0

论坛

论坛作文专题栏目,提供与论坛相关内容的作文集合,希望能快速帮助您找到有用的信息以解决您遇到的论坛问题。

分享

浏览

2814

作文

60

在高峰论坛上谈经济形势

全文共 450 字

+ 加入清单

国家统计局10月19日公布的数据显示,今年前三季度,中国国内生产总值(GDP)同比增长6.9%,低于全年增长目标,这也是自2009年以来GDP首次跌破7%。

当天下午,在“2015全国大众创业万众创新活动周”高峰论坛上,中共中央政治局常委、国务院副总理张高丽在讲话中表示,如今的GDP不能像过去那样高速增长,现在6.9%在世界上也属于比较高的,目前更重要是提高发展质量和发展效应。他指出,今年以来我国经济平稳、物价稳定、就业增加,这是一个非常好的局势。

张高丽也强调,在经济转型过渡期,会比较痛苦和艰难,加上整个世界经济的艰难复苏和部分地区动荡,深层次问题和新问题并存。所以,创新创业是将来发展的动力,不仅可以解决就业,还可以激发新的产业,中国这么大,具有巨大的潜力、韧性和回旋余地。

“GDP还是很重要的数字。”张高丽说,经济增长要在合理区间,底线就是6.5%至7%之间。我们不追求GDP,但是合理的、绿色的和质量有效的GDP,我们必须保持,而将来的创新创业,在这中间肯定起到重大作用。

更多热门文章推荐:

展开阅读全文

更多专题作文

温总理2024冬季达沃斯论坛演讲节选

全文共 19507 字

+ 加入清单

频道|社区|商城成语词典

登录注册

作文网

网上最大的作文搜索引擎 提交

作文首页小学作文初中作文高中作文小考作文中考作文高考作文话题作文单元作文英语作文写作指导写作素材

原创推荐我要投稿 最新作文 原创专区 作文百科素材:名人故事 名言警句 好词好句指导:写作方法 文学常识 写作基础 热点:冬天 元旦 雪

您现在的位置:作文 >英语作文 >英语演讲稿 >英语演讲稿:温总理2009冬季达沃斯论坛演讲节选_3000字

英语演讲稿:温总理2009冬季达沃斯论坛演讲节选_3000字

作者:作文网整理 2012-12-12 17:40:12

8人赞了这篇文章, 关注TA发私信

Strengthen Confidence and Work Together for A New Round of World Economic Growth

Special Message by H.E. Wen Jiabao

Premier of the State Council of the Peoples Republic of China At the World Economic Forum Annual Meeting 2009

28 January 2009

Professor Klaus Schwab, Executive Chairman of the World Economic Forum, Ladies and Gentlemen,

I am delighted to be here and address the World Economic Forum Annual Meeting 2009. Let me begin by thanking Chairman Schwab for his kind invitation and thoughtful arrangements. This annual meeting has a special significance. Amidst a global financial crisis rarely seen in history, it brings together government leaders, business people, experts and scholars of different countries to jointly explore ways to maintain international financial stability, promote world economic growth and better address global issues. Its theme -- "Shaping the Post-Crisis World" is highly relevant. It reflects the vision of its organizers. People from across the world are eager to hear words of wisdom from here that will give them strength to tide over the crisis. It is thus our responsibility to send to the world a message of confidence, courage and hope. I look forward to a successful meeting.

尊敬的施瓦布主席,

女士们,先生们,朋友们:

我首先在中国牛年到来的时候给大家拜年。牛年象征着勤劳、奉献和富足,我衷心祝愿我们这个世界在牛年经济得以复苏和发展,人民幸福安康。

我很高兴出席世界经济论坛2009年年会,并发表特别致辞。首先,我要感谢施瓦布主席的盛情邀请和周到安排。本届年会意义特殊,在历史罕见的国际金融危机之中,各国政要、企业家和专家学者聚集在这里,围绕"重塑危机后的世界"这一主题,共同探讨维护国际金融稳定、促进世界经济增长的举措,探索全球综合治理之道,既有重要的现实意义,也体现了会议举办者的远见卓识。各方面热切期盼从这里听到富有智慧的声音,凝聚战胜危机的力量。我们有责任向世界传递信心、勇气和希望。我预祝本届年会取得成功!

The ongoing international financial crisis has landed the world economy in the most difficult situation since last centurys Great Depression. In the face of the crisis, countries and the international community have taken various measures to address it. These measures have played an important role in boosting confidence, reducing the consequences of the crisis, and forestalling a meltdown of the financial system and a deep global recession. This crisis is attributable to a variety of factors and the major ones are: inappropriate macroeconomic policies of some economies and their unsustainable model of development characterized by prolonged low savings and high consumption; excessive expansion of financial institutions in a blind pursuit of profit; lack of self-discipline among financial institutions and rating agencies and the ensuing distortion of risk information and asset pricing; and the failure of financial supervision and regulation to keep up with financial innovations, which allowed the risks of financial derivatives to build and spread. As the saying goes, "A fall in the pit, a gain in your wit," we must draw lessons from this crisis and address its root causes. In other words, we must strike a balance between savings and consumption, between financial innovation and regulation, and between the financial sector and real economy.

我们正在经历的这场国际金融危机,使世界经济陷入上世纪大萧条以来最困难的境地。各国和国际社会纷纷采取积极应对措施,对提振信心、缓解危机、防止金融体系崩溃和世界经济深度衰退起到了重要作用。这场危机的原因是多方面的。主要是:有关经济体宏观经济政策不当、长期低储蓄高消费的发展模式难以为继;金融机构片面追逐利润而过度扩张;金融及评级机构缺乏自律,导致风险信息和资产定价失真;金融监管能力与金融创新不匹配,金融衍生品风险不断积聚和扩散。"吃一堑,长一智。"我们必须从中认真吸取教训,正确处理储蓄与消费的关系,金融创新与金融监管的关系,虚拟经济与实体经济的关系,从根本上找到化解危机之策。

The current crisis has inflicted a rather big impact on Chinas economy. We are facing severe challenges, including notably shrinking external demand, overcapacity in some sectors, difficult business conditions for enterprises, rising unemployment in urban areas and greater downward pressure on economic growth.

坦率地说,这场危机对中国经济也造成较大冲击,我们正面临严峻挑战。主要是:外部需求明显收缩,部分行业产能过剩,企业生产经营困难,城镇失业人员增多,经济增长下行的压力明显加大。

As a big responsible country, China has acted in an active and responsible way during this crisis. We mainly rely on expanding effective domestic demand, particularly consumer demand, to boost economic growth. We have made timely adjustment to the direction of our macroeconomic policy, swiftly adopted a proactive fiscal policy and a moderately easy monetary policy, introduced ten measures to shore up domestic demand and put in place a series of related policies. Together, they make up a systematic and comprehensive package plan aimed at ensuring steady and relatively fast economic growth.

中国作为一个负责任的大国,在危机中采取了积极负责的态度。我们把扩大国内有效需求特别是消费需求作为促进经济增长的基本立足点。及时调整宏观经济政策取向,果断实施积极的财政政策和适度宽松的货币政策,迅速出台扩大国内需求的十项措施,陆续制定和实施一系列政策,形成了系统完整的促进经济平稳较快发展的一揽子计划。这个计划包括:

First, substantially increase government spending and implement a structural tax cut. The Chinese Government has rolled out a two-year program involving a total investment of RMB 4 trillion, equivalent to 16 percent of Chinas GDP in 2007.

一是大规模增加政府支出和实施结构性减税。中国政府推出了总额达4万亿的两年计划,规模相当于2007年中国GDP的16%。

The investment will mainly go to government-subsidized housing projects, projects concerning the well-being of rural residents, railway construction and other infrastructural projects, environmental protection projects and post-earthquake recovery and reconstruction. Some of them are identified as priority projects in Chinas 11th Five-Year Plan for Economic and Social Development. The rest are additional ones to meet the needs of the new situation. This two-year stimulus program has gone through scientific feasibility studies and is supported by a detailed financial arrangement. RMB 1.18 trillion will come from central governments budget, which is expected to generate funds from local governments and other sources. The Chinese Government has also launched a massive tax cut program which features the comprehensive transformation of the value-added tax, the adoption of preferential tax policies for small and medium-sized enterprises (SMEs) and real estate transactions, and the abolition or suspension of 100 items of administrative fees. It is expected to bring about a total saving of RMB 500 billion for businesses and households each year.

主要投向保障性安居工程、农村民生工程、铁路交通等基础设施、生态环保等方面的建设和地震灾后恢复重建,这里既有“十一五”规划内加快实施的项目,也有根据发展需要新增的项目。这个计划经过了科学论证,在资金保证上作了周密的安排,其中中央政府计划投资1.18万亿元,并带动地方和社会资金参与建设。中国政府还推出了大规模的减税计划,主要是全面实施增值税转型,出台中小企业、房地产交易相关税收优惠政策等措施,取消和停征100项行政事业性收费,一年可减轻企业和居民负担约5000亿元。

Second, frequently cut interest rates and increase liquidity in the banking system. The central bank has cut deposit and lending rates of financial institutions five times in a row, with the one-year benchmark deposit and lending rates down by 1.89 percentage points and 2.16 percentage points respectively. Thus the financial burden of companies has been greatly reduced. The required reserve ratio has been lowered four times, adding up to a total reduction of 2 percentage points for large financial institutions and 4 percentage points for small and medium-sized ones. This has released around RMB 800 billion of liquidity and substantially increased funds available to commercial banks. A series of policy measures have been adopted in the financial sector to boost economic growth, including increasing lending, optimizing the credit structure, and providing greater financial support to agriculture and the SMEs.

