0

企鹅的英语作文十句话精选八篇

引导语:春节的时候,家家户户都会团圆,亦是我国最为隆重的节日之一,那么要怎样写企鹅的英语作文十句话作文呢?接下来是小编为你带来收集整理的企鹅的英语作文十句话作文,欢迎阅读!

浏览

2599

作文

8

篇1:企鹅的英语

全文共 790 字

+ 加入清单

Many of us are liking animals very much,some of us like dogs,others like cats,which can be easily seen in anywhere,well,im very keen on penguin.

the reason of mine to have keen on penguin is because their uniqueness,unlike with most of other animals,they only live in the South Pole,and unlike with most birds,though they cant fly,yet they can swim in the extreme cold glacier,and the most wonderful part is they can stand like a human and walking,its very cute when they are walking,Most of the endangered animals are very harmful,yet the penguin looks harmonious as well as entertaining,we even will put them on the movies and cartoons such as "Madagascar" and "Ice Age" and so on.

I like penguin,and when i grow up,wish to do research on the south pole to observe penguin and protect them.

展开阅读全文

篇2:介绍企鹅的英语

全文共 520 字

+ 加入清单

Living mainly in the Earths southern hemisphere, now known to the world a total of 18 kinds of penguins. Features that can not fly; legs was born in the lower part of the body, it was upright posture; toes webbed; plantigrade sex (other birds in order to toe the ground); forelimbs into flippers; feathers short, in order to reduce friction and turbulence; feathers between the retained a layer of air for insulation. Back in black, belly white. The main difference is that the various kinds of color head-and body size.

展开阅读全文

篇3:企鹅的英语

全文共 1598 字

+ 加入清单

Penguins (order Sphenisciformes, family Spheniscidae) are a group of aquatic, flightless birds living almost exclusively in the southern hemisphere. Highly adapted for life in the water, penguins have countershaded dark and white plumage, and their wings have become flippers. Most penguins feed on krill, fish, squid, and other forms of sealife caught while swimming underwater. They spend about half of their life on land and half in the oceans.Although all penguin species are native to the southern hemisphere, they are not found only in cold climates, such as Antarctica. In fact, only a few species of penguin live so far south. Several species are found in the temperate zone, and one species, the Galápagos Penguin, lives near the equator.The largest living species is the Emperor Penguin (Aptenodytes forsteri): adults average about 1.1 m (3 ft 7 in) tall and weigh 35 kg (75 lb) or more. The smallest penguin species is the Little Blue Penguin (also known as the Fairy Penguin), which stands around 40 cm tall (16 in) and weighs 1 kg (2.2 lb). Among extant penguins, larger penguins inhabit colder regions, while smaller penguins are generally found in temperate or even tropical climates (see also Bergmanns Rule). Some prehistoric species attained enormous sizes, becoming as tall or as heavy as an adult human (see below for more). These were not restricted to antarctic regions; on the contrary, subantarctic regions harboured high diversity, and at least one giant penguin occurred in a region not quite 2,000 km south of the equator 35 mya, in a climate decidedly warmer than today.

展开阅读全文

篇4:企鹅的英语作文

全文共 5998 字

+ 加入清单

导语:有“海洋之舟”美称的企鹅是一种最古老的游禽,它们很可能在地球穿上冰甲之前,下面是yuwenmi小编为大家整理的相关英语作文,欢迎阅读与借鉴,谢谢!

The filmmakers behind the English-language version of March of the Penguins—which is distributed by Warner Independent Pictures and National Geographic Feature Films—toned down the anthropomorphism of the original, French release(发行)。

企鹅的的英语版通过华纳独立电影和美国国家地理杂志电影联合发行三月,其制作人在影片中淡化了法语原版的拟人风格。

In the original documentary the penguins "spoke" their own dialogue, like Bambi or Babe the pig. The version released in the United States uses a narrator, actor Morgan Freeman, to tell the story.

