0

我的家乡英文作文加翻译(推荐20篇)

家乡是生养我们的地方,我们要好好爱护家乡的环境。我们要行动起来,不要乱砍滥伐树木,爱护花草,爱护小动物。说到这里,同学们知道怎么写我的家乡英文作文加翻译吗?小编整理了相关范文,接下来欢迎查阅:我的家乡英文作文加翻译

浏览

6462

作文

92

篇1:网络综合-英文写作翻译英语作文

全文共 793 字

+ 加入清单

以下是《九年级英语作文:我和哥哥的历险记》翻译

It was sunny that day. Our parents were out, so there were only my brother and me at home. We were bored. So we decided to go boating. We played happily. But when we went to the middle of the river, the weather changed. It rained suddenly. We didn t bring umbrella and our boat was bamboo raft. As the rain was more and heavier, we were afraid to sink in the river. We tried our best to make our boat in shore. But our bamboo raft had more water on it. I was afraid to die. My brother was also very anxious. At that time, my mother came and she pulled us back to the ground. It was thrilling.

那是一个晴天。我们的父母都出去了,所以只有我和哥哥在家。我们很无聊。所以我们决定去划船。我们玩的很开心。但当我们走到河中央时,天气变了。突然下起雨来。我们没带伞,而且我们的船还竹排。由于雨越来越大,我们担心会沉到河里去。我们尽力使我们的船靠岸。但是竹筏上的水越来越多。我害怕死了。我哥哥也很着急。那时,我妈妈来了来了,她把我们拉回到地面。真的惊心动魄啊。

展开阅读全文

篇2:英文翻译

全文共 214 字

+ 加入清单

1.be on guard against; watch out for; be vigilant; be on the alert

详细解释

◎ 警惕 jǐngtì

[vigilance] 对可能发生的危险等保持警觉

经常对疾病传播保持警惕

保持警觉,小心戒备。《朱子语类》卷九七:“湛然纯一之谓斋,肃然警惕之谓戒。” 明 王直 《钟铭》:“嗟尔子孙,警惕弗愆。” 峻青 《海啸》第二章十九:“他警惕着意外事情的发生,做着最坏的准备。”

展开阅读全文

篇3:英文翻译

全文共 214 字

+ 加入清单

(of landlords, merchants, etc.) mingle with men of letters and pose as a lover of culture;arty-crafty;hang on to the lips of men of letters;join the art or liberty cult;

1.恬静的近义词

2.异想天开的近义词

3.渺茫的近义词

4.珍贵的近义词

5.抱歉的近义词是什么

展开阅读全文

篇4:读书的价值英文作文以及翻译

全文共 1038 字

+ 加入清单

The Value of Reading Books

People often say that gold and silver are the most valuable things in the world.ButI don‘t think so. In my opinion, to read books is more valuable than anything else.

The old saying "To open a book is always helpful" clearly tells us how good it is to read a book.

Books are our friends. They introduce us different kinds of knowledge. They lead us down the road to success.

Books are our teachers. They teach us troth, science, literature, and philosophy of life. Besides, they increase our knowledge, enlarge our experience,strengthen our character and do many other things which we can not do without them.

Books tell us what is good and what is evil. And only books can tell the good from the bad.

Therefore to read more books is the best policy for our young students.

读书价值

人们常说金子和银子是世界上最有价值的东西,但我不这样认为。在我看来,读书比任何其他事情更有价值。

“开卷有益”清楚地告诉了我们读书有多好。

书是我们的朋友。它们向我们介绍不同种类的知识,它指导我们沿着成功之路前行。

书是我们的老师。它们教我们真理、科学、文学和生活的哲理,同时它们增加了我们的知识,扩大了我们的视野,增强了我们的个性,使我们还做了在没有书的情况下绝不可能完成的其他事情。

书能让我们明辨是非,并且只有书才能让我们吸取反面教训。

因此,读更多的书是我们青少年学生的明智之举。

展开阅读全文

篇5:英文家乡作文200字

全文共 938 字

+ 加入清单

Weather: Cld

I Lve Writing

ED

D u lie writing? I lie it. Fr a little b till nw, I have written a lt f cpsitins which have full abut sixt thusand wrds.