二是大频度降息和增加银行体系流动性。中央银行连续5次下调金融机构存贷款利率,其中一年期存、贷款基准利率累计分别下调1.89和2.16个百分点,大幅度减轻企业财务负担。连续4次下调存款准备金率,大型金融机构累计下调2个百分点,中小型金融机构累计下调4个百分点,共释放流动性约8000亿元,使商业银行可用资金大幅增加。我们还出台一系列金融促进经济增长的政策措施,扩大贷款总量,优化信贷结构,加大对“三农”、中小企业等方面的金融支持。

Third, implement the industrial restructuring and rejuvenation program on a large scale. We are seizing the opportunity to push ahead comprehensive industrial restructuring and upgrading. To this end, plans are being drawn up for key industries such as automobile and iron and steel, which not only focus on addressing the immediate difficulties of enterprises but also look toward their long-term development. We have taken strong measures to facilitate the merger and reorganization of enterprises, phase out backward production capacity, promote advanced productive forces, and improve industry concentration and the efficiency of resource allocation. We encourage our enterprises to upgrade technologies and make technological renovation. We support them in making extensive use of new technologies, techniques, equipment and materials to restructure their product mix, develop marketable products and improve their competitiveness. Our financial support policies are being improved, a sound credit guarantee system installed and market access eased for the benefit of SME development.

三是大范围实施产业调整振兴规划。我们抓住机遇全面推进产业结构调整和优化升级,制定汽车、钢铁等重点产业的调整和振兴规划,既着眼于解决企业当前存在的困难,又致力于产业的长远发展。采取有力措施,推进企业兼并重组,淘汰落后产能,发展先进生产力,提高产业集中度和资源配置效率。我们鼓励企业技术进步和技术改造,支持企业广泛应用新技术、新工艺、新设备、新材料,调整产品结构,开发适销对路的产品,提高生产经营水平。我们不断完善和落实金融支持政策,健全信用担保体系,放宽市场准入,支持中小企业发展。

Fourth, actively encourage innovation and upgrading in science and technology. We are speeding up the implementation of the National Program for Medium- and Long-Term Scientific and Technological Development with a special focus on 16 key projects in order to make breakthroughs in core technologies and key generic technologies. This will provide scientific and technological support for Chinas sustainable economic development at a higher level. We are developing high-tech industrial clusters and creating new social demand and new economic growth areas.

四是大力度推进科技创新和技术改造。加快实施国家中长期科学和技术发展规划,特别是16个重大专项,突破一批核心技术和关键共性技术,为中国经济在更高水平上实现可持续发展提供科技支撑。推动发展高新技术产业群,创造新的社会需求,培育新的经济增长点。

Fifth, substantially raise the level of social security. We have accelerated the improvement of social safety net. We will continue to increase basic pension for enterprise retirees and upgrade the standard of unemployment insurance and workers compensation. We will raise the level of basic cost of living allowances in both urban and rural areas, welfare allowances for those rural residents without family support and the special allowances and assistance to entitled groups. This year, the central budget for social security and employment will increase at a much higher rate than the growth of the overall fiscal revenue.

五是大幅度提高社会保障水平。我们加快完善社会保障体系,继续提高企业退休人员基本养老金,提高失业保险金和工伤保险金的标准,提高城乡低保、农村五保等保障水平,提高优抚对象抚恤和生活补助标准。今年,中央财政用于社会保障和就业的资金投入增幅将大大高于财政收入的增幅。

We are advancing the reform of the medical and health system and working to put in place a nationwide basic medical and health system covering both urban and rural areas within three years and achieve the goal of everyone having access to basic medical and health service. It is estimated that governments at all levels will invest RMB 850 billion for this purpose. We give priority to education and are now working on the Guidelines of the National Program for Medium- and Long-Term Educational Reform and Development.

我们积极推进医药卫生体制改革,力争用三年时间基本建成覆盖全国城乡的基本医疗卫生制度,初步实现人人享有基本医疗卫生服务,预计三年内各级政府将为此投入8500亿元。我们坚持优先发展教育,正在制度国家中长期教育改革和规划发展纲要。

This year, we will increase public funds for compulsory education in rural areas, offer more financial support to students from poor families and improve the well-being of middle and primary school teachers so as to promote equity in education and optimize the educational structure. We are using every possible means to lessen the impact of the financial crisis on employment.

今年将进一步提高农村义务教育公用经费标准,加大对家庭经济困难学生的资助,提高中小学教师待遇,继续促进教育公平和优化教育结构。我们实施更加积极的就业政策。特别是出台了大学毕业生和农民工就业的各项措施,进一步开辟公益性就业岗位,千方百计减缓金融危机对就业的影响。

We are following a more active employment policy. In particular, we have introduced various policy measures to help college graduates and migrant workers find jobs and provided more government-funded jobs in public service. These major policy measures as a whole target both symptoms and root causes, and address both immediate and long-term concerns. They represent a holistic approach and are mutually reinforcing. They are designed to address the need to boost domestic demand, readjust and reinvigorate industries, encourage scientific innovation and strengthen social security. They are designed to stimulate consumption through increased investment, overcome the current difficulties with long-term development in mind, and promote economic growth in the interest of peoples livelihood. These measures can mobilize all resources to meet the current crisis.

总的看,这些重大政策措施,注重标本兼治、远近结合、综合协调、相互促进,把扩大国内需求、调整振兴产业、推进科技创新、加强社会保障结合起来,把增加投资和刺激消费结合起来,把克服当前困难和促进长远发展结合起来,把拉动经济增长和改善民生结合起来,对于动员全社会力量共同应对危机,起到了关键性作用。

Chinas economy is in good shape on the whole. We managed to maintain steady and relatively fast economic growth in 2008 despite two unexpected massive natural disasters. Our GDP grew by 9 percent. CPI was basically stable. We had a good grain harvest for the fifth consecutive year, with a total output of 528.5 million tons. Eleven million and one hundred and thirty thousand new jobs were created in cities and towns. Household income in both urban and rural areas continued to rise. The financial system functioned well and the banking system kept its liquidity and credit asset quality at a healthy level. When China, a large developing country, runs its affairs well, it can help restore confidence in global economic growth and curb the spread of the international financial crisis. It will also help increase Chinas imports and outbound investment, boost world economic growth and create more development and job opportunities for other countries. Steady and fast growth of Chinas economy is in itself an important contribution to global financial stability and world economic growth.

当前中国经济形势总体上是好的。经过努力,在战胜两场突如其来的特大自然灾害的同时,2008年中国经济保持了平稳较快发展。国内生产总值增长9%,居民消费价格基本稳定;粮食连续5年丰收,总产量达到5.28亿吨;城镇新增就业 1113万人,城乡居民收入持续增加;金融体系稳健运行,银行体系流动性和信贷资产质量保持在较好水平。作为一个发展中大国,中国把自己的事情办好,有利于提振对世界经济增长的信心,有利于减缓国际金融危机扩散蔓延趋势,有利于增加中国的进口和对外投资,拉动世界经济增长,给其他国家提供更多发展机遇和就业机会。中国经济保持平稳较快发展,对维护国际金融稳定和促进世界经济增长作出了重要贡献。

Ladies and Gentlemen,

Will Chinas economy continue to grow fast and steadily? Some people may have doubts about it. Yet I can give you a definite answer: Yes, it will. We are full of confidence. Where does our confidence come from? It comes from the fact that the fundamentals of Chinas economy remain unchanged. Thanks to our right judgment of the situation and prompt and decisive adjustment to our macroeconomic policy, our economy remains on the track of steady and fast development. Our package plan takes into consideration both the need to address current difficulties and that of long-term development. It is beginning to produce results and will be more effective this year. Our confidence comes from the fact that the long-term trend of Chinas economic development remains unchanged.

女士们,先生们:

中国经济能不能继续保持平稳较快发展?有些人可能会有疑虑。我可以给大家一个肯定的回答:我们对此充满信心。我们的信心来自哪里?

信心来自中国经济发展的基本面没有改变。由于我们正确判断形势、及时果断调整宏观经济政策,中国经济仍然保持了平稳较快发展。我们制定并实施的既应对当前困难又着眼长远发展的一揽子计划,开始见到效果,今年将发挥更大作用。

We are in an important period of strategic opportunities and in the process of fast industrialization and urbanization. Infrastructure construction, upgrading of industrial and consumption structures, environmental protection and conservation projects, and various social development programs--all can be translated into huge demand and growth potential and will bolster relatively high-speed growth of our economy for a long time to come. Our confidence also comes from the fact that the advantages contributing to Chinas economic growth remain unchanged. With 30 years of reform and opening-up, we have laid a good material, technological and institutional foundation.

We have a large well-trained and relatively low-cost labor force. We have a healthy fiscal balance, a sound financial system and adequate funds. Our system enables us to mobilize the necessary resources for big undertakings. There is harmony and stability in our society. What is more important, we follow a scientific approach to development which puts people first and seeks comprehensive, balanced and sustainable development. We are committed to reform, opening-up and win-win progress. We have found the right development path in line with Chinas national conditions and the trend of our times. Our people are hard-working, persevering and resilient. It is precisely these fine qualities that endow China, a country with a time-honored history, with greater vitality in the face of adversities.