原版电影中企鹅有自己的对话,就像Bambi 或Babe the pig 一样。美国发行的版本,采用了Morgan Freeman 朗读的旁白。

Still, the film describes the emperor penguins as "not that different from us" in their pouting(噘嘴), bellowing(吼叫), and strutting(昂首阔步地走)。

但电影塑造的企鹅感觉仍旧和人类自身区别不大,无论是一颦一笑,还是步态举止。

The bond(联结) between the star penguin parents is called a "love story." And the penguins seem to have emotions— grieving over the loss of an egg or a chick, rejoicing at the return of a mate, loving their families.

电影中一对星级企鹅家长的婚盟可谓一场爱情。并且企鹅们似乎有着人类的感情——他们有丧子之痛,有重逢之喜,有家庭责任。

"In a few places its a little over the top," said Alison Power, director of communications for New York Citys Bronx Zoo and the affiliated Wildlife Conservation Society. "But I thought the filmmakers did an excellent job in not anthropomorphizing the animals."

New York City’s Bronx 动物园及附属的野生动物保护协会的交流主管,Alison Power表示“很少的几个地方有些许的过火,当制片人弱化了拟人风格是明智之举。”

Marine biologist Gerald Kooyman studies penguins at Antarcticas "Penguin Ranch," and he begs to differ. He said the portrayal of the penguins mating rituals as a love story is a "major" case of anthropomorphism.

海洋生物学家Gerald Kooyman身处极地企鹅农场研究企鹅,他极力表示对电影的意义。他说电影中的婚配仪式纯粹是艺术化的拟人。

So do the birds experience emotions at all? "Zoologists would say, Probably not," said

Kooyman, who works for the Scripps Institution of Oceanography. "A lot of what looks to us like love or grief is probably hormonally driven more than some kind of attachment" to the egg, chick, or partner, he said.

那么其他鸟类是否拥有情感呢?“动物学家会说,也许没有,” Scripps海洋学研究所的Kooyman回答说“很多像爱和悲伤等类似人类的行为可能是激素导致而不可能是其他任何原因”,无论是针对卵,幼仔,还是配偶。

For instance, there are several scenes in the film when a parent seems to grieve over a broken egg doomed(注定,命定) never to hatch(孵化), or appears to mourn over the body of its frozen chick.

比如说,电影中几组镜头下的场景,家长面对损卵显出悲伤,以及在冻死幼鹅尸体前流露的绝望。

Instinct, hormones, and the drive to reproduce influence a lot of the penguin behavior, Kooyman said.

Kooyman说,本能,荷尔蒙以及生殖的欲望都会很大程度上影响企鹅的行为。

"What gives the impression sometimes of sorrow is that they fool around with the [broken or frozen] egg, or other birds try to take an egg away," Kooyman said. "Theres just a drive to incubate, to participate in breeding behavior at that time of year for these birds."

“导致人们产生这种悲伤印象的是它们无济于事地暖孵着(破损的)卵,甚至是当其他鸟来偷窃它们的宝贝时”,Kooyman说“然而实际上,每年的这个时节,企鹅都会有一种欲望来参加孵化,仅此而已”

The film also shows multiple shots of two adult penguins cuddling side by side, their beaks touching and forming almost a heart shape. It looks like love, but is it?

电影多次描写两只成年企鹅相互拥抱,它们的喙交织成心形。看上去形似相爱,真的如此么?

Despite the beautiful imagery, its not certain that each posturing pair is actually a mated pair.

尽管电影表现得尽善尽美,但实际上并不一定每一对在镜头前展现风姿的都是情侣。

"If its in August or September, the two are probably mates," Kooyman said. "In April it could easily be two birds that get together and then decide that they wouldnt make good partners.

Kooyman“如果在八九月份两只还双宿双飞,来年四月很可能就形同陌路了”

"You also see such posturing at the ices edge. Theres a lot of social behavior between adults," he added.

“相信观众也发现了镜头出现在冰面边缘,成年企鹅之间有很多社会性的行为”,Kooyman补充到。

临时家庭(Temporary Families)

Unlike nesting birds, penguin parents actually spend very little time together.

不同于筑巢的鸟类,企鹅实家长们际上在一起共同的时光很短。

The penguins make the grueling journey across some 70 miles (110 kilometers) of Antarctic ice each April to return to the breeding grounds where they were born. After the courtship period, the couple forms a strong bond until the egg is laid in May or early June.