Since the preschl tie, I have insisted n writing a paragraph everda, thus, accuulated da b da and nth b nth,  writing had been iprved greatl. I’ ad n writing graduall.

In grade ne, I added in gd wrds and sentences, thus the articles were re graceful.

In grade tw, I did in rhetric, the articles were re vivid.

In grade three, when  class ates wrried abut their articles, I have bece writing aster !

Nw,  articles have been published.I have gtten the first pt f gld –authr’s reuneratin f fift five uan.

If u read and write a lt lie e, u will be able t write such as gd.

日期:20**-2-27 星期一

天气:寒冷

我爱写作

你喜欢写作吗?我很喜欢。从小到大,我写了好多呢!足足有60000字呢!

学前,我坚持每天写一段,这样日积月累,我越写越进步,渐渐迷上了写作。

一年级,我写作时开始加入好词好句,更优美。

二年级,我写作时还运用了修辞方法,变得更加生动!

三年级,小朋友为写作发愁时,我早已成为全班的写作好手了!

现在,我的已经上了报刊、杂志!

去年,我得到了第一桶金——55元的稿费!

如果你也能像我一样,多读书、多练笔,就能下笔如有神!

展开阅读全文

篇6:英文翻译

全文共 455 字

+ 加入清单

1.(有意识地) intentionally; willfully; deliberately; on purpose; go out of ones way to; intent

详细解释

◎ 故意 gùyì

[intentionally;deliberately;designedly] 存心;有意识地。明知不应或不必这样做而这样做

故意捣乱

故意刁难

(1).旧友的情意。《南史·鲍泉传》:“ 僧辩 入,乃背 泉 而坐曰:‘ 鲍郎 ,卿有罪,令旨使我锁卿,卿勿以故意见期。’” 唐 杜甫 《赠卫八处士》诗:“十觴亦不醉,感子故意长。” 清 吴敏树 《吴云台哀辞》:“其生平所与交游,始皆与尽欢,后多稍疏,避而去。独余犹以故意遇之。”

(2).原意;旧意。 唐 温庭筠 《张静婉序》:“ 侃 自为《採莲》二曲,今乐府所存,失其故意。”

(3).存心;有意识地。 明 冯惟敏 《不伏老》第一折:“都只是虚张声势,止不过故意穷忙。” 赵树理 《小二黑结婚》一:“后来有些好玩笑的人,见了 三仙姑 就故意问别人‘米烂了没有?’”

展开阅读全文

篇7:英文翻译

全文共 353 字

+ 加入清单

1.uncovered; exposed; nudity

详细解释

(1).袒露;没有东西遮盖。《南史·王僧辩传》:“都下百姓父子兄弟相哭,自 石头 至于 东城 ,被执缚者,男女裸露,衵衣不免。” 清 纪昀 《阅微草堂笔记·滦阳消夏录四》:“姑虐妇死,律无抵法。即讼亦不能快汝意。且讼必检验,检验必裸露,不更辱两家门户乎?” 杨沫 《青春之歌》第二部第二一章:“ 孟大环 望着女人的雪白的颈脖,望着她白嫩的裸露的双臂,嘻嘻了两声,突然贪馋地张大了嘴巴。” 侯金镜 《漫游小五台·密林一日》:“站在裸露地带看脚下,是一片无边无沿苍郁的林海。”

(2).引申为显现、暴露。 丁玲 《韦护》第二章:“他有许多思想只能给她知道,那些脑筋简单的人是不配了解的,而且也只有她的那些动人的态度,才能引起他有裸露出衷心的需要。”

展开阅读全文

篇8:介绍圣诞老人的英文作文及翻译

全文共 1053 字

+ 加入清单

It is said that in the year of 300 AD, there was a kind old man and his name was Saint Nicholas. He was always ready to help the poor and often gave presents to them.

Today, Father Christmas is an imaginary figure, but nearly all young children believe in him. They think he is a happy old man with a long white beard and a long red robe.