信心来自中国经济发展的长期趋势没有改变。我们仍处于重要战略机遇期,在工业化和城镇化快速推进中,基础设施建设、产业结构和消费结构升级、环境保护和生态建设、社会事业发展,蕴藏着巨大的需求和增长潜力,它将有力支撑中国经济在较长时间内继续保持较高速度增长。

信心来自中国经济发展的优势没有改变。经过30年改革开放,我们建立了良好的物质、技术和体制基础。劳动力资源丰富、素质较高、成本较低;国家财政收支状况良好,金融体系稳健,社会资金充裕;我们有集中力量办大事的制度优势、和谐安定的社会环境。更为重要的是,我们树立了以人为本、全面协调可持续发展的科学发展理念,始终坚持改革开放,始终奉行互利共赢的开放战略,找到了一条符合中国国情、顺应时代潮流的正确发展道路;我们的人民拥有坚韧不拔、自强不息、百折不挠的精神和意志,正是这些优秀品质,使历史悠久的中国在逆境中焕发更加强劲的生命力。

At the same time, there is no fundamental change in the external environment for Chinas economic growth. The pursuit of peace, development and cooperation is the irreversible trend in todays world. The readjustment to the international division of labor offers new opportunities. We have the confidence, conditions and ability to maintain steady and fast economic growth and continue to contribute to world economic growth.

同时,中国经济发展的外部环境没有根本改变,求和平、谋发展、促合作是当今世界发展不可阻挡的潮流,国际分工格局调整中蕴藏着新的机遇。我们完全有信心、有条件、有能力继续保持经济平稳较快发展,继续为世界经济发展做出积极贡献。

Ladies and Gentlemen,

The global financial crisis is a challenge for the whole world. Confidence, cooperation and responsibility are key to overcoming the crisis. Confidence is the source of strength. The power of confidence is far greater than what can be imagined. The pressing task for the international community and individual countries is to take further measures to restore market confidence as soon as possible. In times of economic hardships, confidence of all countries in the prospect of global economic development, confidence of leaders and people around the world in their countries, confidence of enterprises in investment and confidence of individuals in consumption are more important than anything else. In tackling the crisis, practical cooperation is the effective way.

女士们,先生们:

国际金融危机是一场全球性的挑战,战胜这场危机要靠信心、合作和责任。坚定信心是战胜危机的力量源泉。信念的力量,远比想象的更为强大。国际社会和各国当务之急,是继续采取一切必要的措施,尽快恢复市场信心。在经济困难面前,各国对世界经济发展的前景有信心,国家领导人和各国人民对自己的国家有信心,企业对投资有信心,个人对消费有信心,这比什么都重要。务实合作是战胜危机的有效途径。

In a world of economic globalization, countries are tied together in their destinies and can hardly be separated from one another. The financial crisis is a test of the readiness of the international community to enhance cooperation, and a test of our wisdom. Only with closer cooperation and mutual help, can we successfully manage the crisis. To prevail over the crisis, accepting responsibilities is the prerequisite. When governments fulfill their responsibilities with resolution and courage, they can help maintain a stable financial order and prevent the crisis from causing more serious damage on the real economy. Political leaders must be forward-looking. They should be responsible to the entire international community as well as to their own countries and people.

在经济全球化条件下,大家的命运已经联系在一起,谁也离不开谁。金融危机检验着国际社会加强合作的诚意和水平,考验着我们的智慧。只有加强合作,携手努力,同舟共济,才能有效应对危机。承担责任是战胜危机不可或缺的重要基础。各国政府坚定、勇敢、负责地承担起责任,对于稳定金融秩序、防止危机对实体经济影响加深,十分重要。政治家要有远见卓识,既要对自己的国家和人民负责,也要对国际社会负责。

It is imperative that we implement the broad agreement reached since the G20 Summit on Financial Markets and the World Economy. We should not only take more forceful and effective steps to tide over the current difficulties, but also push for the establishment of a new world economic order that is just, equitable, sound and stable. To this end, I would like to share with you the following ideas.

当前,应当抓紧落实20国集团领导人金融市场和世界经济峰会以来达成的广泛共识,不仅要采取更加积极有效的措施渡过当前难关,而且要努力推动建立公正、合理、健康、稳定的世界经济新秩序。为此,我提出以下意见。

展开阅读全文

与书论坛_议论文作文

全文共 512 字

+ 加入清单

你觉得读书像“串门”吗?我到觉得读书更像磨面,把每一粒米都要磨得很碎,读书也一样要一页页仔细阅读并琢磨透,就像麦考来说的一句话:“把一页书好好的消化,胜过匆忙的阅读一本书。”你说呢?

读书不是为了读而读,不知你听没听过张之洞的一句话:“读书不知要领,劳而无功。”你飞速的阅读一本书之后,什么也没学到,甚至不知道书的内容,那请问一句,读这本书有什么用呢?

看书不能太死,不能说喜欢艾青的文章就看艾青的,那么巴金的,冰心的,等等作家的都不看。矛盾曾说过一句话:“朗读的范围愈广,则愈能受到多方面的启迪。”读到这儿,我记起了一段我的经历。我曾迷恋过老舍的文章,以后我不再理采别的作者的文章,妈妈见我看书入迷,当然也高兴给我买了好多他的书籍,像《骆驼祥子》、《茶馆》、《龙须沟》……老师发现了这个问题,对我说了一句话:“读一切好书,就是和许多高尚的人说活。”如果你光和老舍说话不觉得太孤单了吗?从那以后我的书架上又多了法国小仲马的,英国沙士比亚的,我国鲁迅的,从此我又识别了许多高尚的作家。

书籍是人类进步的阶梯,愿我们迈的更高。

书籍是最好的营养品,让我们吸收更多更好的营养。

不是我就造了书,而是书就造了我,那么就让书就造一个完美的你吧!

展开阅读全文

2024首届“全国产业经济学博士后论坛”征文启事

全文共 1260 字

+ 加入清单

为加强全国产业经济学博士后之间的学术交流,培养、造就具有创新精神的产业经济、区域经济、企业管理研究的高层次人才,促进相关经济学科的研究,为中国改革开放、经济发展和现代化建设贡献高水平研究成果,由中国社会科学院、全国博士后管理委员会与中国博士后科学基金会共同主办,中国社会科学院博士后管理委员会与中国社会科学院工业经济研究所共同承办的首届“全国产业经济学博士后论坛”定于2015年8月中旬在北京召开。本届论坛的主题是“中国产业发展的理论与实践”。

为配合论坛的召开,现面向全国范围内的博士后征集与论坛主题相关的论文,论坛组委会将对论文进行评选。优秀论文入选论文集公开出版,其中一等奖论文推选到《中国工业经济》、《经济管理》、《中国经济学人》(中英文)优先刊发。入选优秀论文作者将受邀出席“全国产业经济学博士后论坛“学术会议并赠送其会议论文电子版。

论文应紧紧围绕本届论坛主题,对中国产业发展中的前沿问题、重大问题、难点问题、热点问题进行深入研究,尤其鼓励以新的思路,运用新的方法进行创新性研究。

参考选题(包括但不局限于)

1.关于新常态下中国产业转型升级和现代产业体系构建方面;

2.关于全球产业发展趋势与产业转移新格局方面;

3.关于“一路一带”建设与产业布局方面;

4.关于中国工业强国的路径和政策选择方面;

5.关于淘汰落后产能与发展战略性新兴产业方面;

6.关于产业政策与财税、金融政策协调方面;

7.关于新技术革命与制造业智能化发展方面;

8.关于生态文明建设与产业低碳发展方面;

9.关于创新发展与提升产业竞争力方面;

10.关于国家竞争力与对外投资方面;

11.关于自贸区建设与新型城镇化建设的产业支撑方面;

12.关于产业融合发展与区际合作方面;

13.关于网络组织、商业生态及其治理体系方面;

14.关于产业发展的最新理论与方法方面;

15. 关于完善国有资产管理体制与深化国有企业改革方面;

16. 关于中国大企业加快融入全球市场和提高国际竞争力方面;

17. 关于促进小微企业发展的金融支撑与公共服务体系方面;

18. 关于依托资本市场发展混合所有制和企业并购重组方面;

19. 关于互联网革命与企业商业模式创新方面。

征文要求

1.尚未发表的原创性学术论文,一般为12000字左右;

2.论文格式规范和编辑体例请参见《中国工业经济》(产业经济、区域经济类论文)、《经济管理》(企业管理类论文)或《中国经济学人》(中英文)相关要求;

3.第一作者为博士后本人;

4.论文提交截止日期为2015年7月15日;

5.论文的最终录用出版以组委会专家评审意见为准;

6.论文提交请发送word文档电子版至 gjsbgs@cass.org.cn,并在邮件主题中标注“博士后论坛征文”及作者姓名,同时提交作者回执(请在中国社会科学院工业经济研究所网站下载)。

联系方式

联系人:杨宏静 郝霏璠

联系电话:010-68026696,010-68024990;

传真:010-68026696;

地址:北京市西城区阜外月坛北小街2号

工业经济研究所博士后管理办公室;

邮编:100836

展开阅读全文

2024中美互联网论坛

全文共 960 字

+ 加入清单

9月24日消息,在第八届中美互联网论坛上,微软公司、紫光股份、北京世纪互联共同宣布,以基于微软技术由世纪互联在华运营的Windows Azure和Office 365云服务为基础,为中国客户,特别是国有企业客户,提供按照客户需求量身定制的混合云解决方案及相关服务。

微软公司资深副总裁、微软大中华区董事长兼首席执行官贺乐赋(Ralph Haupter)表示,三方将通过合作,为中国客户尤其是国企客户提供国际化云计算解决方案平台。