每年四月,企鹅们历尽艰险,跋涉于南极冰面,行程70余英里(110公里),返回出生之地。在求爱期过后,企鹅夫妇便会保持稳固的夫妻关系直道五月或六月初产下蛋来。

However, as soon as the egg is transferred to the father, the mother takes off to return to her feeding grounds. She returns some two months later. The starving male, who hasnt had a meal in months, immediately leaves.

但是,一旦企鹅蛋转交给了企鹅爸爸,企鹅妈妈就会迫不及待的返回食物丰富的乐土。大约两个月后,当她重返此地时,饥寒交迫的雄性朋友已难耐数月的饥饿,会立即离开。

The two trade off rearing their fish and returning to the sea to feed for about five months, until the chick is old enough to be left on its own. After that point the parents will probably never see each other—or their offspring— again.

夫妻两个就这样交替的匆忙于照顾孩子和寻找食物之间,直道小企鹅能够独立生活。从那以后两只企鹅很可能就永别对方——或它们的子女。

"In a way, the film anthropomorphized the lives of the penguins, but I think its OK," Kooyman said. "Simplifying some aspects of the penguins life story makes it more accessible to the general public."

“某种程度上,电影将企鹅的生活拟人化,这很好,”Kooyman说“简化了企鹅生活的某些方面,观众更宜于接受了。”

Ever since Walt Disney immortalized(使…成为不朽) interspecies friendships and talking teapots, anthropomorphism (attributing human traits and emotions to animals or objects) has been a movie staple(主要产品)。

自从Walt Disney将种间友谊以及人化的物品(talking teapot)带入人们的思想,拟人论(赋予动物及物品以人的特征和情感)遂成为后世电影的一个主要题材。

Now some scientists are criticizing the movie March of the Penguins for portraying the Antarctic seabirds almost as tiny, two-tone humans.

目前很多科学家批评电影March of the penguine (应该是:帝企鹅日记) 几乎把南极的海鸟刻画成矮小的双色人。

The poster for the surprise hit film reads, "In the harshest place on Earth love finds a way." And the movie describes the annual journey of emperor penguins to their breeding grounds as a "quest to find the perfect mate and start a family" against impossible odds.

这部招受抨击的电影海报中写到“爱情滋长在环境最严酷的一片土地上。”电影表现了帝企鹅一年一次的大迁徙过程,他们抵御各种险阻,返回出生地,“寻求意中伴侣,成立家庭”。

The penguins are the only animals that make a home above the ice in the subzero temperatures and blistering winds of the Antarctic winter. They overcome incredible odds just to survive, never mind breed and nurture new life.

But is it love?

企鹅是一种独特的动物,在南极的冰面上领教着零下的温度、透骨的严寒,依旧构筑着自己的家庭与梦想。

但是,这算是爱情么?

展开阅读全文

篇5:描写企鹅的英语作文

全文共 2713 字

+ 加入清单

导语:小企鹅走路一摆一摆的,你喜欢小企鹅吗?下面是yuwenmi小编为大家整理的优秀英语作文,欢迎阅读与借鉴,谢谢!

On Friday afternoon the school issued to each of us a ticket returned home I will make and let mom and dad took me to see in my strong request my mother decided she took me to see.

Today finally has tasted Im excited early bring snacks and glasses to pack good wait mom commanded I rapidly blunt go out oh my gosh! I even forgot to still raining outside suddenly was caught in the rain "drowned rat" I had to go home again with her mother by car with about 40 minutes my mother and I went to the "dahua theater" bought a ticket in the movies.

Film began a group of emperor penguins take turns on the screen from the sea with neat lines rickety began a long migration from their birthplace some penguin away team they will slowly swallow the bitter cold can no longer see the warm sunshine. Came to the birthplace of emperor penguins to find each others partner began a week-long dance of love then there is a long wait three weeks later every female penguins gave birth to a cute penguin eggs born in order to feed the little penguin penguin mother left penguin eggs began a new move looking for the entrance to the sea for up to four months in the bottom of the sea in the four months the penguin dad dont eat a little food with all the quantity of heat to hatch little penguin until mother penguin away. The mother come back later father penguin and they said goodbye to also began to crusade to hunt in the sea after come back again mom and dad feeding together to protect the small penguin penguin. After two weeks the penguin grew up mom and dad left little penguin penguin back to the ocean. The penguin was alone in the birthplace to learn swimming learn to survive grow in the mother and father penguin noble emperor penguins.