On the night of the twenty-fourth of December every year, Father Christmas from some cold northern land comes down the chimney of the fireplace to put presents by the beds of children or to fill their stockings. So when children go to bed that night, they hang up their stockings, and on Christmas morning they wake to find them full of presents. Of course, it‘s really their parents who fill the stockings.

Another name for Father Christmas is Santa Claus.

译文:

据说,在公元300年,有一个善良的老人,他的名字是圣尼古拉斯。他总是愿意帮助穷人,常常送礼物给他们。

如今,圣诞老人是一个虚构的人物,但几乎所有的孩子都相信他。他们认为他是一个快乐长长的白胡子和一个长长的红色长袍的老人。

在第二十每年的十二月份的第四夜,父亲从寒冷的北方一些圣诞归结土地的壁炉烟囱提出的儿童床礼物或填补他们的袜子。因此,当孩子上床睡觉,那天晚上,他们就挂上他们的袜子,并在圣诞节早晨醒来发现他们装满礼物。当然,这需要他们的父母谁填补了袜子。

圣诞老人的另一个名字是圣诞老人。

[介绍圣诞老人的英文作文及翻译

展开阅读全文

篇9:常见名言警句的英文翻译

全文共 696 字

+ 加入清单

Union is strength. 团结就是力量。

Until all is over ones ambition never dies. 不到黄河心不死。

Use a book as a bee does flowers. 读书如蜜蜂采花,吸取其中之精华。

Virtue is a jewel of great price. 美德是无价之宝。

Virtue is fairer far than beauty. 美德远比美丽更美好。

Virtue is her (or its) own reward. 为善最乐。

Virtue is the only true nobility. 唯有美德是真正高贵的。

Wash a dog comb a dog Still a dog remains a dog. 本性难移。

Waste not want not. 俭以防匮。

Weak men wait for opportunity but the strong men make it. 若者等待机会,强者创造机会。

You cant eat your cake and have it. 不能既要吃饼,又要把饼保存。

You cant make omelets (or omeletts) without breaking eggs. 有失才有得。

You have no goats and yet you sell kids. 你虽无老山羊,却出卖小山羊。

Zeal without knowledge is fire without light. 有热情而无知识,犹如有火焰而无光芒。

[常见名言警句英文翻译

展开阅读全文

篇10:英文家乡作文200字

全文共 492 字

+ 加入清单

I went to visit my grandparents last August. They lived in a small village far from Shenyang. I was born there ten years ago. I remembered it had been a poor place before.

去年八月份我去看爷爷奶奶。他们住在离沈阳很远的一个小村庄。十年前我就出生在那里。我记得以前那是一个穷地方。

But when I got to the village, I found that great changes had taken place there. The villagers became richer. They looked happy and healthy. A lot of new buildings were built.

可是当我到达村子之后,我发现那里发生了巨变。乡亲们变富了,他们看起来又快乐又健康。许多新楼兴建起来。

My home village took on a new look.

家乡呈现了新貌。

展开阅读全文

篇11:英文谚语的汉语翻译

全文共 2554 字

+ 加入清单

有两则关于同一条英语谚语Blood is thicker than water的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。

这是因为译文的形象没能准确地传达出这条谚语的喻义来。

Longman Dictionary of English Idioms(p.28)上对这条谚语的解释是“The relationship between people of the same family is stronger than other,relationships”因此,这则谚语似可以借用汉语中一句俗语“亲不亲一家人”来译更能表达出“属于同一血缘关系的一家人比别人更亲近一些”的寓意。

语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译英语谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现英语谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意英语谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有的语言形象。

某些英语谚语和汉语成语、俗语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。汉译这些英语时,可惜用与其喻义相同或相近的成语或谚语及俗语直接对译。这样不但可以比较好地保持原文的神韵和形式,又使译文易于为读者或听者接受。如:

Pride comes before a fall.骄兵必败。

Amiss is as good as a mile.差之毫厘,失之千里。

Two is company,but three is none.两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。

