three early Christian saints named Valentine, but the one the holiday likely comes from was a Roman priest during the 3rd century A.D. under Emperor Claudius II.

传说中有3位名叫瓦伦丁的早期基督教圣人。情人节得名于其中一位公元3世纪的罗马牧师,当时的皇帝是克劳狄二世。

The Roman Empire was experiencing massive turmoil at the time. Dubbed the Crisis of the Third Century by scholars, this period saw the empire divide into three competing states, with the threat of invasion all around.

当时,罗马陷入了极大的混乱。帝国分裂成三个争斗不休的国家,四方不断传来入侵的警讯,学者们称之为“三世纪危机”。

Claudius made the unpopular decision to ban marriage among young people, believing that unmarried soldiers fought better than married soldiers. With the Roman Empire hanging by a thread, Claudius needed all the brazen war power he could get.

因为相信未婚的战士打仗更勇敢,克劳狄发布了一项不得人心的禁令,不允许年轻人结婚。由于罗马帝国面临着严重威胁,克劳狄需要所有可能的战争力量。

This is where Valentine comes in; the pesky priest who believed marriage to be a God-given sacrament. Valentine began officiating marriages in secret but was eventually found out and imprisoned. Author Greg Tobin noted that the advent of the Valentines Day love note may have come about from young children passing Valentine notes through the prison bars, but this may be embellishment to an otherwise tragic story.

这时瓦伦丁出现了。这位讨厌的牧师相信婚姻是上帝赐予的圣礼并开始秘密主持婚礼。此事最终暴露,瓦伦丁也被关入牢房。作家格雷格•托宾指出情人节的爱情便条可能起源于小孩给牢内的瓦伦丁传字条。然而,这可能只是对另一个悲剧故事的润饰。

Tobin describes Valentines fate:

关于瓦伦丁的命运,托宾这样写道:

“The priest was eventually beheaded and then named a martyr by the Church because he gave up his life to perform the sacrament of marriage: for love of love and love of God.”

“最后,牧师被斩首。教会因为瓦伦丁牺牲自己主持婚礼这一承载对恋情和上帝的爱的圣仪,册封他为殉道者。”

At the end of the 5th century, Pope Gelasius I declared February 14 to be St. Valentines Day, and centuries later romantic authors like Geoffrey Chaucer and Shakespeare helped seal the deal with references to the day in their works.

五世纪末,教皇基拉西乌斯一世宣布2月14日为圣瓦伦丁日。几百年后,杰弗雷•乔叟和莎士比亚等浪漫主义作家用他们的著作将这个日子发扬光大。

展开阅读全文