In order to survival and reproduction the emperor penguins must through many difficulties but never give up to the penguin hatch and feeding penguin mom and dad to lose their own lives. The film is very moving true let me know the animals and people have feelings too.

【参考译文】

星期五下午,学校发给我们每个人一张的门票,回到家,我就闹着让爸爸妈妈带我去看,在我的强烈要求下,妈妈决定由她带我去看。

今天,终于如愿已尝,我兴奋不已,早早的把要带的零食和眼镜装好,等待出发,妈妈一声令下,我就飞速的冲了出去,天啊!我竟然忘了外面还在下雨,顿时被淋成了“落汤鸡“,我只好又转回家,和妈妈一起坐车,大约用了40分钟,我和妈妈来到了“大华电影院“,买了票进去看电影。

电影开始了,屏幕上一群皇帝企鹅轮流从海里跃出,排着整齐的队伍摇摇摆摆的向他们的出生地开始了一次长途迁移,有些企鹅掉了队,他们就会慢慢地被严寒吞食掉,再也无法见到温暖的阳光.来到了出生地的皇帝企鹅找到彼此的伴侣,开始了为期一个星期爱的舞蹈,接着是一次漫长的等待,三个星期后,每只母企鹅都会生下一只可爱的企鹅蛋,为了喂养即将出生的小企鹅,企鹅妈妈离开企鹅蛋又开始了一次新的迁途,寻找海的入口,进行长达四个月的海底捕食,在这四个月里,企鹅爸爸一点食物也不吃,用全部的热量来孵化小企鹅,直到企鹅妈妈满载而归.企鹅妈妈回来以后,企鹅爸爸和它们依依惜别也要开始远征,去海里捕食,再次回来后,企鹅爸爸和妈妈共同喂养、保护着小企鹅。2个星期后,小企鹅长大了,企鹅爸爸和妈妈离开小企鹅回到了海洋。小企鹅独自在出生地学会游泳,学会生存,长成了和企鹅爸爸妈妈一样高贵的皇帝企鹅。

为了生存和繁衍,皇帝企鹅必须历经很多困难,但从不放弃,为了小企鹅的孵化和喂养,企鹅爸爸妈妈不惜失去自己的生命。这部电影很真实非常感人,让我知道了动物也和人一样有感情。

展开阅读全文

篇6:介绍企鹅的英语

全文共 807 字

+ 加入清单

Many of us are liking animals very much, some of us like dogs, others like cats, which can be easily seen in anywhere, well, im very keen on penguin.

the reason of mine to have keen on penguin is because their uniqueness, unlike with most of other animals, they only live in the South Pole, and unlike with most birds, though they cant fly, yet they can swim in the extreme cold glacier, and the most wonderful part is they can stand like a human and walking, its very cute when they are walking, Most of the endangered animals are very harmful, yet the penguin looks harmonious as well as entertaining, we even will put them on the movies and cartoons such as "Madagascar" and "Ice Age" and so on.

I like penguin, and when i grow up, wish to do research on the south pole to observe penguin and protect them.

展开阅读全文

篇7:介绍企鹅的英语

全文共 907 字

+ 加入清单

Penguins live around the South Pole. They usually spend all their waking hours in the water. Only during the egg-laying and mating periods do penguins actually live on land. During the egg-laying period, the female penguin lays usually one egg. This egg is kept in a flap of skin, much like a pocket, located near the top of the penguin’s feet. The male and female penguins take turns caring for the egg. After the baby penguin is hatched, its mother takes care of it until it is able to walk. Then it joins the other babies, and the whole group is watched by a few adults.

Penguins commonly are black with black heads and white breasts. Large penguins often stand about 3 feet in height. Since a penguin’s legs are placed far back, it is able to maintain a very erect posture. It is amusing to watch penguins and to see how much the upright birds resemble humans in dress suits walking in a comical fashion.

