0

王冕者诸暨人文言文翻译阅读答案1000字【精彩两篇】

我的爱好从我记事起,我的喜好,就像天上的星星一样,数也数不清。爱好的英语作文并不难写。下面是小编给大家整理的我的爱好小学英语,供你参考!

浏览

3524

作文

21

篇1:不会告诉母亲的事阅读答案

全文共 1039 字

+ 加入清单

①当我刚呱呱出生时,护士就不让妈妈见到我,悄悄地把我抱到哺婴室去.医生 地告诉她,我的左肘以下没有手.

②有一天,7岁的我走出厨房嘀咕道:“妈妈,我不会削土豆皮,我只有一只手.”妈妈在做针线活,她头也不抬地说:“你回厨房去削土豆皮,今后再也不许用这个借口拒绝干活了.”我当然能削土豆皮,用我的右手持刀削皮,左上臂帮着托一下就行了.妈妈知道办法总会有的,她常说:“只要你尽最大的努力,就没有你不会做的事.”

③在我读小学二年级时,一天,老师要求我们从猴架这边荡到那边去.轮到我时,我摇头示意不会荡.有些孩子在背后笑我,我哭着回家.当晚,我告诉了妈妈.她拥抱我一下,并做出“让我想想办法”的表情.第二天下午她下班后,把我带回到学校去.她教我先用右手抓住杠棒,用力引体向上,再用左上臂夹住杠棒.当我费力地照她说的做时,她始终站在一边鼓励我.以后每天她都带我去练习.我永远不会忘记老师第二次把我们全体同学带到猴架处的情景.我在猴架上熟练地荡来荡去,曾经取笑过我的孩子们都目瞪口呆.

④这就是妈妈对待我的办法:她不代替我做什么,不宽容我,而是坚决认为我能找到办法自己干.有一次我参加一个舞会,没有一个男同学来邀请我跳舞.我回家后哭了,妈妈久久不发一言,然后说:“喔!亲爱的,总有一天那些男孩子和你跳舞时会跟不上你的拍子的,你会看到的.”她声音虚弱嘶哑,我撕开蒙着头部的被子 kuī 见她在流沮.于是我懂得妈妈为我忍受了多少痛苦.她从来不让我看到她哭泣,因为她不愿我感到内疚呀. ⑤如今当我有不顺心的事时,总感到妈妈仍在我身旁,仍在对我说:勇敢地面对困难,没有解决不了的事.

1、给加点的字注音或根据拼音写出汉字

gu第一声 zhou第三声 窥 疚

2、在第①段的横线里填上一个意为“温和而曲折地(表达意思)”的词,这个词应是:

委婉(婉转)

3. 比较一下第②段妈妈让“我”削土豆皮的事和第③段妈妈教“我”荡猴架两件事,说说母亲的表现有什么不同?为什么有所不同?答:前者因信任我能独立完成,所以放手;后者难度较大;除鼓励外还具体帮助我,体现母亲严格要求又循循善诱 .

4. “当我在猴架上熟练地荡来荡去,曾经取笑过我的孩子们都目瞪口呆. ”一句,请紧扣目瞪口呆这一词句作点赏析.答:是对孩子们的神态描写,写出他们由于吃惊而发愣的样,侧面烘托出“我”动作的熟练,以及“我”在妈妈的帮助下取得了成功 ,自己的努力得到了回报.

5. 文中的母亲是怎样的一个形象?

答:赞颂了一位仁慈、善良、感情丰富而又充满理智的母亲

展开阅读全文

篇2:赵普文言文词语翻译

全文共 974 字

+ 加入清单

文言文翻译对于部分同学来说有难度,下面是小编整理的赵普文言文词语翻译,希望对大家有帮助!

普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也。

普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。

赵普文言文词语翻译

1.普少习吏事,寡学术(习:熟悉)(寡:少)

2.及为相,太祖常劝以读书(及:等到)(以:用)

3.晚年手不释卷(释:放下)(卷:书)

4.阖户启箧取书(阖:关上)(户:门)(启:打开)(箧:书箱)

5.及次日临政,处决如流(临:面对)(处决:处理决断)

6.既薨,家人发箧视之(既:已经)(发:打开)

7.则《论语》二十篇也(则:就是)

8.虽多忌克,而能以天下事为己任 (虽:虽然)(而:表转折,但是)(以:把)(为:当做)

9.在相位者多龌龊循默(龌龊:形容人过分谨慎,拘于小节)(循:按照)

10.尝奏荐某人为某官(尝:曾经)11.普明日复奏其人(明日:第二天)(复:又)(其:那)

12.碎裂奏牍掷地(碎裂:使------碎裂)(掷:扔)

13.普颜色不变(脸色)

14.跪而拾之以归(而:表修饰)(以:相当于“而”,表顺承)

15.他日补缀旧纸,复奏如初(缀:连结)(初:当初)

16. 太祖乃悟,卒用其人(乃:才)(悟:明白)(卒:终于)

重点句子翻译:

1.普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。

译:赵普年轻时熟悉官吏的事物,学识很少,等到做了宰相,太祖常用读书这件事劝他。

2.晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。

译:赵普晚年的时候手不释卷,每次回到自己的府第,总是关上门打开书箱取书,整日读书。

3.普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。

译:赵普性情沉着严肃刚正,虽然对人很忌妒刻薄,但能把天下大事当做自己的责任。

4.普明日复奏其人,亦不用。

译:赵普第二天又上奏章推荐那个人,(太祖)还是不任用。

5.太祖怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。

译:太祖很生气,撕碎了奏章扔到地上,赵普却脸色不改变,跪着捡起奏章回家。

展开阅读全文