Walls have ear.隔墙有耳。

Enough is as good as a feast.知足常乐。

有些英语谚语虽然在语言习惯和文化背景方面和其相对的汉语谚语之间存在着某些差异,而且所比喻的事物并不一样,但他们的喻义却相互吻合,而且表达方式也很相似,汉译这些英语谚语时,常常需要“易其形式,存其精神”,即采用形象近似的汉语成语意译。这样可使译文既喻义明显,又含而不露,且可再现原文所具有的语言效果,容易达意。如:

Two can play the game.孤掌难鸣。

Newbroom sweeps clean.新官上任三把火。

Speak of the devil,and he appears.说曹操,曹操到。

The grass is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。

Putting the cart before the horse.本末倒置。

有些英语谚语意在言外,语言含蓄,寓意深刻。如果仅从字面意义直译成汉语,而不领会原文的具体含义及其效果,译文势必平淡无味。这样既不能表达意思,又有损于原文的语言形象和丰富内涵。因此,在翻译时,应在汉语中寻找那些与原文喻义相同或效果相似的成语、谚语或俗语来表达,则会使译文形象生动,准确达意。试比较下列各译例。

People who live in glass houses should not throw stones.如译成“住在玻璃房子里的人,不应扔石头”不如译成“己有过,勿正人”或“责人必先责己”。

In fair weather prepare for the foul.如译成“晴天要防阴天”,不如译成“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。

Murder will out.如译成“谋杀终必败露”,不如译成“纸包不住火”。

Fools rush in where angels fear to tread.如译成“愚者敢闯天使不敢去的地方”,不如译成“初生牛犊不怕虎”。

One cannot make an omelette without breaking eggs.如译成“想吃煎蛋卷,就得打鸡蛋”,不如译成工“有得必有失”或甚至可以引申为“不破不立”。

如果所要翻译的谚语喻义清新,形象逼真,按其字面直译其意,就能表达出原文的喻义来,则可直译。这样做既能较完整地保存原文的表达方式,且又可丰富我们自己的语言文化,一举两得,请看下面的译例。

God helps those who help themselves.上帝帮助那些自己帮助自己的人。或“自助者天助之”。

Money is the root of all evil.金钱是万恶之源。

An empty sack cannot stand upright.空袋立不直。

Do as you would be done by. 以你所期望的别人待你的方式待人。

这与另一谚语: Don’t do unto others what you don’t want others do unto you.“己所不欲勿施于人”很相似。

Money talks.钱能通神。

有些英语谚语常常采用对称的修辞手段。使用这一修辞手段的目的在于加强语势,宜于说理,读后有心悦诚眼之感。汉译这些谚语时,应适当注意保持其修辞色彩,以便体现原文的表达方式。如:

You may take a horse to the water, but you can’t make it drink.

如果按字面译成,“你可以把马牵到河边去,但不能叫它饮水”至少是没有充分体现这句谚语本身所具有的强烈对比色彩。从语法分析的观点看,在这个句子里,情态动词may和can虽然都表示“可能”的,但在含义上有所不同。这里may表示“事实上的可能性”,而can则表示“逻辑上的可能性”。并列连词but使前后两个分句意义相反,对比色彩强烈。在这种情况下,译文也必须力求对偶整齐,前后呼应,形成对照。如将此句译作“牵马河边易,逼它饮水难”或“老牛不喝水,不能强按头”会更好些。

总之,即使像谚语这样孤立的语句,翻译时也需尽一番揣摩切磋之功,否则译文就可能与原文“貌合神离”,文不达意。译事艰辛也许正在于此。

展开阅读全文

篇12:英文翻译

全文共 248 字

+ 加入清单

mourful but not distressing

成语资料

成语解释:哀:悲哀;伤:伤害。忧愁而不悲伤,形容感情有节制;另形容诗歌、音乐优美雅致,感情适度。比喻做事没有过头也无不及。

成语举例:她喜欢打扮,愿意有朋友,可是这都不过是一些小小的、哀而不伤的、青春的游戏。(老舍《四世同堂》四十三)