展开阅读全文

篇8:介绍企鹅的英语作文带翻译

全文共 2831 字

+ 加入清单

导语:企鹅是生长在南极洲的一种最为著名的鸟类了。它一年四季总爱穿着一套黑白相间的燕尾服,至今还从没见它换呢!下面是yuwenmi小编为大家整理的优秀英语作文,欢迎阅读与借鉴,谢谢!

They survive in some of the coldest environments in the world - but even penguins appreciate a warm woolly jumper once in a while.

The mini knitted garments have helped save hundreds of flightless birds caught in oil spills providing protection from the elements and stopping them from ingesting poisonous pollution.

Knits for Nature a program run by The Penguin Foundation which conserves the little penguin population of Phillip Island 140km south-east of Melbourne has created up to 300 different designs over the years - and its all thanks to talented volunteers.

‘There’s a lot of hidden creativity out there said Lyn Blom of the Phillip Island Nature Park.

People love to know that they’re helping the penguins because they’re so cute and small and they waddle up the beach and they’re so feisty. But they need to be they live in a pretty tough sort of environment.’

A thumbnail-sized patch of oil can kill little penguins the smallest of the species measuring just 13 inches (33cm) and weighing 2.2lbs (1kg). The oil separates and mats their feathers breaking natural waterproofing and heating functions.

Ms Blom estimates she has knitted between 200 and 300 penguin jumpers over the years including ones in the colours of every Australian Rules football team in the country.

A staff member read an article in an English women’s magazine about knitting for guillemot birds and decided to adapt the designs.

‘There’s an awful lot of ladies out there who used to knit for their children and grandchildren. These ladies have spare wool and idle hands and they love to feel loved and needed and we love and need them’ said Ms Blom.

The Penguin Foundation recently staged a competition for the most creative jumper which received an enthusiastic response.

The Penguin Foundation rescues approximately 20 birds a year. They even have a stockpile of jumpers in case of emergency - such as the large oil spill near Phillip Island in 2001.

In that instance 453 Little Penguins were affected 96 percent of which were saved - most thanks to the jumpers.

【参考译文】

企鹅在世界上最寒冷的环境下生存,但有时候它们也渴望有一件温暖的毛衣。

由于石油泄露,企鹅们很可能接触到石油中的微量元素,甚至误食这些有毒的污染物。而迷你毛衣能给它们很好的保护,成功拯救了数百只企鹅。

为了保护菲利普岛(墨尔本东南部140千米处)上的小企鹅,企鹅基金会发起了为企鹅织毛衣的活动。到目前为止,基金会已经设计了300多种不同的毛衣款式,这都要感谢心灵手巧的志愿者们。

菲利普岛上自然公园的工作人员布洛姆说:“我们发现了很多隐藏的创意。”

“人们愿意帮助企鹅,因为它们又小又可爱,活跃极了。在沙滩上摇摆着身体走动时,它们又显得那么坚强。 这又是必然的,毕竟它们生活在这么恶劣的条件下。”

一滩指甲盖大小的石油就足以杀死一只小企鹅。最小的企鹅大概只有13英寸(33厘米)长,体重2.2磅(1千克)。石油会使得它们的羽毛缠结在一起且分散开,这样羽毛就失去了防水和保温的作用。

布洛姆自己就织了大约两到三百件毛衣,她还制作了一个毛衣系列,采用的是澳大利亚所有足球队的代表颜色。

之所以采用毛衣,是因为基金会的一名员工在一本女性杂志上看到了一篇给海鸟织毛衣的文章,随后就决定模仿这一设计。

布洛姆说:“许多女性朋友为自己的孩子织毛衣,她们乐意帮助我们,也会提供多余的毛线和手工,她们喜欢这种被爱被需要的感觉。基金会也非常感谢和需要她们。”

最近,企鹅基金会举办了一场“最具创意毛衣”大赛,获得了不错的反响。

每年,企鹅基金会拯救的企鹅大约在20只。他们甚至还有毛衣储备以应对紧急情况,比如2001年菲利普岛附近的大规模石油泄露事件。

那次事件中,453只企鹅受到了影响,当中96%的企鹅获救——最大的功臣就是毛衣了。

展开阅读全文