世纪互联创始人、董事长兼首席执行官陈升表示,世纪互联将持续加大投入,以超过400人的专业团队、7*24的全天候服务的运维管理体系,确保我们的云服务无后顾之忧。

紫光股份公司董事长赵伟国表示,结合微软技术与世纪互联的运营服务,我们将共同打造出既满足客户业务需求,又能全面符合信息安全保护及相关规定的定制化云解决方案。

根据合作协议,微软将为合资公司提供Windows Azure和Office 365云服务相关的技术培训及支持;由世纪互联担负这两项公有云服务在华运营的基础保障;而紫光股份将发挥其了解国内各行业客户需求的渠道优势,以紫光股份与世纪互联成立的合资公司为主体,为国内客户,特别是国企客户,打造出既充分满足业务需求,同时符合信息安全相关规定的混合云解决方案。三方合作主要涉及以下内容:

1.紫光股份、世纪互联合资设立新公司,致力于由世纪互联运营的 Windows Azure 和 Office 365 云服务在中国的进一步推广和销售。

2.三方将共同促使合资公司成为相关云服务解决方案的研发和销售平台,并力求使其成为符合国家信息安全要求、确保国家信息安全核心利益的第三方平台。

3.合资公司将针对特定类型客户开展推广,作为合作伙伴向客户销售由世纪互联运营的 Windows Azure和 Office 365 云服务,并切实致力于提高和保证云服务的使用率。

4.微软将向合资公司提供相关技术和销售支持,包括提供有关 Windows Azure 和 Office 365 的技术培训,指派专家提供售前、售后技术支持和销售指导等。

此外,三方将积极寻求在云应用开发、云服务安全认证及审查等领域开展合作的机会,进一步助推由世纪互联运营的Windows Azure和Office 365服务在中国的广泛应用。

展开阅读全文

附博鳌亚洲论坛副理事长曾培炎讲话全文

全文共 2537 字

+ 加入清单

尊敬的各位博鳌亚洲论坛理事,

尊敬的各位嘉宾,女士们、先生们:

博鳌亚洲论坛的金融合作会议2009年曾在伦敦举办,这次我们又带来了新的议题“亚欧金融合作”,这十分切合当前的国际经济金融形势和亚欧政策取向。我也十分期待聆听来自亚洲、欧洲、包括东道主英国的各界朋友们的真知灼见。在此,我先就当前的全球经济形势及亚欧金融合作机遇等问题,同大家交流一些看法。

过去几年来,全球经济复杂而多变,有些态势超出我们的预料。其中最突出的现象,就是近年来各主要国际机构屡次下调世界经济增长的预期。这表明,全球经济增长的实际变化,经常低于以往经验和传统理论模型所做出的判断。这种现象警示我们:由于诸多结构性矛盾的叠加效应,全球经济正面临着进入低增长陷阱的风险。

今年以来,石油、铁矿石等大宗商品价格的下跌,成为相关国家经济下行和市场动荡的重要因素,目前尚未出现有效反弹的迹象。世界贸易失去活力,增速由过往全球经济增速的两倍,下跌到只有一半左右。美联储的加息预期正在加强,新一轮的货币政策周期已经开启,市场流动性从宽松到收紧的趋势正在从担心变为现实。在美元持续走强的同时,欧元和日元大幅贬值,国际金融市场波动起伏,尤其是全球资本流向出现较大幅度的调整。新兴经济体增速明显放缓,对外贸易大幅下降,债务杠杆水平迅速攀升,资本流入趋势反转,国际收支失衡,经济风险骤增。发达经济体虽然开始企稳回升,但仍旧存在投资低迷、人口结构老龄化、以及劳动生产率增长缓慢等制约因素,复苏基础尚不稳固。

当然与此同时,也有一些积极因素让我们对未来抱有更多信心。由于经济去杠杆化获得一定进展,总体债务风险趋于平稳,相关国家抵御风险的能力有所提高,短期内再次发生金融危机的可能性较小。各国在结构改革领域做出了积极调整,互联网经济、大数据、3D打印、新能源、生物医药正在逐步成为增长的新动力。

女士们,先生们,

亚洲和欧洲经济规模占全球经济总量的55%,双方贸易占全球总量的60%,双方投资量占据全球重要地位。亚欧各国政治互信加深,亚欧经济合作迅速走上新台阶。借此良机和大势,推动亚欧金融合作,对防止全球经济进入低增长陷阱,具有重要意义。所以,我们把这次会议主题定为“亚欧金融合作”。

金融是现代经济的核心,这个核心作用是通过建立稳定的金融体系来实现的。主要是保持货币币值和汇率的稳定,坚持金融为实体经济服务,加强金融监管,促进国际资本有序流动,提高国际金融机构化解金融风险的能力,加强处置国际金融风险的国际协调。我们应汲取1998年亚洲金融危机、2008年全球金融危机、以及之后的欧债危机的教训。如何发挥金融对经济的助推作用、防范金融对经济的破坏影响,是我们共同面对的课题。这次博鳌论坛伦敦会议,就为我们共同展望亚洲与欧洲未来的金融合作提供了一个很好的平台。

在国际金融体系中,亚洲和欧洲具有现实的互补性。从长远看,亚洲和欧洲是国际贸易和FDI的主要流向,在经济全球化趋势下,未来亚欧实现金融互联互通是必然的。从当前看,亚洲地区金融市场发展滞后,但主要经济体积聚了大量资金,需要借鉴成熟资本市场的经验;而欧洲现代化的金融服务业渴望开拓区域外市场,同时为解决债务危机也需要外部流动性的支持。无论从哪个方面考虑,亚欧的金融合作充满令人期待的想象空间。

实际上,双方在扩大金融市场开放与金融合作方面存在很多具体的、有可操作性的选项。譬如,推动商业银行、保险公司、财务公司等金融机构互设;双向互建清算中心、外币离岸中心,建立股票市场、债券市场的互通机制;扩大各经济体之间双边、多边等多形式的货币互换、本币结算、货币直接交易;逐步实现资本项目可兑换和货币可兑换;开展绿色金融业务合作,相互参与基础设施开发性银行投资;加强征信机构深度合作,建立更加适应21世纪金融市场规律的信用评级体系;亚欧各主要经济体就金融货币政策保持沟通和协调,将政策的外溢性降到最小。诸如此类等等,有些已经从学术讨论进入到政策制定者的行动计划之中,有些已顺利推进并取得明显成效。

推动亚欧金融合作,对亚洲和欧洲实现强劲复苏,促进跨区域经济整合,重塑经济发展活力,都具有不可低估的作用。推动亚欧金融合作,可以有效降低融资成本、提高金融系统整体效率,为亚欧之间持续扩大贸易和投资创造更加便利的条件。推动亚欧金融合作,可以密切金融机构之间联系,共享经验和信息,增强金融监管的有效性,共同打击国际金融投机,提升整体防范风险的能力,实现金融业的可持续发展。推动亚欧金融合作,还可以为“一带一路”倡议、欧盟“容克计划”、“英格兰北部经济中心”等亚欧地区的发展规划,提供强大、高效的投融资保障。此外,亚欧金融合作所取得的创新成果,还可为推进国际货币体系改革、健全世界金融体系、完善全球经济治理做出有益贡献。

女士们、先生们,

中国正在加快金融业双向开放的步伐。10天前刚刚结束的中国共产党十八届五中全会,对中国未来5年的发展作出了展望,其中包含了许多含金量很高的金融开放新政策。譬如:推进汇率和利率市场化,提高直接融资比重,降低杠杆率;有序实现人民币资本项目可兑换,推动人民币加入SDR,成为可兑换、可自由使用货币;转变外汇管理和使用方式,从正面清单转变为负面清单;放宽境外投资汇兑限制,放宽企业和个人外汇管理要求,放宽跨国公司资金境外运作限制;扩大民间资本进入银行业,扩大银行、保险、证券、养老等市场准入;推进资本市场双向开放,改进并逐步取消境内外投资额度限制。

英国是最先支持亚洲基础设施投资银行的发达国家。伦敦是现代金融产业的发源地,也是当代重要的国际金融中心之一。英国特别是伦敦在金融领域的硬实力和软实力,都将对促进亚欧全面金融合作发挥独特的重要作用。例如,目前正在中英两国间热议的“沪伦通”,不仅将对加强两国资本市场的互联互通产生巨大的推动作用,而且还将对东亚和欧洲深化资本市场合作,发挥积极的示范作用。上个月中国国家主席习近平对英国进行的成功访问,更为中英合作的引领作用注入了新的强大动力。就像对于本次金融合作会议的成果抱有极大期待一样,我对伦敦在今后亚欧金融合作中的重要角色,也抱有很高的期待。我更期待在座的各界人士,都积极参与和推动亚欧金融合作,为我们共同的美好未来,共同努力。

谢谢大家。

展开阅读全文

“2024中国文字·书法论坛”征稿启事

全文共 1232 字

+ 加入清单

中国文字·书法论坛”至今已成功举行了三届,它作为一项国际性高层次的学术活动,为普及提高中国文字和书法理论提供了广阔的空间和舞台,对推出优秀书学研究人才起到了积极作用,在书学理论研究领域取得了辉煌的成果。为了进一步宣传书学研究成果,壮大研究队伍,倡导学术风气,推动中国文字研究和书法事业进一步全面繁荣,中国文字博物馆联合有关方面举办“2016 中国文字·书法论坛”。现将有关事项公告如下:

一、主办单位

中国文字博物馆

中国甲骨文书法艺术研究会

中央数字电视书画频道

书法导报

二、征稿对象

18 岁以上中国公民(包括香港、澳门、台湾地区)及海外华人华侨、国际友人

三、征稿内容

有关书法篆刻艺术的理论、史论、美学、技法、批评、教育、对外交流以及工具材料等各个方面研究的论文均在征稿范围之内。为了推动当代书法艺术的发展,鼓励作者针对当前书法创作情况、审美理念、风格取向以及创作方法等与创作密切相关的问题,进行认真、深入、客观和具有学理性的研究,对书法艺术在当今社会的文化价值和所面临的生存环境等问题进行学术探讨。