常用程度:一般

感情色彩:褒义词

语法用法:作主语,分句;比喻做事适中,没有过度的地方

成语结构:偏正式

产生年代:古代

成语正音:而,不能读作“ěr”。

成语辨形:哀,不能写作“衷”或“衰”;伤,不能写作“份”。

展开阅读全文

篇13:英文翻译

全文共 288 字

+ 加入清单

1.fine; happy; glorious; fragrant

详细解释

◎ 美好 měihǎo

[desirable;fine;glorious;happy;beautiful] 在各方面都使人喜欢;极好

美好的天气

美好的计划

好。《庄子·盗跖》:“今长大美好,人见而説之者,此吾父母之遗德也。” 北魏 贾思勰 《齐民要术·种瓜》:“若无茇而种瓜者,地虽美好,正得长苗直引,无多槃歧,故瓜少子。” 宋 梅尧臣 《和王仲仪楸花》:“春阳发草木,美好同一时。” 毛泽东 《关于正确处理人民内部矛盾的问题》一:“祖国的更加美好的将来,正摆在我们的面前。”今多用于生活、前途、愿望等事物。

展开阅读全文

篇14:英文翻译

全文共 395 字

+ 加入清单

1.(指生活过分铺张; 奢侈) luxurious; luxury

2.(指建筑、装饰等富丽堂皇; 过份华丽) splendid; sumptuous

详细解释

◎ 豪华 háohuá

(1) [luxurious]∶[建筑、器物设备等]富丽堂皇,以富裕、奢侈为特征的

豪华饭店

(2) [sumptuous]∶[生活]过分铺张,牵涉大量的支出或费用的

生活豪华

(1).犹言铺张奢侈。《南史·鲍泉传》:“﹝ 鲍泉 ﹞后为通直侍郎。常乘高幰车,从数十左右,繖盖服玩甚精……都下少年遂为口实,见尚豪华人,相戏曰:‘ 鲍通直 復是何许人,而得如此。’” 宋 王安石 《金陵怀古》诗之一:“豪华尽出成功后,逸乐安知与祸双。”《二刻拍案惊奇》卷十九:“此时 万氏 又富又贵,又与皇亲国戚联姻,豪华无比,势焰非常。” 毛泽东 《农业合作化的一场辩论和当前的阶级斗争》:“我们的国家一要勤,二要俭,不要懒,不要豪华。”

展开阅读全文

篇15:老人与海英文读后感带翻译

全文共 1321 字

+ 加入清单

Read "the old man and the sea" this article, I could not help secretly for Hemingways masterpiece. Image lifelike the story describes how an old man with a firm belief deftly will be a big fish to his humble, and how to get rid of "invasion of the enemy" -- a shark. Although he failed to bring the whole fish back, but his spirit is worth our learning: people must have the self-confidence, he will say to yourself "I can do it!" . You think about it, if the old man caught a fish, 7, 8 times more than himself he saw was afraid, put the fish, he can put the fish back to Hong Kong? No, no, he relies on ordinary people to accept such determination, to catch the big fish.

In our class, there is learning of poor students, they are lack of confidence to oneself, plus others ironic, then, they have no interest in learning, thus make grades decline gradually, falling...

Now the society developed, if can clone the self-confidence, that I must have a clone, send it to lack of confidence friend!

读了《老人与海》这篇文章,我不禁暗暗为海明威的巨作叫好。这个故事形象逼真的描写了一个老人是怎样靠着坚定的信念灵巧地将一头大鱼捕到自己那简陋的船上,又是怎样赶走“来犯之敌”――鲨鱼。虽然他没能将整条鱼运回去,但他的精神值得我们学习:人要有自信心,遇事要对自己说“我能行!”。大家想一想,如果这位老人钓到了一条比自己大上7,8倍的鱼,他见了就害怕,把鱼放了,那他能将鱼运回来为自己争光吗?不,不能,他正是靠着这样常人难以接受决心,才能捕到这条大鱼。

在我们班上,有学习差的同学,他们就是对自己信心不足,再加上旁人的讽刺,这时,他们对学习毫无兴趣,从而使学习成绩逐步下降,下降……

现在的社会发达了,如果能克隆自信心的话,那我一定克隆一份,将它送给信心不足的朋友!

展开阅读全文

篇16:英文翻译

全文共 723 字

+ 加入清单

1.(破成碎块的; 零碎的) tattered; broken

2.(使破成碎块) smash [break] sth. to pieces; crush

详细解释

◎ 破碎 pòsuì

(1) [smash sth. to pieces;fragmentate]∶破成碎片,尤指被炸碎

用机器破碎矿石

(2) [destory]∶毁坏;破损碎裂

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。——宋· 文天祥《过零丁洋》

(3) [cut apart;dismember]∶割裂;肢解

群经破碎,后学迷误

(4) [ruin;evaporate]∶毁灭;破灭

少爷的梦破碎了。——巴金《秋》

(1).毁坏;破损碎裂。《荀子·法行》:“《诗》曰:‘涓涓源水,不雝不塞。轂已破碎,乃大其辐。’事已败矣,乃重太息,其云益乎?” 北魏 郦道元 《水经注·瓠子河》:“ 中山夫人祠 南,有 仲山甫 冢,冢西有石庙,羊虎倾低,破碎畧尽。” 宋 文天祥 《过零丁洋》诗:“山河破碎风抛絮,身世飘摇雨打萍。” 鲁迅 《野草·过客》:“过客--约三四十岁,状态困顿倔强,眼光阴沉,黑须,乱发,黑色短衣裤皆破碎,赤足着破鞋,胁下挂一个口袋,支着等身的竹杖。”

(2).溃散。《墨子·兼爱中》:“士闻鼓音,破碎乱行,蹈火而死者,左右百人有餘。”

(3).割裂;肢解。《汉书·夏侯胜传》:“ 建 所谓章句小儒,破碎大道。”《隋书·经籍志三》:“小人为之,则坏大为小,削远为近,是以道术破碎而难知。” 宋 范仲淹 《尹师鲁序》:“其间甚者专事藻饰,破碎大雅,反谓古道不适於用,废而弗学者久之。” 清 恽敬 《驳朱锡鬯书后》:“检讨生平多颠倒旧闻,以就己説。然此风盖 宋 汉 大儒所不免,以致羣经破碎,后学迷误。”

展开阅读全文

篇17:英文翻译

全文共 212 字

+ 加入清单

1.(自大) arrogant; conceited; be too big for ones shoes [boots]; be cocky; cock-a-hoop; cock-sure; snooty; stuck up; be uppish; get uppish; be vain of; be [get] too big for ones breeches; have a big head; be uppity

展开阅读全文

篇18:《茶花女》英文读后感带翻译

全文共 1251 字

+ 加入清单

最近读了法国著名作家小仲马的代表作:《茶花女》,连读两遍,意悠未尽。我被书中男女主人公的爱情故事而感动,读到伤心之处,未免掉泪。

Recently read on behalf of the famous French writer Alexandre Dumass work: "La Traviata", read two times, will you not. I was touched by the book of love stories, read the sad place, it tears.

现代人都想得到真挚的爱情,都想得到异性的真爱,也时刻在讨论什么是爱?是否有真正的爱情?《茶花女》给了我们一个正确的答案:男女之间的情爱,是一种奉献、是一种给予、是一种忠诚,是牺牲、是无私,不是索取,更不是骗取;真心实意的为对方着想,为对方去做事任可牺牲自己的一切,能使对方幸福做为自己最大的快乐和满足。

The modern people want to get true love, want to get specific moments in the discussion of love, but also what is love? If there is true love? "La Traviata" gives us a correct answer: between men and women in love, is a kind of dedication, is a given, is a kind of loyalty, sacrifice, selfless, not to take, but not to cheat; have a genuine and sincere desire for the sake of each other, each other to do any sacrifice everything, can to make each other happy as his greatest pleasure and satisfaction.

我想每个人在通读小说,在为男女主人公悲欢离合而高兴、而担心、而落泪的同时,检讨一下自己在情感方面的得与失,才能更加珍惜自己的爱情,善待亲情和友情。

I think everyone to read novels, and happy, in grief at separation and joy in Union for the hero and heroine and worry, and tears at the same time, to review their own in the emotional aspects of the gain and loss, to cherish their love, treat affection and friendship.