四、论文要求

1.投稿论文应为未曾在正式刊物、网站等发表的新著,并且具有一定的研究深度和学术价值;谢绝已经发表过的文章、著作节录以及资料汇编、经验自述或一般性介绍文章。

2.论文应引据翔实,论述清晰,观点明确;力戒内容空泛,观点模糊,逻辑混乱,坚决反对抄袭剽窃。

3.论文要使用中文撰写,遵循学术规范,引文须准确完整并注明出处。

五、投稿要求

1.论文字数不得超过10000 字,须附200 字以内提要。投稿要求用A4 纸打印1 份并发电子邮箱。

2.投稿作者须使用真实姓名,注明准确联系地址、联系电话,并附作者简介。限于人力,所有来稿均不退稿,请作者自留底稿。

3.来稿请寄:河南省安阳市人民大道东段656 号中国文字博物馆何顺杰、姬玉嘉收。电话:18303828209,E-mail:wbgzgwzyj@163.com。

4.征稿时间从即日起至2016 年3 月30 日止(以当地邮戳日期为准)。

六、评选与研讨

1.由主办单位邀请著名文字学者、书法家组成评委会对来稿进行评选,入选及获奖名单将在中国文字博物馆网站公示。计划于2016年5 月在河南安阳·中国文字博物馆召开“2016 中国文字·书法论坛”。

2.讨论会设优秀论文:10 篇,为每位优秀论文作者颁发奖金10000 元人民币及证书;另设入选论文20 篇,颁发证书。

3.优秀作者将获得邀请参加讨论会和论坛(合作论文限署名排第一的作者)。

4.在讨论会召开同时出版《2016 中国文字·书法论坛论文集》,收入特邀论文、获奖论文及入选论文提要,向作者赠送文集。

七、其他事项

1.凡是发现或被举报作者代笔、抄袭等问题,经核实,事实清楚,证据确凿,将视情节轻重,依据有关规定,分别给予处理。

2.所有来稿必须符合本启事要求。

3.凡投稿者视为认同并遵守本启事各项规定。

4.本征稿启事解释权归中国文字博物馆。

中国文字博物馆

2015 年12月11日

展开阅读全文

第九届中国金融与投资论坛征文启事

全文共 1034 字

+ 加入清单

中国金融投资论坛”由中南财经政法大学金融学院发起,自2003年以来已成功举办八届。2015年中以来,中国资本市场剧烈波动,上证综指在短短两个月内下跌超过40%。尽管此次危机未对中国经济与金融系统造成实质性影响,但随着资本市场在经济发展中扮演着越来越重要的角色,如何更好地发挥其在资源配置、信息传递以及公司投融资行为中的引导作用,已经成为市场参与者尤其是监管当局所面临的重大问题。这对于我国未来进一步的资本市场制度建设与改革都提出了严峻的挑战。在这一背景下,中国社会科学院经济研究所、《经济研究》编辑部、中南财经政法大学金融学院、产业升级与区域金融湖北省协同创新中心拟于2016年6月25日在中南财经政法大学举办第九届中国金融与投资论坛。

本届论坛的主题是“公司金融:制度、信息与行为”。论坛将邀请国内外高校、研究机构、政府部门的专家学者,对上述主题进行深入研讨。论坛现面向国内外学者征文,入选论文的作者将获邀参加论坛,论坛还将邀请同行专家对入选论文进行点评。

一、选题范围(但不限于):

[1] 资本市场制度对于投资者、中介机构以及公司的影响

[2] 经济政策、政治激励与公司行为

[3] 市场制度与中小投资者保护

[4] 媒体等外部监管与公司信息披露

[5] 证券分析师与信息传递

[6] 市场参与者与公司信息透明度

[7] 人力资本、公司行为与公司业绩

[8] 行为公司金融

[9] 非上市公司投资、融资与公司效率

二、征文提交

1.征文请参照《经济研究》体例并以中文写作,符合国际学术规范,且尚未被学术期刊发表或接受。

2. 请将作者的相关信息(姓名、工作单位、通讯地址、联系电话、Email等)完整地列于与正文独立的首页。

3.请于2016年5月10日前将征文电子版(Microsoft Word格式)同时发送到:kong@znufe.edu.cn、irene@znufe.edu.cn,并在邮件主题处注明“第九届中国金融与投资论坛”字样,附件中的文件名称请用“通讯作者姓名+文章题目”命名。

三、相关事项

1. 主办方将组织专家对征文进行评审,其中的优秀论文将被推荐直接进入《经济研究》匿名审稿程序。论文入选及正式参会通知将于2016年6月1日前向作者发出。

2. 论坛不收取会务费;会议期间午餐由主办方统一安排;参会人员的交通费、住宿费自理。

3. 联系人:孔东民(kong@znufe.edu.cn)、江霞(irene@znufe.edu.cn)。

4. 联系电话:027-88386447

展开阅读全文

中国小额信贷国际高峰论坛征文启事

全文共 917 字

+ 加入清单

中国小额信贷联盟将于今年11月29日至30日在北京举办2016年中国小额信贷国际峰会及中国银行业协会(花旗)微型创业奖颁奖典礼、中国小额信贷联盟年会等系列活动。

今年是第十二届中国小额信贷峰会,将办成国际论坛,主题是“开放与融合”。随着我国金融领域的改革开放以及国内小额信贷的不断壮大,与全球小额信贷发展趋势逐渐融合,表现在:

1、小额信贷融合到普惠金融体系的生态之中;

2、金融技术创新与金融业务创新融合;

3、金融的商业性与社会性融合。联盟将邀请小额信贷和普惠金融领域的国内外知名机构和人士举办国际高峰论坛,分享信息,交流经验,探讨小额信贷与普惠金融的国际发展趋势。为给在这个领域有研究和有成就的机构和个人提供交流的机会,联盟特启动“普惠金融的开放与融合”征文活动。

该活动作为 2016 年中国小额信贷国际高峰论坛的系列活动组成部分。联盟将给优秀论文作者提供在峰会演讲或交流机会。被选文章将刊载于年会论文集中,并上传联盟官方网站的电子图书馆。优秀文章将被推荐到联盟参与的人民银行研究所主办的《普惠金融与小额信贷》和《互联网金融通讯》等刊物发表。

征文活动具体事宜通知如下:

一、征文主题:小额信贷及普惠金融的开放与融合;

三、征文截止日期:2016年 10月31 日;

四、征文要求:

1、内容以“开放与融合”为主题,可包括:

1)小额信贷如何融入到普惠金融体系;

2)如何让金融服务有效覆盖最底端市场;

3)金融科技如何促进普惠金融体系建设;

4)互联网金融的规范发展;

5)金融基础设施建设;

6)普惠金融模式创新;

7)小额信贷客户保护和金融教育;

8)普惠金融体系的法律和监管制度。

2、文章体裁不限:论文、报告、散文、随笔等。字数 2000 到5000 字;

3、文章必须为原创,不得抄袭、套改。谢绝广告式软文。

4、请注明作者详细姓名、单位、地址和联系方式。文章请标注主题词(可多选)并提供简短概要。

五、投稿方式:以电子版(.DOC)形式投稿,发送至联盟官方邮箱:info@chinamfi.net;

六、联盟享有投稿文章的使用权。推荐到第三方机构发表时将征求作者意见;

七、联盟秘书处拥有本次征文活动的解释权。

中国小额信贷联盟秘书处

2016 年 7月 21 日

展开阅读全文

“第二届君子文化论坛”征文启事

全文共 551 字

+ 加入清单

君子文化作为中华民族千锤百炼的文化基因,彰显着我们民族深沉精神追求和独特精神标识。做人做君子,这是中华优秀传统文化世代相传的祖训,也是每个中华儿女立身处世的道德遵循和人格标杆。君子文化作为培育和涵养社会主义核心价值观的重要传统资源,对当代精神文明建设和社会风气的改善具有重要积极意义。

有鉴于此,继“首届君子文化论坛”于去年在浙江杭州举办后,“第二届君子文化论坛”将于今年在安徽合肥举行。本届论坛由光明日报社、安徽省委宣传部、安徽省社会科学院主办,安徽省君子文化研究会、安徽省社科院君子文化研究中心承办,浙江大学君子文化研究中心、江苏省社会科学院君子文化研究中心协办。

本次论坛主题:“君子文化的当代价值”。参考议题为:君子人格的内涵和演变,君子人格与当代公民素质,君子文化在传统文化中的地位和影响,弘扬君子文化的当代意义和价值(可根据主题自拟论题)。

征文报送时间:欢迎各位学者和精神文明建设实务工作者踊跃撰稿,请将文章以Word格式电子文档发送至499202333@qq.com、171619754@qq.com邮箱。征文截止时间为2016年9月25日。

论坛具体事项:入选论文将编印论文集,论坛组委会将在10月上旬向入选论文作者发出正式通知;论坛10月下旬在合肥举行,会期两天(具体时间、会址另行通知)。

展开阅读全文

第五届党性教育“延安论坛”征文启事

全文共 843 字

+ 加入清单

严肃认真的党内政治生活是我们党的优良传统。十八大以来,以习近平同志为总书记的党中央更加高度重视营造良好的党内政治生态。2016年6月28日,中央政治局专门就“严肃党内政治生活、净化党内政治生态”进行集体学习。7月1日,在庆祝中国共产党成立95周年大会上,习近平总书记强调:“严肃党内政治生活是全面从严治党的基础。党要管党,首先要从党内政治生活管起;从严治党,首先要从党内政治生活严起。”

为了深入挖掘党内政治生活优良传统,进一步加强全面从严治党、严肃党内政治生活、净化党内政治生态的理论和实践问题研究,中国延安干部学院拟于2016年11月举办第五届党性教育“延安论坛”。现将征文有关事项通知如下:

一、征文主题

严肃党内政治生活,营造良好政治生态

二、参会论文要求

1. 坚持正确的政治方向,历史评价要符合两个历史决议的精神和中央有关要求。

2. 紧扣本届论坛主题,突出问题意识,坚持理论联系实际,历史与现实相结合,提倡实证研究。

3. 观点正确、逻辑严谨,文风朴实,表述准确,语言流畅,可读性强。

4.为未公开发表的科研成果,字数以6000-10000字(含注释)为宜。

5.提交的论文需在左上角标明“第五届党性教育‘延安论坛’征文”字样,正文前附内容摘要,字数限500字以内, A4纸规格排版,引文和史料要注明出处(统一要求为页下注),文末附作者简介。

参会论文电子版发送至指定邮箱(kyglc@celay.org.cn)。

6.会议主办方将对收到的论文统一打印,并组织专家进行评审,于11月上旬反馈信息,对入选论文作者发出参会邀请,多人合作完成的论文只邀请1人参会。

三、征文截止时间

论文截稿日期为2016年10月20日(以电子邮件发送日期为准)。

四、联系方式

联 系 人:徐雯婷

联系电话:0911-8226089,15809111788

传真号码:0911-8226089

电子邮箱:kyglc@celay.org.cn

联系地址:陕西省延安市枣园路40号中国延安干部学院教学科研部科研管理处,邮编716000

展开阅读全文

“创新·开放·跨越——首届阳江发展论坛”征文启事

全文共 1225 字

+ 加入清单

为了更好地围绕中心、服务大局,为阳江经济社会发展提供理论支撑和智力支持,广东省社科院广东智库联盟、南方日报社、广东外语外贸大学、阳江市委宣传部、阳江市社科联于今年9月初联合举办“创新·开放·跨越——首届阳江发展论坛”,邀请市内外专家学者为阳江经济发展建言献策。为办好此次论坛,现向社会公开征集论文。

一、论坛主题

创新·开放·跨越

二、举办框架

主办单位:广东省社科院广东智库联盟、南方日报社、广东外语外贸大学、阳江市委宣传部、阳江市社科联

承办单位:阳江市海陵岛试验区管委会

协办单位:阳江职业技术学院、阳江日报社、阳江广播电视台、广东实践科学发展观阳江研究基地

支持单位:广东省社科联

三、征文选题

1、研判当前经济形势及其对阳江的影响,如何进一步深化和丰富新型工业化、城镇化“双化”驱动、蓝色崛起、对接珠三角“三大战略”,精准发力,补齐短板,厚植优势。

2、实施创新驱动战略,创新体制机制,推进供给侧改革,创造发展新动力,大力发展基于“互联网+”的新业态、新模式。

3、依靠创新推动阳江传统产业转型升级和战略性新兴产业引进培育,优化产业经济结构,培育和发展具有区域竞争力的产业集群,构建现代产业体系。也可具体围绕阳江“如何发展珠江西岸先进装备制造业,打造广东沿海临港工业重要基地”、“如何以21世纪海上丝绸之路建设为契机,建设广东海洋经济强市”、“如何立足阳江资源区位优势,大力发展以旅游、服务业为代表的第三产业”等作专题性研究。

4、如何抓好基础设施建设、园区扩能增效、城区扩容提质“三大抓手”,夯实阳江发展基础。也可就“深茂铁路、港珠澳大桥建成开通对未来阳江发展的影响”作专题性、前瞻性研究。

5、如何借鉴横琴自贸区等地的发展经验,创新发展平台,强化服务保障,优化发展环境,打造人才、资源、技术和项目优先流向的集聚地。

6、如何立足粤西、对接珠三角,参与“珠中江+阳江”区域一体化、湛茂阳沿海经济带、环北部湾城市群与东盟地区产业分工与合作,加强与“一带一路”沿线城市合作,进一步扩大对外开放,提升经济开放型水平。

四、论文要求

1、导向正确,主题鲜明,观点明确,论据充分,具有较高的理论价值和实践意义。

2、坚持理论联系实际,注重从理论与实践的结合上研

究阳江经济发展的重大理论和实际问题。

3、结构清晰,逻辑严谨,语言流畅,文风朴实。

4、论文应为未公开发表,字数在3000字以上。

五、论文征集

1、征文时间。2016年8月4日—2016年8月25日。

2、征集办法。论文统一报送阳江市社科联(市行政服务中心五楼),一式五份并附电子版。联系电话:*******、*******;电子邮箱:yjxl-8@163.com;联系人:曾伟杰。

3、评审办法。组成专门的评审组,对论文进行评审,评出一、二、三等奖,颁发证书和奖金。

六、成果使用

在《南方日报》开辟专版,集中报道论坛情况及成果。将论坛优秀论文提交市委市政府领导参考,并结集成书,出版发行。

阳江市委宣传部

阳江市社科联

2016年8月4日

展开阅读全文

中国农村保险保障国际论坛征文启事

全文共 1025 字

+ 加入清单

为了贯彻党中央、国务院提出的“十三五”全面建成小康社会的战略部署,加快农村保险保障事业发展,让农民能“灾有所补、老有所养、病能就医”,由北京保险研究院、法国安盟保险集团、中国保险报联合主办,中国农业风险管理研究会等多家单位协办的“中国农村保险保障国际论坛暨第六届中国农业保险国际论坛”将于2016年10月12日在北京召开。

本次论坛将邀请中央财经工作领导小组办公室、中央政策研究室、中国保监会等部门领导、涉农保险公司代表、国内外农村保险专家、中外农民代表、主流新闻媒体参加。论坛将搭建国际合作平台,发起成立“中国国际农村保险保障合作联盟”,发表本次论坛“北京宣言”。为了丰富论坛成果,广开言路,共襄盛举,论坛联合主办方之一中国保险报特面向业内外发起征文活动。

一、活动主旨:进一步贯彻落实党中央提出的“十三五”全面建成小康社会和精准扶贫的战略部署,全面推进农村保险事业的顶层设计研究发展,学习交流法国、美国、日本等国发展农村保险、实现保险惠农的国际先进经验,探索创新农村保险保障制度建立,有力服务我国农村保险的供给侧改革,创新产品服务,提升发展层级,满足广大农民多样化的保险保障需求,助力我国小康社会建设。

二、征文主题:关注农村保险,保障实现小康。

三、征文对象:主要面向经办涉农保险、专业农险、相互农险等保险公司的管理层和从业者;同时也欢迎研究农险市场、从事农险教育、学习的专家、学者、学生等积极参加。

四、征文要求:

1.文章以议论文为主,3000字以内,可附图表,并附作者50字以内简历。

2.重点围绕主论坛“关注农村保险,保障实现小康”主题或分论坛“三农需求与合作保险”“防灾减损与巨灾、再保险”“组织制度建设与监督管理”三大主题展开,也可自选主题参加。

3.文章必须为原创,不得抄袭、套改。若因参评征文内容涉及抄袭、版权等纠纷,本报概不承担责任,一切责任由作者本人承担。

五、征文时间:从征文启事登报之日起至2016年9月20日截止。

六、征文评奖和使用:

1.奖项设置:征文结束后,将邀请行业专家对本次征文活动进行评奖,征文拟设一、二、三等奖若干,奖金分别为3000元、2000元、1000元。

2.在征文期间,中国保险报将开辟专栏择优发表。征文结束后,中国保险报将报道本次征文活动并揭晓评奖结果。

七、联系方式:

征文活动秘书处设在中国保险报。

征文专用邮箱:nxgjlt@126.com

咨询电话:010-63998215、63998229

中国保险报

2016年8月

展开阅读全文

2024第二届全国曾国藩家教论坛发起征文启事

全文共 985 字

+ 加入清单

中国网8月19日讯(记者曾瑞鑫)党的十八大以来,习近平总书记多次就家风建设特别是加强领导干部家风建设作出重要指示,《中国共产党廉洁自律准则》明确把"廉洁齐家,自觉带头树立良好家风"列为党员领导干部廉洁自律的重要内容。为在青少年人格教育中突出家庭教育的理论研究与实践普及,引起社会对家庭教育的广泛关注,双峰县在2012年成功举办"首届全国曾国藩家教论坛"暨"第三届寻根之旅"。"首届曾国藩家教论坛"征文启事发出后,全国各地研究专家、教育工作者踊跃投稿,组委会在比较短的时间内共收到各类稿件近100篇,经过评审和筛选,优秀论文分"国学传播"、"曾氏家教研究"、"现代家教研究(青少年健康成长研究、留守儿童家教研究)"三个部分结成论文集。今年11月26日,是曾国藩205年诞辰纪念日。双峰县将在曾国藩研究会、中国教育学会家庭教育专业委员会、中国传统文化研究会、中国报业网、湘潭大学、湖南人文科技学院的指导下,于11月下旬举办"第二届曾国藩家教论坛"和"寻根之旅"。

本届曾国藩家教高峰论坛的主题是:"曾国藩家训与当代教育"。论坛将邀请国内家庭教育领域知名专家、主流媒体、教育行政部门以及新兴家庭教育机构资深人士,共商青少年教育和家庭教育事业发展大计。现面向全国征集以青少年教育和家庭教育为主题的课题报告与论文。论文经专家评选后,将评出一、二、三等奖和优秀奖,颁发奖金和获奖证书,并作为青少年健康人格工程研究成果结集出版。现特启事如下:

一、征文范围:

青少年教育与家庭教育的理论研究与实践总结(可分家教组、中小学教育组、幼儿教育组、家长组等(征文选题附后)。

二、征文要求:

1.应征论文要有针对性、创新性、经验性,防止抄袭;

2.稿件形式可以是学术论文,也可以是调查报告或实践创新案例。

三、征文截止日期

征文截止日期为2016年10月15日(来稿请注明"曾国藩家教论坛"字样,同时请写明作者姓名、性别、单位及职务、手机、邮箱,以便联系)。

四、投稿方式

1.所有征文稿一律为电子稿,投稿邮箱:509616606@QQ.com

2.联系人:胡老师18973821018 熊老师13873817498

五、凡征文稿被采用者,组委会将邀请免费参加"2016第二届全国曾国藩家教论坛"和"寻根之旅",并获得"首届曾国藩家教论坛"《论文专集》。

"2016第二届全国曾国藩家教论坛"组委会

2016年8月12日

展开阅读全文

第二届全国曾国藩家教论坛发起征文启事

全文共 1161 字

+ 加入清单

党的十八大以来,习近平总书记多次就家风建设特别是加强领导干部家风建设作出重要指示,《中国共产党廉洁自律准则》明确把"廉洁齐家,自觉带头树立良好家风"列为党员领导干部廉洁自律的重要内容。为在青少年人格教育中突出家庭教育的理论研究与实践普及,引起社会对家庭教育的广泛关注,双峰县在2012年成功举办"首届全国曾国藩家教论坛"暨"第三届寻根之旅"。"首届曾国藩家教论坛"征文启事发出后,全国各地研究专家、教育工作者踊跃投稿,组委会在比较短的时间内共收到各类稿件近100篇,经过评审和筛选,优秀论文分"国学传播"、"曾氏家教研究"、"现代家教研究(青少年健康成长研究、留守儿童家教研究)"三个部分结成论文集。今年11月26日,是曾国藩205年诞辰纪念日。双峰县将在曾国藩研究会、中国教育学会家庭教育专业委员会、中国传统文化研究会、中国报业网、湘潭大学、湖南人文科技学院的指导下,于11月下旬举办"第二届曾国藩家教论坛"和"寻根之旅"。

本届曾国藩家教高峰论坛的主题是:"曾国藩家训与当代教育"。论坛将邀请国内家庭教育领域知名专家、主流媒体、教育行政部门以及新兴家庭教育机构资深人士,共商青少年教育和家庭教育事业发展大计。现面向全国征集以青少年教育和家庭教育为主题的课题报告与论文。论文经专家评选后,将评出一、二、三等奖和优秀奖,颁发奖金和获奖证书,并作为青少年健康人格工程研究成果结集出版。现特启事如下:

一、征文范围:

青少年教育与家庭教育的理论研究与实践总结(可分家教组、中小学教育组、幼儿教育组、家长组等(征文选题附后)。

二、征文要求:

1.应征论文要有针对性、创新性、经验性,防止抄袭;

2.稿件形式可以是学术论文,也可以是调查报告或实践创新案例。

三、征文截止日期

征文截止日期为2016年10月15日(来稿请注明"曾国藩家教论坛"字样,同时请写明作者姓名、性别、单位及职务、手机、邮箱,以便联系)。

四、投稿方式

1.所有征文稿一律为电子稿,投稿邮箱:509616606@QQ.com

2.联系人:胡老师18973821018 熊老师13873817498

五、凡征文稿被采用者,组委会将邀请免费参加"2016第二届全国曾国藩家教论坛"和"寻根之旅",并获得"首届曾国藩家教论坛"《论文专集》。

"2016第二届全国曾国藩家教论坛"组委会

2016年8月12日

附:征文选题(供参考)

1、当代教育与圣贤教育

2、素质教育与经典诵读

3、弘扬国学,与经典同行

4、儒家教育思想的当代价值

5、曾国藩家训解读

6、曾国藩家训与廉洁齐家

7、曾国藩家教与青少年健康人格教育

8、曾国藩的家教思想

9、家风与家教

10、国学教育如何与义务教育结合起来

11、曾国藩家教成功经验探索

12、做有灵魂的素质教育

13、文正家风借鉴

14、国学教育典型经验介绍

15、家长对孩子一生的影响

展开阅读全文

2024年中国特色社会主义政治经济学论坛征文启事

全文共 901 字

+ 加入清单

中国特色社会主义政治经济学论坛第19届年会,由中国社会科学院经济研究所主办,吉林财经大学承办,会议定于2017年6月在长春吉林财经大学召开。欢迎全国高等院校和专业研究机构的专家学者、博士后、博士生参加会议,会议以论文入选邀请与会代表,论文入选的全日制在站博士后和全日制博士生免收会务费和食宿费,优秀论文将刊载于《中国特色社会主义政治经济学研究》(中国社会科学出版社出版)。

一、会议主题

中国经济改革和经济发展已经进入到新的历史阶段,重大结构性失衡是我们面临的主要矛盾,通过供给侧结构性改革,提高经济增长的质量和效益,满足人民的物质文化生活需要,是基本政策思路。中国特色社会主义政治经济学要关注重大现实问题,回应重大理论关切。鉴于此,2017年中国政治经济学论坛年会的主题确定为“政治经济学视角下的中国供给侧结构性改革”,会议将侧重围绕(但不限于)以下议题展开广泛深入的讨论:

1.中国经济改革和发展新阶段的特征

2.供给与需求的关系

3.供给侧结构性改革的着力点和基本路径

4.新发展理念与供给侧结构性改革

5.加速推进改革,为新经济成长奠定体制机制基础

6.中国特色社会主义政治经济学基本理论问题研究

二、征文要求

1.应征论文以12000左右字为宜,学术规范,引用准确,注重知识产权。

2.征文截止日期为2017年5月15日(以电子邮件发送日期为准)。

3.论文格式:(1)首页包括标题、作者姓名、工作单位、职称及职务、联系方式(包括通信地址、邮编、电子邮件地址、电话等),合作论文应注明合作者的相关信息;(2)正文包括论文题目、中英文摘要(约500字)和关键词;(3)注释采用页脚注,参考文献放在论文后面;(5)论文采用Word文档。

三、投稿和联系方式

只接受电子邮件投稿,请注明“中国特色社会主义政治经济学论坛征文”字样。

投稿邮箱:jyhu163@163.com和jyhu@cass.org.cn(请同时发送)。

联系电话:中国社会科学院经济研究所:武鹏:15011593201

吉林财经大学经济学院:刘乃安:13004467016

四、参会事宜

具体会议时间另行通知。

中国社会科学院经济研究所

吉林财经大学

2017年1月15日

展开阅读全文

创业论坛观后感

全文共 342 字

+ 加入清单

10月22日下午,怀着激动的心情来到了浙江大学的创新创业投资论坛。来到现场的有财经大学、水利水电、金融等。在简单的介绍之后,本次论坛的主持人直奔主题,首先邀请鲁道夫先生,鲁道夫先生演讲的主题是:互联网创业的成功要素。他给我们讲了许多有关互联网的,同时他也向在座的同学提问了将来会有多少人自己去创业,台下的很多人站了起来表明自己会去创业。第二个演讲的是魏任斌先生。他讲的主题是:青年创业,中国强盛。

经过这次的讲座,我从中了解到了我们大学生创业要抓住时机,还要了解市场情况,要知道的东西还有很多很多,不能盲目;我们找人来投资,把生意做大就要有亮点,要吸引人的眼球。就如同碑网,现在的世界更新那么快,口碑网也会被淘汰下去的,所以我认为要创业就要做一个与众不同,独一无二的。这样才能站稳市场。

展开阅读全文

创业论坛观后感

全文共 1746 字

+ 加入清单

昨天参加的那个“麻省理工学院中国创新与创业论坛”,虽然是个创业性质的论坛,但是也有一些不错的体验。首先,有很多的start-up公司, 想法挺好。比如一个叫“ ZEUSE”的公司,这个公司设计了一个可以充电的钱包,就是你只要把手机放在钱包上面,就可以充电,甚至放在里面也可以。

原理好像是一个什么磁还是什么的,贴着包或者放进去才能充电,超过18毫米就不行。这个感觉其实从用户角度来说,非常便捷。而且她所针对的用户其实是以女性为主,想想看,一个时尚女人,拿着名包,有的时候并不想带太多的东西,手机充电器,好大。不用担心,可以在别人不注意的情况下,就在给手机充电。这个产品所针对的客户群体就是这样,那么我的思考是,如果她们做公关,所作的也必须是怎样影响客户的心理体验,要让客户的体验感觉这样子是最时尚的,从而也改善了客户对产品的习惯。所以,产品怎样改变着客户的习惯与心理体验,同时客户怎样从产品中得到她们所期待的感觉。

这个设计告诉我,其实有的时候设计不用太复杂,抓住客户最大的细节需求是重要的。同时,要考虑到一些负面因素的客户体验,比如说有人提出是否会有辐射,那么假设如果会带来很多辐射,那么从核心技术就要开始改,所以她们用的那个技术,反正学理工科应该知道很简单的,而且她们说辐射是手机的四分之一,所以手机和包超过18毫米就不能充电了。还有,她们是在纽约时装周与她们有合作的渠道,这样子也是了解了客户的心理体验后,打出了这种组合的感觉,时尚和习惯的组合。