展开阅读全文

篇19:给英语老师的一封信英文带翻译

全文共 2738 字

+ 加入清单

Dear Miss Zhu,

亲爱的周老师

How time flies! It has been a few years since I left high school, but I still remember you in my heart, because you’re the best teacher in my mind. It’s not only because you taught me knowledge, but also you taught me how to study. I have really benefitted a lot from you. So I would like to express my great thanks to you, and share my life in college with you.

时间飞逝!我高中毕业已经几年了,但我仍然把你记在我的心里,因为你是我心目中最好的老师。这不仅是因为你教与我知识,而且你还教我如何学习。从你身上我真的获益匪浅。所以我想向你表达我的感谢,并与你分享我的大学生活。

Now I’m studying in Hunan First Normal College, which is Chairman Mao’s former school. I major in English, because I find it so fun and interesting. As far as I’m concerned, our English Department is the best department in our college. The teachers in our department are knowledgeable, experienced, and warm-hearted. And my classmates are nice, friendly and helpful. Thus, I have a good atmosphere to study. When I have difficulties in study, I always ask my teachers for help or discuss with my classmates. Through their help, I have made great progress in my English study.

我现在在湖南第一师范学校学习,这是主席之前呆过的学校。我的专业是英语,因为我觉得它很有趣。我觉得我们英语系是我校最好的学部。我们系的老师知识渊博,经验丰富,热心肠。我的同学们也很和蔼,友好,乐于助人。因此,我拥有一个很好的学习氛围。当我在学习上遇到困难时,我总是向我的老师寻求帮助或与同学讨论。在他们的帮助下,我在英语学习上取得了很大的进步。

College life is much different from high school life. In college, we should acquire knowledge as well as improve our integrated abilities. There are a lot of English classes for us to learn, such as Basic English, Oral English, Listening, Reading, Writing, Translation, Grammar, English Literature, and so on. I enjoy these classes very much. Except English, we have many other subjects to learn. Life seems so busy here but it’s so fruitful for me.

大学生活与高中生活有很大的不同。在大学,我们要获取知识也要提高我们的综合能力。我们要上很多的英语课,比如,基础英语,英语口语,听力阅读,写作,翻译,语法,英语文学等。我非常喜欢这些课。除英语外,我们还要学习很多其他科目。在这里生活是如此的忙碌,但这对我来说是如此丰硕的收获。

After class, I usually go to the English Corner. There I can practice my oral English by talking with foreigners or chatting with my schoolmates. Now, I’m able to communicate with foreigners well. Sometimes I also take part in some social activities. For instance, last weekend I attended an interesting play. As it was my first performance, I felt a little nervous at the beginning. But when I appeared on the stage, I made every audience laugh happily. I was so proud of myself at that moment, because this was my first achievement.

下课后,我经常去英语角。在那里我可以通过与外国人或我的同学聊天来练习我的英语口语。现在我可以很好的和外国人交流了。有时候我也可以参加一些社交活动。例如,上周我参加了一个有趣的表演。因为是我第一次表演,所以一开始的时候我觉得有点紧张。但当我出现在舞台上时,我让每一个观众都开心的笑了。在那一刻,我为我自己感到骄傲,因为这是我的第一个收获。

What about your present life? I hope to hear from you soon.

你目前生活怎么样呢?希望很快能收到你的回

At last, I hope everything goes well with you. Please give my best regards to your family.

最后,我希望你一切顺利。请代我向你的家人问好。

Sincerely yours,

Jason

詹森

展开阅读全文

篇20:英文翻译

全文共 212 字

+ 加入清单

(be regarded) as unalterable principles; an unquestionable moral truth; as having the sanction of Heaven as revealed to reason; perfectly justified; Gods truth ;

1.秩序井然的反义词

2.叹为观止的反义词

3.繁衍的反义词

4.带有反义词的成语大全

5.容易的反义词是什么

展开阅读全文