所以,我的感觉是,今后这种通过了解客户心理反馈需求,从而把几个商品整合的手段会经常运用,就像以前有人说通过手机还可以顺道推电商,我的学习领域也是,multimedia的结合,动画,影视,声音,互动图像等等的结合,也是一种体验。

还有, 我还看到一个创业公司叫“呵擦么”, 这个名字听起来挺奇怪的,这个是一个注重发泄性质社交的平台,它很奇怪的是,每个人在某一段里面,只能发表一次,而且状态不超过9个字,也可以加一个分享。你的朋友圈就可以选择“呵”,“擦”或者“么” 来回复,有点像“赞”和“踩”。

一开始我从客户的角度,觉得这个到底算什么?感觉好像没什么用,为啥不用微信, facebook. 但是当我和主创想法的人聊过之后,他的想法就是一个瞄准用户发泄心理的一个软件,打个比方。微信,facebook,你是不是感觉芸芸众生,没有人在乎的感想,这么多人,感觉自己好像没法受到关注,但是有的用户发了状态之后,往往会有自己不喜欢的回复。那么这个软件就是我发一个状态,让朋友知道我在干什么,既受到关注,(这个朋友圈我猜测人数应该是有限制,同时每个人发一条,就应该是这个目的。) 同时也不用朋友来回复我。那么如果我听了这样的解释之后,我从用户的角度来说,第一个我知道了这个软件的一些意义,感觉明确了许多。这个大概就是explainer需要引导的客户体验。

但是同时让我想到的是,怎么样让我改变不玩微信的渠道,而去选择它的体验,在实际操作之中,有哪些feature或者细节能够让我享受这种客户体验,这个是很多在搞社交网络创业遇到的一个头疼的问题。

很多社交网站,除了像著名的facebook等等之外,这些都是传统的社交媒体渠道,它给我的感觉它是一个container, 没有任何的过滤,没有字数,没有什么其他的因素。大家都可以跳进去,去分享,去表现。这么大一个游泳池,总会有人进来的,所以,大家都会知道这个游泳池。但是从另一个角度,可能你就是这个游泳池中的一个人,你和你身边的最近的人在交流,但是你又怕在游泳池里面发布了什么不光彩的东西,遭到整个游泳池人的鄙视。或者说facebook仅仅是一个container,根据定义上,它没有什么其他的区别,只是把现实生活网络化,同时它也把社会基本的道德守则从现实社会搬到了网络,这个也是facebook我觉得是传统社交渠道的原因。

这种传统社交渠道并不是因为他的特别,而是社会,客户的感受,就需要这样一个平台。而且这种传统可以一直延续下去,基本不用担心什么灭亡。除非辅助它的服务设计太烂,比如图标太丑,用户界面太恶心,有个其他的更有特色的平台应运而生。但是,社交网络,往细了做,怎样维持一个新鲜的客户体验,是一个很大的问题。

展开阅读全文

创业论坛观后感

全文共 898 字

+ 加入清单

本来对于这样的活动,一向都是感觉的是一个很放松,很随便的活动。但是经过这次,我发现自己一个很大的错误,眼光高,不一定就能目中无人。

这次主讲的是湖南水晶坊董事长曾勇先生。虽然我平时都是广东湖南两地跑,可是对于这次的巧遇,对我,对社团影响的确很大。

在发言里,我问了曾先生两个问题,一个是“对于你现在的经营团队,你是否感觉满意?”第二个问题是“在你的团队中,你已经提出钱不是中心,那你的团队是以什么作为信念?

在回答我的问题的时候,我看出曾先生对于自己的团队的确并不十分满意,如果不是又怎么拿我来取笑,而用最短的时间来整理语言,回答这样敏感的问题。诚然曾先生对于自己现在的团队的确并不十分满意。因为他自己也在犯着用钱去维持关系的错误。

很好的例子,他在演讲上说,团队的某个人想向某行业发展,在他感觉OK之后,他就会调动资金让这位成员去做。

这样的确能达到共富的结果,但是我感觉到,富起来的,只是那么几个少数的人,而不是水晶坊在宣传上说的共同富裕。

这是一个好例子。

但是不能否认,曾先生对于为人处事之道的确有一手。在中国就是官商勾结的道理。他有一句话,做生意的,做人的,能违规,但是不能违法。

为什么?

我觉得这话包含了一些人情味道。在说他个人的经历是,他是这样讲的:“当年的我们学校宿舍很小,水龙头也就那么几个,所以每天都有很多人排队,那天为了排队有人开始吵架,之后是打架,到最后全部宿舍的人都在看,都在喊。现在回想起来,如果能忍这事不就没了嘛。以前我给人欺负,我也会还手,但是如果一下事情忍忍就能解决,现在的我可以忍下去。”

这话让我想起党校谢老师说的,当年毛主席,邓小平同志,哪个没受过怨,哪个没受过苦?主席在井冈山上被人软禁,邓小平同志在文化大革命的时候额头写着“中国资产阶级第二号人物”还是忍了下来。作为共产党员,可以为人民“吃亏”,可以给历史“误会”,可以为党“抱屈”。

是的,做什么事情,都要有这样的精神去坚持下来,如果一点辛劳都不要付出就能得到回报,那一定不是你自己所作所为。

做官的能忍,才能做到这个位置上,那做人能忍,能在该用武的时候亮出自己的能力,这样的忍就算不出声,在属于自己的圈子也绝对是个明星。

展开阅读全文

网络论坛新年寄语_网络因你而精彩

全文共 1391 字

+ 加入清单

时光如梭、光阴似箭,xx年匆匆过去了,在这新的一年即将开始的时候,我亲爱的朋友,让我真诚的对你说一声:新年快乐!

在过去的一年里,是网络让这些素昧平生、天隔一方的朋友,相继走到一起。在这里我们相遇相知,在这里我们互诉心声,在这里我们彼此扶助,在这里我们放飞心灵!

时光如梭,岁月如歌,在这个网络上,我们的也许年龄各异,际遇各不相同。但是,生活中风风雨雨的坎坷,教会了我们珍惜与拥有,平平淡淡的生活中,又蕴涵了多少甜、酸、苦、辣的艰辛与快乐。我们肯定都努力过,成功过,徘徊过,也失败过。我们曾误入歧途,我们也曾经走出困惑。但是,正是生活的坎坷与磨难锻炼了我们磐石一般的意志,造就了我们坚强、智慧、乐观的品格!我们是孩子眼中的长辈,也是长辈眼中的孩子,我们肩负着很多的责任,我们是很多人的希望,我们也拥有着很多人的爱。我们依然做梦却不再生活在幻境里,我们可以驾御虚幻的网络却又能脚踏实地。

虽然,网络是虚幻的,但是网络中的家园是真实的,你、我是真实的,我们共同泼洒的笔墨是真实的,我们彼此的友谊是真诚的,我们彼此的牵挂是真实的,我们彼此的问候是真实的,网络带给我们的快乐也是真实的……世上的缘分聚散自有它的道理,谁又能说,在网络中相识的彼此不是一种人生道路上的相遇,缘聚时,有一份拥有、有一份快乐;缘去时,有一丝遗憾、有一丝牵挂,留下一段美好的记忆在生命中品味,这将是一段刻骨铭心的回忆,只要我们记住,我们曾经快乐过、曾经感动过。我们都曾经做过错事,或许还有很多未了的心愿和很多的牵挂。但是我们不能长久地生活在过去的阴影或者内疚里,花落了会开,而人的生命只有一次,如果我们无法改变什么,那么就让我们从容的对面将要来临的一切,真爱生命、真爱缘分、真爱友谊。

在这里,让我们用彼此的真诚、彼此的信赖,共同编织着一份美好的祝愿,手拉着手在这虚幻的网络中,撑起了一片真实的、缘分的天空!在这片缘分的天空下,我们共同分享彼此的忧伤和快乐,相互扶助,吐露心声,抚慰受伤的心灵,在心里留下我们彼此温馨的问候和笑容。请把你的手放在我的手中,此时,我们会感觉到彼此心灵的触动与振颤,手儿相牵,心儿相连,让我们珍惜这份缘,共同在这片蓝天下翱翔、散步。是网络让我们走到了一起,在这里,没有距离、没有陌生,只有心灵的相互偎依,用你、我的真情共同拨响心灵的琴弦,去畅想、去呼唤、去演奏美好生命的交响曲。

亲爱的朋友!请别吝啬你的笑容,让爱你的人和你爱的人都能感觉到你的关爱,无论多么忙碌,请别忘了挤出时间亲近大自然、亲近家人和朋友,在大自然的怀抱中感受生命的神奇,在家人、朋友的关怀中享受人世的温暖。亲爱的朋友!让我感谢你在过去的一年中,给岁月如歌的关爱与支持,为我带来心灵的快乐、真挚的祝福、真诚的牵挂、忧伤的情怀……这一切的一切,将永远的留在我生命的记忆里!亲爱的朋友,网络使我们有缘相聚,同喜同悲,万水千山挡不住我对你的祝福,我想大声的对每一个朋友说:网络因你而精彩!

坐在电脑前久久的凝视着你们一路走过的痕迹,真诚的祝福已从心底淌出,顺着我的指尖跳跃出快乐的音符,跨越了虚幻的网络,流入你的心底!在新年的钟声即将敲响之际,我亲爱的朋友!让我们快乐的融入新年的节拍,让我们一起祈祷:祝我们在新的一年里合家欢乐、万事如意!祝我们的天空更美丽,我们的网络更精彩!青春永驻,情谊长存!

岁月如歌让我们放手把握!

一路有你真快乐!

展开阅读全文